Page 1
SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ 2-IN-1 CORDLESS VACUUM CLEANER 2-IN-1 AKKU-HAND- UND -BODENSTAUBSAUGER ASPIRATEUR SANS FIL POLYVALENT 2 EN 1 SHSS 28 A1 2-IN-1 CORDLESS VACUUM CLEANER 2-IN-1 AKKU-HAND- UND Short manual -BODENSTAUBSAUGER Kurzanleitung ASPIRATEUR SANS FIL POLYVALENT 2-IN-1 SNOERLOZE HAND- EN...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
44867 BOCHUM Manufacturers GERMANY Polarity Commercial register number: Hand element HRB 4598 Input voltage/ 30 V (DC)/0.4 A Model SHSS 28 A1-1 current Input voltage 100–240 V ~ (AC) Rated power 120 W Input AC Polarity 50/60 Hz frequency Rechargeable batteries Output voltage...
► or other liquids. Do not use the handheld vacuum for vacuuming up sharp objects or ► glass shards. Never vacuum up burning matches, glowing ashes or cigarette butts. ► │ GB │ IE ■ 4 SHSS 28 A1...
Page 8
Always grip the power plug to disconnect the appliance from the ► power supply. Always be sure to keep the hand vacuum away from heating ► elements, ovens or other heated appliances and surfaces. │ SHSS 28 A1 GB│IE 5 ■...
Page 9
Use only the mains adapter supplied with this appliance. The batteries in this appliance cannot be replaced. ► Never charge non-rechargeable batteries! ► The mains adapter is intended for indoor use only. │ GB │ IE ■ 6 SHSS 28 A1...
3 to 5 minutes. ► Once the batteries are completely discharged, the charge indicator lamp flashes red five times and the appliance switches off. │ SHSS 28 A1 GB│IE 7 ■...
floor nozzle moves smoothly over the floor. 4) Press the On/Off switch when you have finished vacuuming. The rotary brush stops and the charge indicator lamp as well as the LED light switch off. │ GB │ IE ■ 8 SHSS 28 A1...
The packaging materials are labelled with abbrevi- On/Off switch again. The charge ations (a) and numbers (b) with the following indicator lamp switches off. meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. │ SHSS 28 A1 GB│IE 9 ■...
find it on the title page of these operating 44867 BOCHUM instructions. GERMANY ► Please note that online ordering of replace- www.kompernass.com ment parts is not possible for all countries. │ GB │ IE ■ 10 SHSS 28 A1...
Page 14
Ersatzteile bestellen ........... . 20 DE │ AT │ CH │ SHSS 28 A1 11...
► Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von spitzen ► Gegenständen oder Glasscherben. Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder Zigaretten- ► stummel aufsaugen. │ DE │ AT │ CH ■ 14 SHSS 28 A1...
Page 18
Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der Strom- ► versorgung zu trennen. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaubsauger nicht ► neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen. DE │ AT │ CH │ SHSS 28 A1 15 ■...
Page 19
Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil. Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden. ► Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien auf! ► Verwenden Sie das Netzteil nur in Innenräumen. │ DE │ AT │ CH ■ 16 SHSS 28 A1...
Zustand kann das Gerät für etwa 3 bis 5 weitere Minuten betrieben werden. ► Sind die Akkus vollständig erschöpft, blinkt die Ladekontrollleuchte fünfmal rot auf und das Gerät schaltet sich ab. DE │ AT │ CH │ SHSS 28 A1 17 ■...
Bodendüse flach über den Boden gleitet. 4) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter wenn Sie das Saugen beenden wollen. Die Bürstenrolle stoppt, die Ladekontrollleuchte und die LED-Beleuchtung erlöschen. │ DE │ AT │ CH ■ 18 SHSS 28 A1...
. Die Ladekontrollleuchte den Hersteller, seinen Kundendienst oder erlischt. eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Ent- sorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät Akkus enthält. DE │ AT │ CH │ SHSS 28 A1 19 ■...
E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 394516_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 20 SHSS 28 A1...
Page 24
Commander des pièces de rechange ........30 FR │ BE │ SHSS 28 A1 21 ■...
