Table of Contents
  • Deutsch

    • 2 Warnhinweise

      • Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
      • Inbetriebnahme
      • Wenn Kinder in der Nähe sind
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Sicherheitshinweise
      • Dinge, die Sie zum Energiesparen Beachten Sollten
    • 3 Installation

      • Vorbereitung
      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
      • Elektrischer Anschluss
      • Entsorgung der Verpackungsmaterialien
      • Entsorgung von Altgeräten
      • Austausch der Innenbeleuchtung
      • Türanschlag Umkehren
      • C-Fach
    • 4 So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

      • Abtauen
    • 5 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 6 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Avertissements

      • Sécurité Générale
      • Mise en Marche
      • Si Vous Avez des Enfants À la Maison
      • Utilisation Prévue
      • Instructions de Sécurité
      • Mesures D'économie D'énergie
    • 3 Installation

      • Préparation
      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Remplacement de L'ampoule Intérieure
      • Réversibilité des Portes
    • 4 Utilisation de Votre Réfrigérateur

      • Bouton de Réglage du Thermostat
      • Décongélation
      • Compartiment Basse Température
    • 5 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 6 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Dansk

    • 1 Køleskabet

    • 2 Advarsler

      • Generel Sikkerhed
      • Opstart
      • Hvis der er Børn Hjemme
      • Tilsigtet Brug
      • Sikkerhedsinstruktioner
      • Energibesparende Foranstaltninger
    • 3 Installation

      • Tilberedning
      • Punkter, der Skal Tages Hensyn Til, Hvis Køleskabet Skal Transporteres Igen
      • Inden Køleskabet Betjenes
      • Elektrisk Tilslutning
      • Bortskaffelse Af Emballagen
      • Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab
      • Udskiftning Af den Indvendige Lyspære
      • Vende Dørene
    • 4 Anvendelse Af Køleskabet

      • Indstilling Af Termostatknap
      • Afrimning
      • Afdeling På Frysepunktet
    • 5 Vedligeholdelse Og Rengøring

      • Beskyttelse Af Plasticoverflader
    • 6 Anbefalede Løsninger På Problemerne

  • Dutch

    • 1 Uw Koelkast

    • 2 Waarschuwingen

      • Algemene Veiligheid
      • Ingebruikstelling
      • Bedoeld Gebruik
      • Veiligheidsvoorschriften
      • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
    • 3 Installatie

      • Voorbereiding
      • Aandachtspunten Bij Het Opnieuw Transporteren
      • Van Uw Koelkast
        • Alvorens de Inwerkstelling Van Uw Koelkast
        • Elektrische Aansluiting
        • Afvoeren Van de Verpakking
        • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
        • Het Binnenlichtje Vervangen
        • De Deuren Omkeren
    • 4 Gebruik Van Uw Koelkast

      • Knop Om Thermostaat in te Stellen
      • Ontdooien
      • Nul-Graden-Vak
    • 5 Onderhoud en Reiniging

  • Português

    • 1 Seu Frigorífico

    • 2 Avisos

      • Uso Pretendido
      • Segurança Geral
      • O que Se Pode Fazer para Economizar Energia
      • Aviso HCA
    • 3 Instalação

      • Preparação
      • Pontos a Serem Considerados Ao Transportar Novamente O Seu Frigorífico
      • Antes de Funcionar O Seu Frigorífico
      • Ligação Eléctrica
      • Eliminação da Embalagem
      • Eliminação Do Seu Frigorífico Velho
      • Substituição da Lâmpada Interior
      • Inverter as Portas
    • 4 Utilizar O Seu Frigorífico

      • Botão de Definição da Temperatura
      • Descongelação

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Køleskab
Koelkast
Frigorífico
KNM 1551 i A+
D
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg KNM 1551 i A+

