Download Print this page

DeWalt D25501 Instruction Manual page 5

Hide thumbs Also See for D25501:

Advertisement

Available languages

Available languages

3.Tournez leregulateur
electronique
devitesse etd'impact (G) s urlaposition devitesse desiree.
4.Ajustez lapoignee laterale (C), ( position arriere ouavant).
5.Installez lameche d ecentrage etI'adaptateur
detige surletrepan c arottier.
6.Marquez I'endroit OL_ letrou dolt _ tre perce.
7.Placez lameche decentrage surletrace etappuyez sur lagb.chette
(A).
REMARQUE"
certains trepans carottiers necessitent
leretrait delameche decentrage apres
1cmdepenetration.
Sic'est l ecas, r etirez-la
puis continuez lepergage a. p ercussion.
8.Pour l epergage a.percussion
a.travers une structure plus epaisse quelaIongueur dutrepan
carottier, cassez lecylindre debeton, oucarotte, a.I'interieur dutrepan a .intervalles
reguliers.
Pour e viter toutfendillement
indesirable
dubeton autour dutrou, p ercez toutd'abord u ntrou
dudiametre delameche d ecentrage autravers delastructure. Puis percez letrou moule d e
moitie, dechaque cOte d elastructure.
9.Pour a rr_ter I'outil, rel_.chez
lagb.chette.
Mettez s ystematiquement
I'interrupteur
enposition
d'arr_t une fois letravail termine etavant dedebrancher
I'outil.
Burinage
(Fig.
1)
D25831, D25851
1. Reglez le selecteur de mode (F)sur le mode burinage.
2. Reglez le regulateur electronique d'impact (G) sur le parametre desire (se reporter a. la section
R_gulateur _lectronique
de vitesse et d'impact).
3. Inserez le burin approprie et faites le tourner manuellement pour le verrouiller sur la position
requise.
REMARQUE"
pour les modeles
SDS Max,
utiliser exclusivement
des accessoires
SDS Max.
4. Ajustez la poignee laterale (C), (position arriere ou avant).
5. Appuyez sur la gb.chette (A).
6. Appliquez seulement une quantite limitee de pression sur le marteau pour activer le systeme
d'amortissement
(se reporter a. la section Syst_me
d'amortissement
des vibrations
ANTICHOCS®).
7. Pour arr_ter I'outil, rel_chez la gb,chette. Mettez systematiquement
I'interrupteur en position
d'arr_t une fois le travail termine et avant de debrancher I'outil.
MAINTENANCE
AAVERTISSEMENT
: pour r_duire le risque de blessures,
_teindre
I'appareil
et le
d_brancher avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des r_glages
ou des r_parations. Un demarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Nettoyage
AAVERTISSEMENT
: enlever les saletes et la poussiere huts des events au moyen d'air
comprime propre et sec, au moins une lois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux
yeux, toujours porter une protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 lots du nettoyage.
AAVERTISSEMENT
: ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants pour
nettoyer les pieces non metalliques de I'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les materiaux
de plastique utilises dans ces pieces. Utiliser un chiffon humecte uniquement d'eau et de savon
doux. Ne jamais laisser de liquide penetrer dans I'outil et n'immerger aucune partie de I'outil dans
un liquide.
Lubrification
Votre outil a ete parfaitement lubrifie avant son depart d'usine. Entre deux a. six mois, selon la
frequence d'utilisation, amenez ou envoyez votre outil dans un centre de reparation agree DEWALT
pour entretien, inspection et lubrification complets. Les outils utilises constamment
pour des
travaux de production necessiteront d'etre lubri%s plus souvent. Les outils inutilises pendant des
periodes prolongees doivent _tre relubri%s avant reutilisation.
Accessoires
AAVERTISSEMENT
: puisque les accessoires autres que ceux offerts par DFWALT n'ont pas
ete testes avec ce produit, leur utilisation pourrait s'averer dangereuse. Pour reduire le risque de
blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandes avec le present produit.