N'utilisez pas l'aspirateur à main pour aspirer des objets pointus ► ou des tessons de verre. N'aspirez jamais des allumettes allumées, de la cendre incandes- ► cente ou des mégots de cigarette. │ FR │ BE ■ 24 SHSS 28 A1...
Page 28
Toujours saisir la fiche secteur pour débrancher l'appareil de l'alimen- ► tation électrique. Faire attention à ne pas poser l'aspirateur à main près de chauffages, ► fours ou d'autres appareils ou surfaces brûlants. FR │ BE │ SHSS 28 A1 25 ■...
Page 29
Utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni avec cet appareil. Les batteries de cet appareil ne peuvent pas être remplacées. ► N'essayez jamais de recharger des piles non rechargeables ! ► Utilisez le bloc d'alimentation uniquement à l'intérieur. │ FR │ BE ■ 26 SHSS 28 A1...
Dans cet état, l'appareil peut continuer à être utilisé 3 à 5 minutes environ. ► Une fois les batteries entièrement vides, le voyant de contrôle de charge clignote cinq fois en rouge puis l'appareil s'éteint. FR │ BE │ SHSS 28 A1 27 ■...
3) Passez avec la buse de sol sur les endroits à aspirer. Tenez le manche de manière à ce que la buse de sol glisse à plat sur le sol. │ FR │ BE ■ 28 SHSS 28 A1...
à brosse ou le suceur plat sur la partie portable 3) Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt sur la partie portable et aspirez les endroits souhaités. Le voyant de contrôle de charge s'allume en bleu pendant le fonctionnement. FR │ BE │ SHSS 28 A1 29 ■...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuil- lez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 30 SHSS 28 A1...
Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van water of ► andere vloeistoffen. Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van scherpe ► voorwerpen of glasscherven. Zuig nooit brandende lucifers, smeulende as of sigarettenpeuken op. ► │ NL │ BE ■ 34 SHSS 28 A1...
Page 38
Pak altijd de stekker vast om het apparaat los te koppelen van de ► stroomvoorziening. Let er altijd op dat u de handstofzuiger niet naast verwarmingsele- ► menten, ovens of andere hete apparaten of oppervlakken neerzet. NL │ BE │ SHSS 28 A1 35 ■...
Page 39
De accu in dit apparaat kan niet worden vervangen. ► Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden! ► Gebruik de netvoeding alleen binnenshuis. │ NL │ BE ■ 36 SHSS 28 A1...
3 tot 5 minuten worden gebruikt. ► Als de accu's volledig leeg zijn, knippert het indicatielampje voor opladen vijf keer rood en wordt het apparaat uitgeschakeld. NL │ BE │ SHSS 28 A1 37 ■...
4) Druk op de aan-/uitknop wanneer u wilt stoppen met zuigen. De borstelrol stopt, het indicatielampje voor opladen en de LED-verlichting doven. │ NL │ BE ■ 38 SHSS 28 A1...
4) Als u wilt stoppen met zuigen, drukt u nog- gende betekenis: maals op de aan-/uitknop . Het indica- 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, tielampje voor opladen dooft. 80–98: composietmaterialen. NL │ BE │ SHSS 28 A1 39 ■...
Geef bij uw bestelling altijd het artikelnummer aan (bijv. 123456_7890), dat te vinden is op www.kompernass.com de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet in alle landen mogelijk is. │ NL │ BE ■ 40 SHSS 28 A1...
BURGSTRASSE 21 Jmenovitý výkon 44867 BOCHUM Výrobce NĚMECKO/GERMANY Polarita Číslo obchodního rejstříku: HRB 4598 Ruční část Model SHSS 28 A1-1 Vstupní napětí / 30 V (stejnosměrný vstupní proud proud)/0,4 A 100‒240 V ~ (střídavý Vstupní napětí proud) Jmenovitý výkon 120 W Vstupní...
Nevyměňujte díly příslušenství, když je přístroj v provozu. ► Nepoužívejte ruční vysavač k vysávání vody či jiných kapalin. ► Nepoužívejte ruční vysavač k vysávání ostrých předmětů nebo ► skleněných střepů. Nikdy nevysávejte hořící zápalky, žhavý popel nebo cigaretové ► nedopalky. │ ■ 44 SHSS 28 A1...