  • Page 1 Refrigerator Kühlschrank Réfrigérateur Køleskab Koelkast Frigorífico KNM 1551 i A+ Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator Technical specifications of your refrigerator .. 2 Warnings General safety ..........4 Starting Up ..........5 If there are any children at home....5 Intended use ..........5 Safety instructions ........5 Things to be done for energy saving ..5 3 Installation Preparation ..........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Air grille Interior light Dairy compartment Thermostat knob Egg tray Adjustable shelves Adjustable door shelves Defrost water collection chan- nel - Drain tube Bottle shelf Crisper cover Bottle holder 0 °C Compartment Bottle shelter wire Ice bank Fridge compartment Freezer compartment Freezer compartment C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not...
  • Page 5: Warnings

    Warnings • Never use the parts on your Please examine the following informa- tion. In case these are not followed, refrigerator such as the door as a means of support or step. personal injury or material damage may occur. Then all warranty and reliability •...
  • Page 6: Starting Up

    • This appliance is not intended for use Safety instructions by persons (including children) with • Exposing the product to rain, snow, reduced physical, sensory or mental sun and wind is dangerous with capabilities, or lack of experience respect to electrical safety. and knowledge, unless they have •...
  • Page 7: Installation

    Installation Please remember that the the “Recommended solutions for the manufacturer shall not be held problems” section. liable if the information given in the • Original packaging and foam instruction manual is not observed. materials should be kept for future transportations or moving.
  • Page 8: Before Operating Your Refrigerator

    Electric connection Before operating your Connect your product to a grounded refrigerator socket which is being protected by a Before starting to use your refrigerator fuse with the appropriate capacity. check the following: Important: 1. Is the interior of the refrigerator dry •...
  • Page 9: Replacing The Interior Light Bulb

    • You may consult your authorized 5- Carefully dispose of the burnt-out dealer or waste collection center of light bulb immediately. your municipality about the disposal Replacement light bulb can easily be of your refrigerator. obtained from a good local electrical or Before disposing of your refrigerator, DIY store.
  • Page 10: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 11: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge com- partment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system.
  • Page 12: Zero Temperature Compartment

    Zero temperature compartment This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken... etc.) as required or food wouldn’t be frozen and after a short time would be consumed in a better and healthi- er condition.
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or Protection of plastic similar substances for cleaning surfaces purposes. • Do not put the liquid oils or oil- B We recommend that you unplug the cooked meals in your refrigerator appliance before cleaning. in unsealed containers as they •...
  • Page 14: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or ma- terial usage. Some of the features described here may not exist in your product. Complaint Possible Reason Solution...
  • Page 15 Complaint Possible Reason Solution Adjust the refrigerator temperature to The refrigerator is adjusted to a very a warmer degree and wait until the low temperature. temperature is achieved. The fridge is running frequently or for a long time. Clean or replace the seal. Damaged/ Door seal of the fridge or freezer may broken seal causes the refrigerator to be soiled, worn out, broken or not...
  • Page 16 Complaint Possible Reason Solution Noise There is a noise This is noise because of the like the noise of working valve which is used for the It is normal and not a fault. the seconds of an temperature control of the special analogue clock.
  • Page 17 Complaint Possible Reason Solution Opening and closing of the doors The door(s) is (are) not Food packages may prevent the Replace the packages that are obstructing closing. door’s closing. the door. The refrigerator is probably not Adjust the elevation screws. completely vertical on the floor and it might be rocking when slightly moved.
  • Page 18 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten herg- estellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durch- zulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 19 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank Technische Daten Ihres Kühlschranks ..2 Warnhinweise Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit ..4 Inbetriebnahme .......... 5 Wenn Kinder in der Nähe sind....5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....5 Sicherheitshinweise ........5 Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten ............
  • Page 20 Ihr Kühlschrank Dairy Fach Innenbeleuchtung Eierhalter Thermostatknopf Adjustierende Türfächer Bewegbare Regale Türregal Verstellbare Ablagen Flaschenhalter Tauwassersammelkanal - Drahtrahmen Abflusskanal Kühlbereich 0 °C-Fach Gefrierfach Gemüselade Kältespeicher Gefrierfach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 21: Warnhinweise

