DeWalt D25851 Instruction Manual

DeWalt D25851 Instruction Manual

Martillo cincelador sds max y estriados (spline) / marteletes de raspagem de ranhura e sds max / sds max and spline chipping hammers
Hide thumbs Also See for D25851:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
D25501
Martillo de 1-9/16" (40 mm) SDS Max
D25601
Martillo Demoledor de 1-3/4" (45 mm) SDS Max
Demolition Hammer
D25602
Martillo de 1-3/4" (45 mm) SDS Max
D25820, D25831, D25851
Martillo Cincelador SDS Max
Chipping Hammers
Final Page size: 8.5 x 5.5 inches
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
/ Martelo 1-9/16" (40mm) SDS Max
®
/ Martelo Demolidor 1-3/4" (45 mm) SDS Max
®
/ Martelo 1-3/4" (45 mm) SDS Max
®
y estriados (Spline) / Marteletes de raspagem de ranhura e SDS Max
®
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO DE GARANTIA.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL, SERVICE CENTER LISTINGS, AND WARRANTY CARD.
WARNING: READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT.
/ 1-9/16" (40 mm) SDS Max® Hammers
®
/ 1-3/4" (45 mm) SDS Max
®
/ 1-3/4" (45 mm) SDS Max
®
®
Hammers
®
/ SDS Max
and Spline
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D25851

  • Page 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 3: Definiciones: Normas De Seguridad

    1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Definiciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas desordenadas u oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases advertencia.
  • Page 4: Seguridad Personal

    f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados residual (residual current device, RCD) de seguridad.
  • Page 5 e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto que no haya piezas en movimiento mal alineadas o con instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable. trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que El contacto con un conductor “activo”...
  • Page 6 pueden calentarse mucho durante la operación. Los pequeños Tensión (Voltios) Longitud del cable en metros (m) trozos de material roto pueden dañar las manos desprotegidas. 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 • Nunca suelte la herramienta hasta que la broca haya 220–240 V 0–15 15–30...
  • Page 7 la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo sfpm .....pies de superficie ....conexión de se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede ....por minuto (sfpm) ....... tierra favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. …/min ..revoluciones o, ....
  • Page 8: Montaje Y Ajustes

    D25820, D25831, D25851 MODO DE AJUSTE DE LA BROCA DE CINCEL FIG. 1 Su martillo cincelador ha sido diseñado para aplicaciones profesionales de remoción, cincelado y demolición NO use la herramienta bajo condiciones de humedad o en presencia de gases o líquidos inflamables.
  • Page 9 Control activo de la vibración (Fig. 1) lograr un control óptimo coloque el conjunto del mango con un D25602, D25831, D25851 ángulo de unos 20° respecto a la herramienta. Para un mejor control de la vibración, sostenga la herramienta con 6.
  • Page 10 Para retirar el cincel, tire del manguito de bloqueo y extraiga el cincel 4. Para retirar la broca, tire del manguito de bloqueo y extraiga la broca. FIG. 4 Control completo del par de torsión (Fig. 5) D25602 AVISO: Siempre apague la herramienta antes de cambiar los ajustes de control del par de torsión o podría dañar la herramienta.
  • Page 11 Este modo es adecuado para trabajos livianos de remoción, impacto (Fig. 5) cincelado y demolición. D25602, D25831, D25851 NOTA: En modo de cincelador, el roto-martillo también puede usarse como palanca para liberar una broca atascada. El control electrónico de la velocidad y el impacto permite usar brocas más pequeñas sin riesgo de romperlas;...
  • Page 12 D25501, D25601, D25602 NOTA: La temperatura de operación de esta herramienta es -7 a +40 NOTA: Los D25820, D25831, D25851 solamente tienen modos de ˚C (19˚ a 104 ˚F). El utilizar la herramienta por fuera de este rango de cincelador, y carecen de modo de roto-martillo.
  • Page 13: Mantenimiento

    2. Coloque el selector de control de impacto (G) en la configuración NOTA: Los D25820, D25831, D25851 solamente tienen modo de deseada (refiérase a Control electrónico de la velocidad y el cincelador, y carecen de modo de roto-martillo.
  • Page 14: Protección Del Medio Ambiente