Page 48
Pro odpojení přístroje od napájení, uchopte vždy zástrčku a vytáhněte ► ji ze zásuvky. Bezpodmínečně dbejte na to, abyste ruční vysavač neodstavili vedle ► topných těles, pečicích trub nebo jiných zahřátých spotřebičů či ploch. │ SHSS 28 A1 45 ■...
Page 49
Používejte pouze síťový adaptér dodaný s tímto přístrojem. Akumulátory v tomto přístroji nelze vyměnit. ► Nikdy se nepokoušejte nabíjet běžné baterie (akumulátory), které ► nelze dobíjet! Síťový adaptér používejte pouze ve vnitřních prostorách. │ ■ 46 SHSS 28 A1...
šroub minut. v zadní části násady . Šroub utáhněte ► Jsou-li akumulátory zcela vybité, kontrolka šroubovákem ve směru hodinových ručiček nabíjení pětkrát zabliká červeně a přístroj (obr. 1). se vypne. │ SHSS 28 A1 47 ■...
Při objednávání vždy prosím uvádějte číslo výrobku (např. 123456_7890), které nalez- nete na titulním listu tohoto návodu k obsluze. ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všech- ny země dodání je možné objednat náhradní díly online. │ ■ 50 SHSS 28 A1...
Przycisk ECO kowaniem w sposób niezgodny z jego przezna- Trzonek czeniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku Śruba (z tyłu) profesjonalnego. Przyciski odblokowujące Zagłębienie na rękojeść Wałek szczotkowy Oświetlenie LED │ ■ 52 SHSS 28 A1...
Zasilacz sieciowy z wtykiem rurkowym Producent NIEMCY Uchwyt (z gniazdem ładowania) Numer rejestru handlowego: Gniazdo ładowania (spód) HRB 4598 Schowek na akcesoria Model SHSS 28 A1-1 Uchwyt akcesoriów Napięcie 100‒240 V ~ wejściowe (prąd przemienny) Dane techniczne Wejściowa czę- stotliwość prądu 50/60 Hz Dysza podłogowa...
Nie używaj odkurzacza ręcznego do odciągania wody ani innych ► cieczy. Nie używaj odkurzacza ręcznego do wciągania ostrych przedmiotów ► lub odłamków szkła. Nie wciągaj nigdy do urządzenia palących się zapałek, tlącego się ► popiołu ani niedopałków papierosów. │ ■ 54 SHSS 28 A1...
Page 58
Nie używaj zasilacza sieciowego do innych celów. ► Aby odłączyć urządzenie od zasilania, chwytaj zawsze za wtyk. ► Pamiętaj koniecznie, aby nie odstawiać odkurzacza ręcznego ► w pobliżu grzejników, pieców lub innych nagrzanych powierzchni. │ SHSS 28 A1 55 ■...
Page 59
Używaj wyłącznie dołączonego do urządzenia zasilacza sieciowego. W tym urządzeniu nie ma możliwości wymiany akumulatorów. ► Nigdy nie próbuj ładować zwykłych baterii jednorazowego użytku! ► Używaj zasilacza sieciowego wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. │ ■ 56 SHSS 28 A1...
W tym stanie z urządze- nia można korzystać jeszcze przez około 3-5 minut. ► Po całkowitym rozładowaniu akumulatorów kontrolka ładowania zamiga pięć razy na czerwono i urządzenie wyłącza się. │ SHSS 28 A1 57 ■...
Trzymaj przy tym trzonek w taki sposób, aby dysza podłogowa przesuwała się płasko po podłodze. 4) Naciśnij włącznik / wyłącznik , gdy chcesz zakończyć odkurzanie. Wałek szczotkowy zatrzymuje się, kontrolka ładowania i oświe- tlenie LED gasną. │ ■ 58 SHSS 28 A1...
Składając zamówienie prosimy zawsze po- dawać numer artykułu (np. 123456_7890), który znajduje się na stronie tytułowej niniej- szej instrukcji obsługi. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet. │ ■ 60 SHSS 28 A1...
44867 BOCHUM Výrobca GERMANY/NEMECKO Polarita Obchodné registračné číslo: Ručný diel HRB 4598 Vstupné napätie/ 30 V (jednosmerný Model SHSS 28 A1-1 vstupný prúd prúd)/0,4 A 100‒240 V ~ Menovitý výkon 120 W Vstupné napätie (striedavý prúd) Polarita Frekvencia vstupné- ho striedavého 50/60 Hz Akumulátory...