    Warnhinweise • Missbrauchen Sie niemals Teile Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Befestigungen oder Kletterhilfen. Mit kann es zu Verletzungen oder zu anderen Worten: Stellen Sie sich niemals Beschädigungen des Gerätes kommen. auf Teile Ihres Kühlschranks, hängen Sie In diesem Fall erlöschen auch sämtliche sich nicht daran.
  • Page 22: Inbetriebnahme

    • Dieses Gerät darf nicht von • Es sollte nicht im Freien benutzt werden. Personen (einschließlich Kindern) Es ist nicht für die Nutzung außerhalb des mit eingeschränkten physischen, Hauses geeignet, auch wenn die Stelle sensorischen oder geistigen Fähigkeiten überdacht ist. bedient werden.
  • Page 23: Installation

    Installation Was Sie bei einem Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die weiteren Transport Ihres Informationen und Anweisungen der Kühlschranks beachten Bedienungsanleitung halten. müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Vorbereitung Transport geleert und gesäubert werden. •...
  • Page 24: Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten

    Bevor Sie Ihren Kühlschrank Elektrischer Anschluss einschalten Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb muss mit einer passenden Sicherung ab- nehmen, beachten Sie bitte Folgendes: gesichert werden. 1. Ist der Innenraum des Kühlschranks Wichtig: trocken, kann die Luft frei an der •...
  • Page 25: Entsorgung Von Altgeräten

    Entsorgung von Altgeräten 4- Wenn die Lampe nicht funktioniert, schalten Sie das Gerät wieder aus und zi- Entsorgen Sie Altgeräte auf umweltfre- ehen Sie den Netzstecker ab. Ersetzen Sie undliche Weise. die Glühbirne mit einer maximal 15 Watt • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung starken Schraubglühbirne (SES).
  • Page 26: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 27: C-Fach

    0 °C-Fach Im 0 – 3 °C-Fach können Sie Fleisch, Fisch und eingewickelte Lebensmittel 2 – 3 mal länger aufbewahren als im normalen Kühlbereich. Lagern Sie in diesem Bereich weder Früchte noch Gemüse. Achten Sie bitte darauf, dass die Lebensmittel welche Sie kaufen, frisch sind.
  • Page 28: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Thermostateinstelltaste Abtauen Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Im Betrieb können sich Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand des Kühlbereiches absetzen. Dies ist vollkommen normal und ein Nebeneffekt des Kühlungssystems. Dank des automatischen Abtausystems an der Rückwand wird das Eis in bestimmten Abständen...
  • Page 29: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Schutz der Kunststoffflächen niemals Benzin oder ähnliche • Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen Netzstecker zu ziehen. angegriffen werden.
  • Page 30: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 31 Problem Mögliche Ursache Problemlösung Stellen Sie die Kühlschranktemperatur Die Kühlschranktemperatur ist sehr höher ein und warten Sie, bis die niedrig eingestellt. gewünschte Temperatur erreicht ist. Der Kühlschrank arbeitet Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung. sehr intensiv oder über eine Die Türdichtungen von Kühl- oder Beschädigte oder defekte Dichtungen sehr lange Zeit.
  • Page 32 Problem Mögliche Ursache Problemlösung Betriebsgeräusch Das Betriebsgeräusch Das Betriebsverhalten des nimmt zu, wenn der Kühlgerätes kann sich je nach Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Kühlschrank arbeitet. Umgebungstemperatur ändern. Der Boden ist nicht eben oder nicht Achten Sie darauf, dass der Boden eben, fest.
  • Page 33 Problem Mögliche Ursache Problemlösung Öffnen und Schließen der Türen Lebensmittelpackungen verhindern Entfernen Sie die Verpackungen, welche die eventuell das Schließen der Tür. Tür blockieren. Der Kühlschrank ist vermutlich Die Tür(en) lässt/lassen nicht absolut gerade aufgestellt und Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein. sich nicht schließen.
  • Page 34 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 35 Table des matières 1 Votre réfrigérateur Caractéristiques techniques du réfrigérateur ..2 Avertissements Sécurité générale ..........4 Mise en marche ..........5 Si vous avez des enfants à la maison....5 Utilisation prévue ..........5 Instructions de sécurité ........5 Mesures d’économie d’énergie ......
  • Page 36: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Compartiment produits laitiers Éclairage intérieur Casier à œufs Commande du thermostat Balconnets réglables Clayettes réglables Clayette range-bouteilles Voie de récupération de l’eau de dégivrage - Tube d’écoulement Range-bouteilles Couvercle du bac à légumes Porte-bouteilles métallique Compartiment 0 ºC Compartiment réfrigérateur Bac à...
  • Page 37: Avertissements