Les accessoires recommandes pour cet outil sont vendus separement au centre de service
de votre region. Pour obtenir de I'aide concernant
I'achat d'un accessoire,
communiquer
avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux Etats-Unis;
composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
CAPACITIES MAXIMALES
RECOMMANDIEES
D25501
D25601
D25651
D25831
D25851
D25553
D25603
Beton
40 mm
45 mm
45 mm
(1-9/16 po)
(1-3/4 po)
(1-3/4 po)
R/MIN
490
415
415
-
-
BPM a.vide
3300
2840
2840
1430-2840
1430-2840
R_parations
Pour assurer la S¢:CURIT¢: et la FIABILIT¢: du produit, les reparations, I'entretien et les reglages
doivent _tre realises (cela comprend I'inspection et le remplacement du balai) par un centre de
reparation en usine DEWALT, un centre de reparation agree DEWALT ou par d'autres techniciens
qualifies. Toujours utiliser des pieces de rechange identiques.
Registre
en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez des maintenant votre produi:
• RIEPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prevaloir du
service de reparations sous garantie de fagon plus efficace dans le cas d'un probleme avec le
produit.
• CONFIRMATION
DE PROPRIIETIE: en cas de perte provoquee par un incendie, une
inundation ou un vol, cette preuve de propriete vous servira de preuve aupres de votre
compagnie d'assurances.
• SIECURITIE: I'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans
I'eventualite peu probable de I'envoi d'un avis de securite regi par la Ioi federale americaine de
la protection des consommateurs.
Registre en ligne a.www.dewalt.com/register.
Garantie
limit_e
de trois ans
DEWALT reparera, sans frais, tout produit defectueux cause par un defaut de materiel ou de
fabrication pour une periode de trois ans a.compter de la date d'achat. La presente garantie ne
couvre pas les pieces dont la defectuosite a ete causee par une usure normale ou I'usage abusif
de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pieces ou les reparations couvertes
par la presente garantie, visiter le site www.dewalt.com
ou composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causes
par des reparations effectuees par un tiers. Cette garantie confere des droits legaux particuliers a.
I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi beneficier d'autres droits variant d'un etat ou d'une province
a.I'autre.
En plus de la presente garantie, les outils DFWALT sont couverts par notre :
SERVICE D'ENTRETIEN GRATUlT DE 2 ANS
D25601, D25603, D25651, D25831, D25851
DFWALT entretiendra I'outil et remplacera les pieces usees par une utilisation normale et ce,
gratuitement, en tout temps, pendant deux ans a. compter de la date d'achat.
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUlT D'UN AN
D25501, D25553
DFWALT entretiendra I'outil et remplacera les pieces usees au cours d'une utilisation normale et ce,
gratuitement, pendant une periode d'un an a.compter de la date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas entierement satisfait, pour quelque raison que ce suit, du rendement de
I'outil electrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagne d'un
regu, dans les 90 jours a.compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement integral, sans
aucun probleme.
AMIERIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amerique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives a. la garantie specifique presente dans
I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives a.
cette garantie.
REMPLACEMENT
GRATUIT
DES IETIQUETTES D'AVERTISSEMENT
: si les etiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-DEWALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
D@VVVV
19/t6" (_0mm) S DSMAX
LAAA_
ROTARY HAMMER
SER.
T0REDUCE THERISK0FiNJURY,
USEF_ M USTREAD INSTRUCTION
MANUAL.ALWAYS USEP_0PEREYE, E ARANU
RESPI_ATOSY P ROTECTION. ALWAYSUSE SIDE HANDLE.
_
LEAEL•ANUAL0£
INSTRUCCIONES PAIIAUN
FUNCION_•IENTO SEGURO. • E•PRE
UTIliZE
I'ROTECClON ADECUADA PABA LOSOJOS.OIOOSYViAS
ItESPIRATOItlAS. S IEMP_IE UI_IICESLMANGOt _TSIIAL.
_
AFI_I D E •INIMISSR
LESRISOUES DE
8LESSURES, L'UTILISATEUIt
OOIT LIllELEGUID£
D'UTIIISATION.TOUJOURS
UTILiSEII U NEPROTECTION
OCULMRE. AUOITIVE ETI1ESP•ATOIIIEAI_EQUATE.