Nevymieňajte žiadne diely príslušenstva, keď je prístroj v prevádzke. ► Nepoužívajte ručný vysávač na vysávanie vody alebo iných tekutín. ► Nepoužívajte ručný vysávač na vysávanie ostrých predmetov alebo ► sklenených črepín. Nikdy nevysávajte horiace zápalky, tlejúci popol alebo cigaretové ► ohorky. │ ■ 64 SHSS 28 A1...
Page 68
Ak chcete prístroj odpojiť od napájania elektrickým prúdom, tak ► vždy uchopte sieťovú zástrčku. Bezpodmienečne dbajte na to, aby ste neukladali ručný vysávač ► vedľa ohrievacích telies, sporákov alebo iných zohriatych prístrojov alebo plôch. │ SHSS 28 A1 65 ■...
Page 69
ťový adaptér, ktorý bol dodaný spolu s týmto prístrojom. Akumulátory v tomto prístroji sa nemôžu vymieňať. ► Nikdy nenabíjajte batérie, ktoré nie sú opätovne nabíjateľné! ► Sieťový adaptér používajte len vo vnútorných priestoroch. │ ■ 66 SHSS 28 A1...
5 minút. Skrutku pevne utiahnite pomocou skrutkovača ► Ak sú akumulátory úplne vybité, zabliká v smere hodinových ručičiek (obr. 1). kontrolka nabíjania päťkrát na červeno a prístroj sa vypne. │ SHSS 28 A1 67 ■...
Tyčovú rukoväť pritom držte tak, aby podlahová hubica kĺzala po podlahe rovno. 4) Ak chcete ukončiť vysávanie, stlačte spínač ZAP/VYP . Rotačná kefa sa zastaví, kontrolka nabíjania s LED osvetlením zhasnú. │ ■ 68 SHSS 28 A1...
Servis). ► Pri objednávke vždy uveďte číslo výrobku (napr. 123456_7890), ktoré môžete nájsť na titulnej strane tohto návodu na obsluhu. ► Zohľadnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny. │ ■ 70 SHSS 28 A1...
Conector de la fuente de alimentación ▯ Columna Soporte (con conexión de carga) ▯ Soporte (con conexión de carga) Conexión de carga (parte inferior) ▯ Fuente de alimentación Compartimento para accesorios ▯ Guía breve Soporte para accesorios │ ■ 72 SHSS 28 A1...
44867 BOCHUM Fabricante ALEMANIA Polaridad Número de registro mercantil: Pieza manual HRB 4598 Tensión/corriente 30 V (corriente Modelo SHSS 28 A1-1 de entrada continua)/0,4 A 100‒240 V ~ Potencia nominal 120 W Tensión de entrada (corriente alterna) Polaridad Frecuencia de la corriente alterna 50/60 Hz Batería...
No utilice el aspirador de mano para aspirar agua u otros líquidos. ► No utilice el aspirador de mano para aspirar objetos afilados o ► fragmentos de vidrio. No aspire nunca cerillas ardiendo, colillas ni cenizas candentes. ► │ ■ 74 SHSS 28 A1...
Page 78
Desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica asiéndolo por ► el propio enchufe. Evite colocar el aspirador de mano junto a radiadores, hornos o ► cualquier otro aparato o superficie que se caliente. │ SHSS 28 A1 75 ■...
Page 79
La batería de este aparato no puede cambiarse. ► No intente recargar nunca pilas que no sean recargables. ► Utilice la fuente de alimentación exclusivamente en estancias interiores. │ ■ 76 SHSS 28 A1...
En este estado, el aparato puede funcionar unos 3-5 minutos más. ► Si la batería está totalmente descargada, el piloto de control de carga parpadea cinco veces en rojo y el aparato se apaga. │ SHSS 28 A1 77 ■...
3) Desplace la boquilla para suelos sobre las zonas que desee aspirar. Para ello, sujete la columna de forma que la boquilla para suelos quede plana sobre el suelo. │ ■ 78 SHSS 28 A1...