    Avertissements Veuillez examiner les informations • Ne jamais utiliser les pièces de votre suivantes: Si elles ne sont pas respectées, réfrigérateur telles que la porte, comme des blessures personnelles ou un un support ou une marche. dommage matériel peut survenir. Sinon, •...
  • Page 38: Mise En Marche

    • L’utilisation de cet appareil est interdite au soleil ou au vent présente des risques aux personnes (enfants compris) concernant la sécurité électrique. souffrant de déficience physique, • Contactez le service après-vente agrée sensorielle, mentale, ou justifiant d’un lorsque le câble d’alimentation est manque d’expérience à...
  • Page 39: Installation

    Installation Points à prendre en compte Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations lorsque vous transportez à fournies dans cette notice d’utilisation ne nouveau votre produit. sont pas respectées. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Page 40: Avant De Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur

    Avant de faire fonctionner Branchement électrique votre réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise Avant de commencer à faire fonctionner de mise à la terre protégée par un fusible votre réfrigérateur, vérifier les points ayant une capacité appropriée. suivants : Important : 1.
  • Page 41: Mise Au Rebut De Votre Ancien Réfrigérateur

    5- Jetez soigneusement l’ampoule grillée immédiatement. Mise au rebut de votre Les ampoules de remplacement se ancien réfrigérateur trouvent facilement dans les magasins de Débarrassez-vous de votre ancien matériel électrique ou de bricolage locaux. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. • Vous pouvez consulter le service après- vente agrée ou le centre chargé...
  • Page 42: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Page 43: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Décongélation Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. De l’eau s’écoule et une couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se former sur la paroi arrière interne du compartiment du réfrigérateur pendant le processus de refroidissement. Cette formation est normale, provoquée par le système de refroidissement.
  • Page 44: Compartiment Basse Température

    Compartiment basse température Ce compartiment a été conçu pour conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) ou des denrées que l’on ne souhaite pas congeler mais conserver un certain temps pour les consommer dans de meilleures conditions. Ne placez pas de produits laitiers ou de produits similaires dans ce compartiment qui est l’endroit le plus froid du compartiment réfrigérateur, ils ne...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Protection des surfaces en ou de matériaux similaires pour le plastique. nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Page 46: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 47 Problème Cause possible Solution Réglez la température du réfrigérateur à Le réfrigérateur est réglé à une un degré supérieur et attendez jusqu’à température très basse. ce que la température soit bonne. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. Nettoyez ou remplacez le joint.
  • Page 48 Problème Cause possible Solution Bruit Le niveau sonore Les caractéristiques de performance augmente lorsque le du réfrigérateur peuvent changer Cela est normal et n’est pas un défaut. réfrigérateur est en en fonction des variations de la marche. température ambiante. Le sol n’est pas plat ou n’est pas Assurez-vous que le sol est plat, solide et solide.
  • Page 49 Problème Cause possible Solution Ouverture et fermeture fréquente des portes La (les) porte(s) ne se Des récipients peuvent empêcher la Remplacez les emballages qui obstruent la ferme(nt) pas. fermeture de la porte. porte. Le réfrigérateur n’est probablement Réglez les vis de levage. pas complètement vertical et il peut balancer lorsqu’on le bouge légèrement.
  • Page 50 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 51 INDHOLD 1 Køleskabet Tekniske specifikationer for køleskabet ..2 Advarsler Generel sikkerhed ........4 Opstart ............5 Hvis der er børn hjemme......5 Tilsigtet brug ..........5 Sikkerhedsinstruktioner ......5 Energibesparende foranstaltninger ..... 5 3 Installation Tilberedning ..........6 Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen ....
  • Page 52: Køleskabet