U11USEIt L A POIGN_EL_ItALL
DeWALTJNDUSTR•LT00LC0.,BAL_MORE,
MD2t_6gSA
FO_SE_VlCEINFORMATION.
CALLI_r_4-_WALT
www.D_WALT.com
\
*_VVVV
1 3/4"(44mm)SDS
MAX
_.,A_z,I_,J_ROTARYHAMMER
SER.
TOREDUCE
T_£RiS_ O F INJURy, gSER
M_JST SEA0 l i_$;[RUC_I_N
MANUAL,
ALWAYS USE_OPE_ _E. _A_ ANI1 _ ESPI_ATO"V
pRO_CllON. _WAVSUS_ SI_ _AN_LE.
INS_UCrlONES PAaA _
_U_IClO_A_I_NTO
S_GURO. SI_MPa_ UTlUC_ P RO_ECClON
AOE_U_OA
PAaA LOS O JOS, oioes Y ViAS ReSPlaATOelAS.
SI_r_p_E U TILICE
_ MANGO I_T_AL.
_
AmlO_MINIMIS_R
LES
_ISaUES _ ,_SS_RES.
LrUTILISATEUa
O01T LInE _ _I_ID_ O'IITIIISATION.TOU_OUeS
U_ILIS_R U NE p_qT_rlON OCULAI"E.
AUOrr_E _T.
_"_
_
Brush Service
I _ I
Clut_
2-STAGE CLUTCH/ E-CLUTCH"
D_VVVV
1 3/4" (44ram) SDS MAX
L
_1_
ROTARY
RAMMER
SER,
I
h 1
i
M_N_L_w_Ys USE P_OeE_ EYE, EA_ A_o
ReSple_TORY
PROT_C_I0_.
_LW_S.s_ SInE H_,
L_,_t MA_UAt O_
I_ST_CCl0NES P _
UN
FUNCIt_NAMIENXO
SEO URO,
SIIEMp_:
UI_]1 LICE
pH_TECCION
A_EC_ADA
pABA
LOS OJOS,
0JDOS
Y V_AS
ReSPleATORIAS. S lEMPRE U,IUC_ EL MAeG0 LAT_eAL
AFI_DE MINI_ISE_
B_ESSU_S, L'_I_SAT_ oo1_ uaeL__UlO_
n'_IUSA_ION.T0_O_aS UTILISEa u_ePaOT_C'e0_
OCULAI_E,
AUDIT]NrE
ET R[SPI_ATOIRE
AD_OUATE,
UTILISER
LA POIGN_E
LAT_RALE.
D_ALT
I NDUSTEIAL
TOOL
CO,, TOWS0_.
MO 2I_6
USA
_--, :::.
................... ...........................
Definiciones:
Normas
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de sepal. Lea
el manual y preste atenci6n a estos simbolos.
A PELIGRO: indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita, provocara la
muerte o lesiones graves.
AADVERTENCIA:
indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, podria
provocar la muerte
o lesiones graves.
AA TENCION: indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente
provocarfa lesiones leves o moderadas.
AVISO: se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no
evitarse puede resu/tar en darius a la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE ESTA U OTRA HERRAMIENTA
DEWALT, LLAMENOS AL NOMERO GRATUITO: 1-800-4-DEwALT
(1-800-433-9258}.
ADvERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias
generales
de seguridad
para
herramientas
el_ctricas
A
iADVERTENCIA!
Lea todas las advertencias
de seguridad
e instrucciones.
El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas electricas,
incendios o lesiones graves.
CONSERVE
TODAS
LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS
CONSULTAS
El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia alas herramientas
electricas operadas con corriente (con cable electrico) o alas herramientas electricas operadas
con baterfas (inalambricas).
1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b) No opere las herramientas
el_ctricas en atmosferas
explosivas, come ambientes
donde haya polvo, gases o liquidos
inflamables.