2 en 1 en la contiene una batería. pieza manual . Como alternativa, puede colocar solo la boquilla con cepillo o la boquilla para juntas en la pieza manual │ SHSS 28 A1 79 ■...
► Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af vand eller andre væsker. ► Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af spidse genstande eller ► glasskår. Sug aldrig brændende tændstikker, aske med gløder eller cigaretskod ► │ ■ 84 SHSS 28 A1...
Page 88
Hold altid på stikket og ikke i ledningen, når du vil trække stikket ud ► af stikkontakten. Sørg altid for, at du ikke stiller håndstøvsugeren ved siden af radiato- ► rer, bageovne eller andre opvarmede apparater eller overflader. │ SHSS 28 A1 85 ■...
Page 89
De genopladelige batterier i dette produkt kan ikke udskiftes. ► Prøv aldrig på at genoplade batterier, der ikke kan genoplades! ► Brug kun produktet indendørs. │ ■ 86 SHSS 28 A1...
Produktet kan anvendes cirka 3 til 5 minutter længere i denne tilstand. ► Når batterierne er brugt helt op, blinker lade- indikatoren rødt fem gange, og produktet slukkes. │ SHSS 28 A1 87 ■...
Hold skaftet , så gulv- motordelen oppefra/forfra (fig. 3). mundstykket glider plant hen over gulvet. 4) Tryk på tænd-/sluk-knappen , når du er færdig med at støvsuge. Børsterullen stopper, ladeindikatoren og LED-belysnin- slukkes. │ ■ 88 SHSS 28 A1...
Lade- forskellige emballeringsmaterialer, og indikatoren slukker. aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende be- tydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ SHSS 28 A1 89 ■...
TYSKLAND ► som du kan finde på denne betjeningsvejled- www.kompernass.com nings forside, når du afgiver din bestilling. ► Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online-bestilling af reservedele i alle lande. │ ■ 90 SHSS 28 A1...
Page 94
Ordinazione di pezzi di ricambio ........100 │ SHSS 28 A1 ...
Produttore GERMANY Polarità Numero di iscrizione alla camera di commercio: Aspiratore portatile HRB 4598 Tensione/corrente 30 V (corrente Modello SHSS 28 A1-1 d'ingresso continua), 0,4 A Tensione 100‒240 V ~ Potenza nominale 120 W d'ingresso (corrente alternata) Polarità Frequenza corrente alternata...
Non usare l'aspirapolvere portatile per aspirare acqua o altri liquidi. ► Non usare l'aspirapolvere portatile per aspirare oggetti a punta o ► pezzi di vetro. Non aspirare mai fiammiferi accesi, cenere ancora ardente o mozzi- ► coni di sigarette. │ ■ 94 SHSS 28 A1...
Page 98
L'alimentatore non deve essere utilizzato per altri scopi. ► Afferrare sempre la spina per scollegare l'apparecchio dalla presa ► di corrente. Non collocare mai l'aspirapolvere vicino a corpi riscaldanti, forni o ► altri apparecchi o superfici riscaldate. │ SHSS 28 A1 95 ■...
Page 99
Usare esclusivamente l'ali- mentatore in dotazione con l'apparecchio. Le batterie presenti in questo apparecchio non possono essere ► sostituite. Non caricare mai pile non ricaricabili! ► Utilizzare l'alimentatore solo al chiuso. │ ■ 96 SHSS 28 A1...
3 -5 minuti circa. ► Una volta che le batterie si sono completa- mente scaricate, la spia di controllo della carica lampeggia cinque volte con luce rossa e l'apparecchio si spegne. │ SHSS 28 A1 97 ■...
, premere i due tasti di sblocco ridotta e per un periodo più lungo. Per ritornare a lavorare a piena potenza di 4) Estrarre l'aspiratore portatile dall'incavo aspirazione, premere nuovamente il tasto tirandolo verso l'alto/in avanti (fig. 3). │ ■ 98 SHSS 28 A1...
■ Dopo l'uso staccare l'accessorio spazzola e comunale. per giunti 2-in-1 o la singola bocchetta Il prodotto è riciclabile, soggetto ad dall'aspiratore portatile una responsabilità estesa del produtto- re e va differenziato. │ SHSS 28 A1 99 ■...
IAN 394516_2201 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del ser- vizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 100 SHSS 28 A1...