    Las herramientas utilizadas CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS constantemente en tareas de producción pueden requerir una D25501 D25601 D25602 D25831 D25851 lubricación más frecuente. Las herramientas que no son utilizadas Hormigón 40 mm 40 mm 45 mm –...
  • Page 15 D25501-AR D25602-AR D25820-AR D25831-AR Voltaje 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ Frecuencia 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Watts 1 100 1 200 1 150 1 200 490/min 210–415/min – – Impactos por min (IPM) 3 300 1 430–2 830 2 740...
  • Page 16: Regras Gerais De Segurança

    ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os Definições: diretrizes vapores. de segurança c) Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar uma ferramenta. As distrações podem fazer você perder o As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de controle.
  • Page 17 drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de b) Não use a ferramenta se o interruptor não ligar e desatenção enquanto opera uma ferramenta pode resultar em desligar. Qualquer ferramenta que não pode ser controlada grave ferimento pessoal. com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. b) Use equipamento de segurança.
  • Page 18 Instruções de segurança adicionais para firmemente a empunhadura lateral antes de usar a ferramenta. • Não trabalhe com esta ferramenta durante períodos muito marteletes rotativos longos. A vibração criada pelo martelamento pode ser prejudicial • Use sempre protetores auriculares. A exposição a ruídos para suas mãos e seus braços.
  • Page 19 adereços ou cabelos compridos podem ficar presos às partes O risco de exposição a esses produtos varia dependendo da móveis freqüência de execução desse tipo de trabalho. A fim de reduzir sua exposição a essas substâncias químicas: trabalhe em áreas bem •...
  • Page 20 FIG. 1 MODO DE AJUSTE DA BROCA DE CINZELAGEM IPM ....impactos por or AC/DC . alternada ou minuto contínua corrente …/min ... revoluções ou por n ..... velocidade minuto nominal MODO DE MODO DE BPM ....batidas por minuto GPM ....golpes por minuto PERFURAÇÃO POR RASPAGEM sfpm ....
  • Page 21 COMO INSTALAR NA POSIÇÃO FRONTAL (FIG. 2) D25820, D2583, D25851 1. Desparafuse a empunhadura lateral (C) e desmonte o suporte O martelo de burilagem foi concebido para aplicações de da empunhadura lateral (J).
  • Page 22 Para retirar a broca, puxe a manga para trás e puxe a broca para fora. FIG. 4 Controle de vibração ativa (Fig. 1) D25602, D25831, D25851 Para obter o melhor controle de vibração, use uma mão para segurar a ferramenta na empunhadura principal (D) e a outra mão para segurar a empunhadura lateral (C).
  • Page 23 Controle eletrônico de velocidade e para fora. impacto (Fig. 5) Controle de torque completo (Fig. 5) D25602, D25831, D25851 D25602 O controle eletrônico de velocidade e impacto permite que o AVISO: Para evitar danos à ferramenta, sempre desligue a usuário utilize brocas menores sem risco de que a broca quebre.
  • Page 24 Seletor de Modo (Fig. 1) Indicadores luminosos de alimentação elétrica (Fig. 5) ATENÇÃO: Nunca mude o modo de operação com a ferramenta em funcionamento. O indicador LED amarelo do estado da escova LED (V) se acende ATENÇÃO: A fim de evitar ferimentos e danos à ferramenta, quando as escovas estão quase gastas para indicar que o usuário nunca mude o modo de funcionamento da ferramenta para precisa fazer a manutenção da ferramenta dentro das próximas 8...
  • Page 25 D25501, D25601, D25602 NOTA: A faixa de temperatura de funcionamento desta ferramenta Nota: Os modelos D25820, D25831 e D25851 têm somente modos é entre -7˚C +40˚C (19˚F e 104˚F). A utilização da ferramenta em de raspagem. Eles não têm nenhuma função de perfuração por temperaturas fora desta faixa diminuirá...
  • Page 26 1. Coloque o seletor de modo (F) na posição de raspagem. NOTA: Os modelos D25820, D25831 e D25851 têm somente 2. Coloque o controlador de impacto (G) na posição desejada modos de raspagem. Eles não têm nenhuma função de perfuração (consulte a seção Controle Eletrônico de Velocidade e...
  • Page 27 Consulte as regulamentações locais para reciclagem de produtos WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, elétricos, e onde você pode encontrar centros de reciclagem local. Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
  • Page 28 ESPECIFICAÇÕES D25501-AR D25602-AR D25820-AR D25831-AR Voltagem 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ Frequencia 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Watts 1 100 1 200 1 150 1 200 490/min 210–415/min – – Impactos por min (IPM) 3 300 1 430–2 830...
  • Page 29: Definitions: Safety Guidelines