Las herramientas e/ectricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los nifios y a los espectadores
de la herramienta el_ctrica en
funcionamiento.
Las distracciones pueden provocar la perdida de control
2} SEGURIDAD ELIECTRICA
a) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben adaptarse al tomacorriente.
Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningdn enchufe adaptador con
herramientas
el_ctricas con conexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se
adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto
corporal
con superficies
con descargas
a tierra
como,
per
ejemplo, tuberias, radiadores,
cocinas el_ctricas
y refrigeradores.
Existe mayor riesgo
de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas
el_ctricas a la Iluvia o a condiciones de humedad. Si
entra agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate
el cable. Nunca utilice
el cable para transportar,
tirar o desenchufar
la herramienta
el_ctrica.
Mantenga
el cable alejado del calor, el aceite, los bordes
filosos y las piezas moviles.
Los cables dahados o enredados aumentan e/ riesgo de
descarga electrica.
e) AI operar una herramienta
el_ctrica
en el exterior,
utilice un cable prolongador
adecuado para tal use. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir
el riesgo de descarga electrica.
Si el use de una herramienta el_ctrica en un lugar h(/medo es imposible
de evitar,
utilice un suministro protegido
con un interrupter
de circuffo per
falla a tierra
(GFCI). El uso de un GFC/ reduce el riesgo de descargas electricas.
3} SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca
alerta,
controle
Io que esta haciendo y utilice el sentido
com(m
cuando emplee una herramienta
el_ctrica. No utilice una herramienta
el_ctrica si
esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos de proteccion
personal. Siempre utilice proteccion
para los ojos. En
las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, como mascaras para polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira las lesiones
personales.
c) Evite el encendido
por accidente.
AsegE/rese de que el interruptor
est_ en la
posicion
de apagado
antes de conectarlo
a la fuente
de energia
o paquete
de
baterias,
o antes de levantar
o transportar
la herramienta.
Transportar herramientas
electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el
interruptor en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas
antes de encender
la herramienta
el_ctrica. Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y parese adecuadamente
en todo memento.
Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
Use la vestimenta adecuada.
No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga
el cabello,
la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran
dispositivos para
la conexion
de accesorios
con fines de
recoleccidn
y extraccion
de polvo, asegE/rese de que est_n conectados
y que se
utilicen correctamente.
El uso de dispositivos de recoleccidn de polvo puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
4} USO Y MANTENIMIENTO
DE LA HERRAMIENTA ELIECTRICA
a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta para el
trabajo que realizara. Si se la utiliza a la velocidad para la que rue disehada, la herramienta
electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura.
b) No utilice la herramienta
el_ctrica
si no puede
encenderla
o apagarla
con el
interrupter. Toda herramienta electrica que no pueda set controlada mediante el interruptor
es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte
el enchufe de la fuente de energia
o el paquete
de baterias
de la
herramienta
el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
la herramienta
el_ctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta electrica en forma accidental
d) Guarde la herramienta el_ctrica que no est_ en use fuera del alcance de los nifios y
no permita
que otras personas no familiarizadas
con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta.
Las herramientas electricas son peligrosas si son operadas pot
usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento
de las herramientas el_ctricas. Revise que no haya piezas
en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situacion
que pueda
afectar
el funcionamiento
de la herramienta
el_ctrica. Si encuentra
darius, haga reparar la herramienta el_ctrica antes de utilizarla. Se producen muchos
accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un mantenimiento
adecuado.
Mantenga
las herramientas
de corte afiladas
y limpias. Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menus propensas a
trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta
el_ctrica,
los accesorios y las brocas
de la herramienta,
etc. de acuerdo
con estas instrucciones
y teniendo
en cuenta
las condiciones
de trabajo
y el trabajo
que debe realizarse.
El uso de /a herramienta e/ectrica para
operaciones diferentes de aqudlas para las que rue disehada podrfa originar una situacidn
peligrosa.
5} MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona
calificada en reparaciones
que realice el mantenimiento
de su herramienta
el_ctrica y que solo utilice piezas de repuesto id_nticas. Esto
garantizara la seguridad de la herramienta electrica.