    Køleskabet 9. Rist 1. Indvendigt lys 10. Mejeriafdeling 2. Termostatknap 11. Æggebakke 3. Regulerbare hylder 12. Justerbare hylder i lågen 4. Opsamlingskanal til optøet vand - 13. Flaskehylde Afløbsrør 14. Flaskeholder 5. Låg til grøntsagsskuffe 15. Tråd til flaskehylde 6. 0 °C afdeling 16.
  • Page 53: Advarsler

    Advarsler Gennemgå følgende informationer. • Brug aldrig delene på køleskabet, som Hvis de ikke følges, kan der opstå f.eks. lågen til at støtte dig på eller stå personlig eller materiel skade. på. Ellers vil alle garantier og løfter om • Brug ikke elektriske apparater inde i driftssikkerhed blive ugyldige.
  • Page 54: Opstart

    • Dette apparat er ikke beregnet til • Kontakt autoriseret service, hvis anvendelse af personer (inklusive der er beskadiget en strømledning børn) med reducerede fysiske, el.lign., så det ikke vil udgøre en fare følelsesmæssige eller mentale evner, for dig. eller mangel på erfaring og viden, •...
  • Page 55: Installation

    Installation Husk at leverandøren ikke kan holdes Punkter, der skal tages ansvarlig, hvis informationerne i hensyn til, hvis køleskabet brugsvejledningen ikke er overholdt. skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres Tilberedning inden transport. • Køleskabet skal installeres mindst 2.
  • Page 56: Inden Køleskabet Betjenes

    Inden køleskabet betjenes Elektrisk tilslutning Inden du begynder at bruge Tilslut produktet til en jordet kontakt, køleskabet, skal du kontrollere der er beskyttet af en sikring med følgende: passende kapacitet. 1. Er køleskabet tørt indvendigt, og kan Vigtigt: luften cirkulere frit bagved det? •...
  • Page 57: Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab

    5- Bortskaf forsigtigt den udbrændte Bortskaffelse af det gamle pære med det samme. køleskab En pære til udskiftning kan nemt Bortskaf det gamle køleskab uden at købes hos en god lokal elektriker eller skade miljøet. gør-det-selv butik. • Du kan spørge din forhandler eller genbrugsstationen i din kommune angående bortskaffelse af køleskabet.
  • Page 58: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge...
  • Page 59: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Afrimning Køleskab Køleskabet udfører fuldautomatisk afrimning. Der kan opstå vanddråber og isblomstdannelse op til 7-8 mm på køleskabets bageste væg, mens køleskabet køler ned. Sådan en dannelse er normal som et resultat af kølesystemet. Frostdannelsen afrimes ved udførelse af automatisk afrimning med bestemte intervaller takket være det automatiske afrimningssystem Indstilling af termostatknap...
  • Page 60: Afdeling På Frysepunktet