    c) Keep children and bystanders away while operating a Definitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Page 30 skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or appropriate conditions will reduce personal injuries. these instructions to operate the power tool. Power tools c) Prevent unintentional starting.
  • Page 31 • Use clamps or other practical way to secure and support • Keep the power cord away from the rotating bit. Do not the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand wrap the cord around any part of your body. An electric cord wrapped around a spinning bit may cause personal injury and loss or against your body is unstable and may lead to loss of control.
  • Page 32: Description (Fig. 1)

    • crystalline silica from bricks and cement and other masonry ....Class I Construction or AC/DC ...alternating products, and (grounded) ......or direct • arsenic and chromium from chemically-treated lumber....Class II Construction current Your risk from these exposures varies, depending on how often you n o ....no load (double insulated) do this type of work.
  • Page 33: Intended Use

    D25501, D25601, D25602 Your rotary hammer has been designed for professional rotary drilling and chipping applications. HAMMERDRILLING CHIPPING D25820, D25831, D25851 MODE MODE Your chipping hammer has been designed for professional chipping, chiselling and demolition applications. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
  • Page 34 (I) on either side of the tool. Active Vibration Control (Fig. 1) D25602, D25831, D25851 For best vibration control, hold the tool with one hand on the main handle (D) and the other hand on the side handle (C). Apply just enough pressure so the damping device on the main handle is approximately midstroke.
  • Page 35 3. If the chisel groove is not aligned with the symbol, or is not 4. To remove the bit, pull back the locking sleeve and pull the bit out. inserted to the complete depth the lock symbol remains open. Complete Torque Control (Fig. 5) To remove the bit, pull back the locking sleeve and pull the bit out.
  • Page 36: Operation

    Turn the mode selector to one of the chisel bit adjustment icons to adjust the chisel to the desired position. There are 18 possible D25602, D25831, D25851 positions to set the angle of the chisel. After finding the desired The electronic speed and impact control allows the use of smaller...
  • Page 37: Soft Start Feature

    D25501, D25601, D25602 Proper hand position requires one hand on the side handle (C), with NOTE: The D25820, D25831, D25851 has only chipping modes with the other hand on the main handle (D). no hammerdrilling capability.
  • Page 38: Maintenance

    Also, tools “out of service” for long periods Chipping (Fig. 1, 5) should be relubricated before being put back to work. D25820, D25831, D25851 Cleaning 1. Set the mode selector (F) to chipping mode. WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing with dry air 2.
  • Page 39: Protecting The Environment

    Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. MAXIMUM CAPACITY D25501 D25601 D25602 D25831 D25851 Concrete 1-9/16" 1-9/16" 1-3/4" – – (40 mm) (40 mm) (45 mm) –...
  • Page 40: Specifications

    SPECIFICATIONS D25501-AR D25602-AR D25820-AR D25831-AR Voltage 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ Frequency 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Watts 1 100 1 200 1 150 1 200 490/min 210–415/min – – Beats per minute (IPM) 3 300 1 430–2 830...
  • Page 44 MADE IN CZECH REPUBLIC WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (SEP15) Part No. N454719 D25501, D25601, D25602, D25820, D25851, D25831 Copyright @ 2010, 2013, 2015 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

This manual is also suitable for:

D25601D25602D25820D25831D25501D25820k

Table of Contents