Instrucciones
de seguridad
adicionales
para
los
rotomartillos
Utilice protectores auditivos.
La exposicidn a ruidos puede causar perdida auditiva.
Utilice la(s) agarradera(s)
auxiliare(s), si son suministradas
con la herramienta.
Perder
el control de la herramienta podrfa causar lesiones corporales.
Sostenga la herramienta el_ctrica per sus superficies de empufiadura aisladas cuando
realice una operacidn en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto
con instalaciones
el_ctricas ocultas o con su propio cable. Si el accesorio de corte
entra en contacto con un cable "vivo" puede hacer que las partes metalicas de la herramienta
electrica queden "vivas" y causar una descarga electrica al operador.
Use abrazaderas
u otra manera practica de fijar y sujetar la pieza de trabajo
a una
plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y resultara en
que pierda el control.
Lleve lentes de seguridad u otra proteccion
ocular. Las operaciones de martilleo provocan
la expulsidn de virutas. Las partfculas despedidas pueden provocar lesiones irreversibles en los
ojos. Lleve una mascarilla antipolvo o un respirador cuando realice aplicaciones que generen
polvo. En la mayorfa de las aplicaciones puede set necesaria una proteccidn auditiva.
Mantenga
siempre la herramienta
bien sujeta. No opere la herramienta
si no puede
sujetarla con ambas manes. Si opera esta herramienta con una sola mano, perdera el control
de la misma. Atravesar o topar con materiales duros, tales como un refuerzo posterior, tambien
podrfa resultar peligroso. Ajuste bien el mango lateral antes de usar la herramienta.
No opere esta herramienta
durante periodos largos de tiempo.
La vibracidn provocada
pot la accidn de percusidn puede ser peligrosa para sus manos y brazos. Utilice guantes para
mayor amortiguacidn y descanse con frecuencia para limitar el riesgo de exposicidn.
No renueve las brocas usted mismo. La renovacidn de las brocas debe realizarla un
especialista autorizado. Una broca mal renovada puede provocar lesiones.
Lleve guantes al operar la herramienta y al cambiar las brocas. Las piezas metalicas de la
herramienta y las brocas pueden calentarse mucho durante la operacidn. Los pequehos trozos
de material roto pueden dahar las manos desprotegidas.
Nunca suelte la herramienta
hasta que la broca haya dejado de girar totalmente.
Las
brocas en movimiento pueden provocar lesiones.
Si una broca se atasca, no la golpee con un martillo
para desbloquearla. Podrfan saltar
fragmentos de metal o virutas de material y provocar lesiones.
Mantenga el cable alejado de la broca en movimiento. No enrolle el cable alrededor de
ninguna parte de su cuerpo. Un cable electrico enrollado alrededor de una broca que gira
puede provocar lesiones y perdida de control
Los orificios de ventilacidn suelen cubrir piezas en movimiento,
per Io que tambi_n se
deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el
cabello largo.
E1 cable de extension deben set de un calibre apropiado
para su seguridad. Mientras
menor sea el calibre del hi/o, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hi/o calibre 16 tiene
mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causara una cafda en la
tensidn de la Ifnea dando pot resultado una perdida de energfa y sobrecalentamiento.
Cuando
se utilice mas de un alargador para completar el largo total, asegdrese que los hilos de cada
alargador tengan el calibre mfnimo. La tabla siguiente muestra el tamaho correcto a utilizar,
dependiendo de la Iongitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificacidn. Si
tiene dudas sobre cual calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto mas pequeho sea el ndmero
del calibre, mas resistente sera el cable.
Amperaje
Mils de
0
6
10
12
Calibre minimo para cables de alimentacibn
Voltios
Largo total del cordbn en metros (pies)
120 V
7,6 (25)
30,5 (100)
45,7 (150)
240 V
15,2 (50)
61,0 (200)
91,4 (300)
No mils de
6
10
12
16
18
18
16
14
15,2 (50)
30,5 (100)
AWG
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
No recomendado

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

D25553D25831D25851