    Afdeling på frysepunktet Denne afdeling er designet til at opbevare frosne madvarer, som bør tøs langsomt op (kød, fisk, kylling osv.) eller til madvarer, der ikke bør fryses, og som efter kort tid skal bruges i bedre og sundere omgivelser. Læg ikke mælkeprodukter og lignende madvarer, der ikke bør fryses, i denne afdeling, der er det koldeste sted i...
  • Page 61: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring A Brug aldrig benzin, benzen eller Beskyttelse af lignende substanser til rengøring. plasticoverflader B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af • Put ikke flydende olier eller olie- stikkontakten inden rengøring. tilberedte måltider i køleskabet • Brug aldrig skarpe, slibende i ulukkede beholdere, da instrumenter, sæbe, de ødelægger køleskabets...
  • Page 62: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 63 Reklamation Mulig årsag Løsning Indstil køleskabstemperaturen højere, Køleskabet er indstillet meget koldt. indtil temperaturen er tilpas. Køleskabet kører ofte eller i lang tid. Rengør eller udskift pakningen. Køleskabets eller fryserens Beskadiget/brækket pakning forårsager, lågepakning kan være snavset, slidt, at køleskabet kører i længere perioder for ødelagt eller ikke sat ordentligt på.
  • Page 64 Reklamation Mulig årsag Løsning Støj Egenskaberne for køleskabets Funktionslyden øges, når driftsydelse kan ændre sig alt efter Det er normalt og ikke en fejl. køleskabet kører. ændringerne i den omgivende temperatur. Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og Køleskabet vipper, når det flyttes kapabelt til at bære køleskabet.
  • Page 65 Reklamation Mulig årsag Løsning Åbning og lukning af lågerne Lågen/lågerne er ikke Madbeholdere forhindrer lågen i at Omplacer pakkerne, der blokerer lågen. lukket. lukke. Køleskabet er sikkert ikke helt lodret Justér højdeskruerne. på gulvet, og det kan vippe, når det flyttes lidt.
  • Page 66 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 67 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 2 Waarschuwingen Algemene veiligheid ........4 Ingebruikstelling ..........5 Als er kinderen thuis zijn… ......5 Bedoeld gebruik ..........5 Veiligheidsvoorschriften ......... 5 Aanwijzingen ter besparing van energie ..5 3 Installatie Voorbereiding ..........6 Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast ..........
  • Page 68: Uw Koelkast

    Uw koelkast Vak voor zuivelproducten Binnenlichtje Eierrek Thermostaatknop Verstelbare deurvakken Aanpasbare schappen Flessenrek Afvoerkanaal dooiwater - uitloop Flessenhouder Deksel van groentelade Flessendraad 0 ºC Vak Koelgedeelte Iysbank Diepvriesgedeelte Diepvriesgedeelte Luchtrooster De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 69: Waarschuwingen

    Waarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Gebruik geen onderdelen van uw bestuderen. In het geval deze informatie koelkast zoals de deur als steun of niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk opstapje. letsel of materiële schade het gevolg • Gebruik geen elektrische apparaten zijn.
  • Page 70: Ingebruikstelling

    • Dit apparaat is niet bedoeld voor door een bevoegde onderhoudsdienst gebruik door personen (inclusief worden vervangen. kinderen) met verminderde fysieke, gevoels- of mentale vaardigheden of • Voorzichtig: Steek tijdens installatie met gebrek aan ervaring en kennis, nooit de stekker van de koelkast in de behalve wanneer zij onder supervisie wandcontactdoos.
  • Page 71: Installatie

    Installatie Aandachtspunten bij het De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie opnieuw transporteren van van deze gebruiksaanwijzing niet in uw koelkast acht wordt genomen. 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. Voorbereiding 2. In verband met schokken moeten de •...
  • Page 72: Van Uw Koelkast

    Alvorens de inwerkstelling 6. De buitenkant van de koelkast kunnen warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze van uw koelkast oppervlakken zijn bedoeld om warm Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken, te worden om condensvorming te controleer of: voorkomen. 1. De binnenzijde van de koelkast schoon is en de luchtcirculatie aan de Elektrische aansluiting achterzijde vrij kan plaatsvinden?
  • Page 73: Afvoeren Van Uw Oude Koelkast