Ne használja a kézi porszívót víz vagy más folyadékok felszívására. ► Ne használja a kézi porszívót hegyes tárgyak vagy üvegcserepek ► felszívására. Soha ne porszívózzon fel égő gyufát, parázsló hamut vagy cigaretta- ► véget. │ ■ SHSS 28 A1...
Page 108
Mindig a hálózati csatlakozódugót fogja meg, ha a készüléket le ► akarja választani az áramellátásról. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a kézi porszívót ne állítsa fűtőtest, ► tűzhely vagy más felhevült készülék vagy felület mellé. │ SHSS 28 A1 HU 105 ■...
Page 109
Csak a készülék- hez mellékelt hálózati adaptert használja. A készülékben lévő akkumulátorokat nem lehet kicserélni. ► Soha ne töltsön fel nem újratölthető akkumulátorokat! ► A hálózati adaptert csak belső helyiségekben használja. │ ■ SHSS 28 A1...
(1. ábra). lámpa kéken villog. Ebben az állapotan a készülék további kb. 3-5 percig működtet- hető. ► Ha az akkumulátorok teljesen lemerültek, akkor a töltésjelző lámpa ötször pirosan felvillan, majd a készülék kikapcsol. │ SHSS 28 A1 HU 107 ■...
Tartsa úgy a nyelet hogy a padlótisztító szívófej laposan csússzon a padlón. 4) Ha be akarja fejezni a porszívózást, nyomja meg a be-, kikapcsolót . A seprőhen- ger leáll, a töltésjelző lámpa és a LED-világítás kialszik. │ ■ SHSS 28 A1...
4) Ha be akarja fejezni a porszívózást, nyomja gyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: meg még egyszer a be-, kikapcsolót 1–7: műanyag, 20–22: papír és karton, A töltésjelző lámpa kialszik. 80–98: kompozit anyagok. │ SHSS 28 A1 HU 109 ■...
(lásd a Szerviz fejezetet). ► A rendelés során mindig adja meg a cikkszá- mot (pl. 123456_7890), ami a használati útmutató címlapján található. ► Ne feledje, hogy nem minden országban rendelhetők meg az alkatrészek interneten. │ ■ SHSS 28 A1...
Sesalnika za prah ne uporabljajte za sesanje vode ali drugih tekočin. ► Sesalnika za prah ne uporabljajte za sesanje ostrih predmetov ali ► črepinj. Nikoli ne sesajte gorečih vžigalic, tlečega pepela ali cigaretnih ► ogorkov. │ ■ 114 SHSS 28 A1...
Page 118
Napajalnika ni dovoljeno uporabljati za druge namene. ► Da napravo ločite od oskrbe z električnim tokom, zmeraj primite ► električni vtič. Nujno pazite, da sesalnika za prah ne odložite poleg radiatorjev, ► pečic ali drugih segretih naprav ali površin. │ SHSS 28 A1 115 ■...
Page 119
Uporabljajte samo napajalnik, priložen tej napravi. Akumulatorjev v tej napravi ni mogoče zamenjati. ► Nikoli ne poskušajte polniti baterij, ki niso namenjene za polnjenje! ► Napajalnik uporabljajte samo v notranjih prostorih. │ ■ 116 SHSS 28 A1...
še približno zategnite v smeri urnega kazalca (slika 1). od 3 do 5 minut. ► Ko so akumulatorji povsem prazni, kontrolna lučka polnjenja petkrat rdeče utripne in naprava se izklopi. │ SHSS 28 A1 117 ■...
Pri tem ročaj držite tako, da šoba plosko drsi po tleh. 4) Ko želite sesanje zaključiti, pritisnite stikalo za vklop/izklop . Valjček s krtačo se zaustavi, kontrolna lučka polnjenja osvetlitev LED pa ugasneta. │ ■ 118 SHSS 28 A1...
4) Ko želite sesanje zaključiti, še enkrat pritisnite ni materiali so označeni s kraticami (a) stikalo za vklop/izklop . Kontrolna lučka in številkami (b) z naslednjim pomenom: polnjenja ugasne. 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. │ SHSS 28 A1 119 ■...
Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdel- ka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzro- ki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma proda- jalčeve sfere. │ ■ 120 SHSS 28 A1...
Page 124
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...