    5 - Het kapotte gloeilampje onmiddellijk afvalinstructies. Gooi het materiaal niet weg bij het normale huishoudelijk afval. en voorzichtig weggooien. Een vervanglampje kan gemakkelijk De verpakking van uw koelkast is vervaardigd uit herbruikbare materialen. worden verkregen in een goed plaatselijke elektriciteits- of doe-het-zelf- winkel.
  • Page 74: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde...
  • Page 75: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Ontdooien Koelgedeelte Het koelkastgedeelte voert een volledige automatische ontdooiing uit. Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen op de binnenste achterwand van het koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het koelen is. Zulke ijsvorming is normaal als een resultaat van het koelsysteem.
  • Page 76: Nul-Graden-Vak

    Nul-graden-vak Dit vak werd ontworpen om diepvriesproducten te bewaren die traag ontdooid moeten worden (vlees, vis, kip, enz...) of voedsel dat niet ingevroren moet worden en na een korte tijd geconsumeerd zal worden in een beteren en gezondere toestand. Plaats geen zuivelproducten of gelijkaardige producten die niet ingevroren zullen worden in dit vak dat de koudste plaats...
  • Page 77: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de gelijksoortige substanties voor het kunststof oppervlakken reinigingswerk. • Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit bereide maatlijden in uw koelkast in het toestel trekt voordat u met reinigen onafgedichte bakjes.
  • Page 78 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 79 Klacht Mogelijke reden Oplossing Stel de koelkasttemperatuur hoger en De koelkast is zeer koud ingesteld. wacht tot de temperatuur wordt bereikt. De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. Maak de afdichting schoon of vervang Deurafdichting van de koelkast deze. Een beschadigde/gebroken of diepvriezer kan vuil, versleten, afdichting maakt dat de koelkast langer gebroken of niet goed geplaatst zijn.
  • Page 80 Klacht Mogelijke reden Oplossing Geluid De werkingskenmerken van de Het werkingsgeluid neemt koelkast kunnen veranderen toe wanneer de koelkast Dit is normaal en geen defect. als gevolg van wijzigingen in de werkt. omgevingstemperatuur. De vloer is niet gelijk of is zwak. De Zorg dat de vloer gelijk en stevig is en de koelkast kantelt een beetje wanneer koelkast kan dragen.
  • Page 81 Klacht Mogelijke reden Oplossing Openen en sluiten van de deuren De deur(en) blijft (blijven) Het kan zijn dan voedselpakketjes Verplaats de pakketjes die de deur niet gesloten. maken dat de deur niet sluit. belemmeren. De koelkast staat niet volledig Stel de hoogteschroeven anders in. waterpas op de vloer en wiebelt wanneer deze bewogen wordt.
  • Page 82 Frigorífico KNM 1551 i A+ Bedienungsanleitung...
  • Page 83 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 84 CONTEÚDO 4 Utilizar o seu frigorífico 12 1 O seu frigorífico Botão de definição da temperatura .. 12 2 Avisos Descongelação ........ 12 Compartimento de temperatura zero 13 Uso pretendido ........4 Segurança geral ........ 4 5 Manutenção e limpeza 14 O que se pode fazer para economizar energia ..........
  • Page 85: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Luz interior 9. Grelha de ar 2. Botão de definição da temperatura 10. Compartimento para produtos lácteos 3. Prateleiras ajustáveis 11. Tabuleiro para ovos 4. Canal de recolha da água da 12. Prateleiras da porta ajustáveis descongelação - Tubo de drenagem 13.
  • Page 86: Avisos

    Avisos Não toque nos alimentos congelados; Por favor, reveja as informações seguintes. podem ficar presos à sua mão. Se as mesmas não forem seguidas, O vapor e materiais de limpeza podem ocorrer ferimentos pessoais ou vaporizados nunca deverão ser danos materiais. Caso contrário, todas as utilizados nos processos de limpeza e garantias e compromissos de fiabilidade descongelação do seu frigorífico.
  • Page 87 Coloque as bebidas com teor alcoólico Se tiver um cadeado na porta, a chave mais elevado bem fechadas e na vertical. deverá ser guardada longe do alcance Os itens inflamáveis ou produtos que das crianças. contenham gases inflamáveis (por ex., Este frigorífico foi concebido unicamente spray), bem como materiais explosivos para guardar alimentos.
  • Page 88 O frigorífico poderá mover-se quando os pés ajustáveis não estiverem firmemente colocados no pavimento. Ao utilizar os pés ajustáveis, assegure-se que o frigorífico fica firmemente colocado no pavimento. A Se o frigorífico possuir um puxador de porta, quando deslocar o frigorífico, não utilize este puxador uma vez que ele pode soltar-se do frigorífico.
  • Page 89: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    O que se pode fazer para Aviso HCA economizar energia Se o seu produto estiver equipado com um sistema de refrigeração que Não deixe as portas do seu frigorífico contém R600a: abertas por um longo tempo. Este gás é inflamável. Por isso, tenha Não coloque alimentos ou bebidas cuidado em não danificar o sistema de quentes no seu frigorífico.
  • Page 90: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante um estado de funcionamento estável, não pode ser responsabilizado se não pode ser reposicionado. Assim, pode forem observadas as informações depois instalar o seu equipamento numa fornecidas no manual de instruções. garagem ou cómodo sem aquecimento, Preparação sem ter que se preocupar se os alimentos congelados que estão no congelador...
  • Page 91: Antes De Funcionar O Seu Frigorífico

    Por favor, lembre-se de que… A voltagem e o fusível de protecção Todo material reciclado é uma fonte permitido estão indicados na secção indispensável para a natureza e para os “Especificações”. nossos recursos nacionais. A voltagem especificada deve ser igual à sua voltagem eléctrica.
  • Page 92: Substituição Da Lâmpada Interior

    Substituição da lâmpada interior No caso da lâmpada deixar de funcionar, proceda do seguinte modo. 1- Desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Para facilitar o acesso, pode remover as prateleiras. 2- Utilize uma chave de fendas com o bico achatado para retirar a tampa do difusor da lâmpada.
  • Page 93: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica...
  • Page 94: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Descongelação Compartimento do refrigerador O compartimento do frigorífico executa a descongelação totalmente automática. Podem ocorrer, no interior da parede posterior do compartimento do frigorífico, gotas de água e uma congelação até 7-8 mm enquanto o seu frigorífico arrefece. Tal formação é...
  • Page 95 Compartimento de temperatura zero Este compartimento foi concebido para guardar alimentos congelados que devem ser descongelados lentamente (carne, peixe, frango, etc.) conforme necessário. O compartimento de temperatura zero é o lugar mais frio do seu frigorífico no qual produtos lácteos (queijo, manteiga), carne ou frango podem ser guardados em condições ideais de temperatura.
  • Page 96 Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Recomendamos que desligue a ficha Não coloque óleos líquidos ou comidas do equipamento da tomada antes da cozinhadas no óleo no seu frigorífico, limpeza.
  • Page 97 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 98 • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada. Isto é bastante normal. • O frigorífico foi ligado à...
  • Page 99 Surge do frigorífico um ruído semelhante ao som dos segundos ouvido a partir de um relógio analógico. • Este ruído é oriundo da válvula selenóide do frigorífico. A válvula selenóide funciona com a finalidade de assegurar a passagem do spray de arrefecimento através do compartimento que pode ser ajustado para temperaturas de arrefecimento ou de congelação e executa funções de arrefecimento.
  • Page 100 • Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico pode não estar completamente na vertical no piso e poderá balançar quando ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação. •...
  • Page 101 48 7785 0000 en-de-fr-da-fle...

Table of Contents