Samsung HS6000 Manual
Hide thumbs Also See for HS6000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Headset
HS6000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung HS6000

  • Page 1 Headset HS6000...
  • Page 2 English ..................1 Svenska ..................35 Dansk ..................71 Suomi ..................106 Norsk ..................141...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Getting started Your headset overview ..........................4 Button functions ............................5 Charging the headset ..........................6 Wearing the headset ..........................8 Using your headset Turning the headset on or off ......................10 Using voice prompts ..........................10 Using the voice command ........................13 Pairing and connecting the headset ....................
  • Page 4 Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 5: Safety Information

    Do not disassemble, modify, or repair your device. Any changes or modifications to your device can void your manufacturer’s warranty. If your device needs servicing, take your device to a Samsung Service Centre. • Do not bite or suck the device. Children or animals can choke on small parts.
  • Page 6: Getting Started

    Getting started Your headset overview Earpiece Control switch Indicator light Voice command Volume button button Line in jack Power switch Talk button Charging socket Microphone • Make sure you have the following items: travel adapter, headset, line out cable, pouch and user manual. •...
  • Page 7: Button Functions

    Button functions Button Function Power • Slide up or down to turn the headset on or off. Switch • Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. Talk • Press to make or answer a call. • Press to end a call. •...
  • Page 8: Charging The Headset

    Unplug the travel adapter from the wall outlet and the headset. • Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
  • Page 9: Checking The Battery Level

    • Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries. • Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call. •...
  • Page 10: Wearing The Headset

    When the headset battery is low The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone. Wearing the headset Place the headset on your ear. Be sure You can adjust the length of the to put the correct (Left, Right) earpiece headset to give you the best feel and fit.
  • Page 11: Using Your Headset

    Using your headset This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your headset.
  • Page 12: Turning The Headset On Or Off

    “Power on”. If the headset is turned on for the first time, you will hear “Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press voice command button to select language”. To turn the headset off Slide down the power switch. The indicator light flashes blue and red then turns off.
  • Page 13 Turning the voice prompt on or off To turn voice prompts on In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds. You will hear “Voice prompt is on”. To enter Pairing mode, see page 16. To turn voice prompts off In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds.
  • Page 14 Status Voice prompt When you turn the voice “Voice prompt is on” or prompt on or off “Voice prompt is off” When you turn Multi-point “Multi-point mode is on” or feature on or off “Multi-point mode is off” When you connect the “Device is connected”...
  • Page 15: Using The Voice Command

    Using the voice command You can control your headset using your voice. Changing the language for the voice command Your headset can recognize English, Spanish, French, and German commands. • In Pairing mode, press and hold the voice command button to select a language. Using the voice command Turn on the voice prompt feature.
  • Page 16 Command Action “Select Language” Enter the language selection. “Pair mode” Enter pairing mode. “Answer” Answer a call. Reject a call. “Ignore” Redial the last number you called on the currently “Redial” connected primary phone. Redial the last number you called on the currently “Redial Two”...
  • Page 17 Command Action “What Time is it?” (available when using Check the current time. FreeSync application) “Cancel” Cancel the voice command. • Your headset may not recognize voice commands if you speak softly or unclearly. • Your headset may inadvertently recognize voice commands from background sounds that are louder than your voice.
  • Page 18: Pairing And Connecting The Headset

    If the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode immediately and the Pairing mode stays for 3 minutes. Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HS6000) from the list of devices found by your phone.
  • Page 19 Activate the Multi-point feature. See page 18. Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HS6000) from the list of devices found by the second Bluetooth phone.
  • Page 20: Connecting The Headset With A Music Device

    If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone. Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone. You will hear “Two devices are conected”. When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone.
  • Page 21 Disconnecting the headset Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list. Reconnecting the headset To reconnect to the paired phone • Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone. To reconnect to the paired music device •...
  • Page 22: Pairing Via The Active Pairing Feature

    Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and tries to make a connection with it. The phone’s Bluetooth visibility option must be set to on. Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices.
  • Page 23: Using Call Functions

    Using call functions Available call functions may differ from phone to phone. Making a call Redialling the latest number To redial the last number dialed on the primary phone: • Press the Talk button. • You can also use the voice command “Redial”.
  • Page 24: Answering A Call

    • You can also use the voice command “Phone Voice Command”. To voice dial from the secondary phone: • Use the voice command “Phone Voice Command Two”. This function is only available when using the Hands-Free profile. Answering a call •...
  • Page 25 • You can also say “Ignore” when you hear “Incoming call. Say Answer or Ignore”. • If you receive calls on both connected devices at the same time you can only reject the call on the primary phone. • This function is only available when using the Hands-Free profile. Options available during a call You can use the following functions during a call.
  • Page 26 Transferring a call from the phone to the headset Press the Talk button on the headset to transfer a call from the phone to the headset. Placing a call on hold Press and hold the Talk button to place the current call on hold. This function is available only on the Hands-Free profile.
  • Page 27: Using Music Control Functions

    Using music control functions Listening to music Control playback with the following buttons: BUTTON FUNCTION Play/ • Press to start or pause playback on the primary device. Pause • Press twice to start or pause playback on the secondary device. •...
  • Page 28: Using It As The Music Headset

    Applying a sound effect (SoundAlive) You can apply appropriate sound effects for music while listening to music. To apply a sound mode, such as Normal, Vocal, or Instrument, press the mode button while listening to music. You can also switch between the sound modes by pressing the mode button.
  • Page 29: Resetting The Headset

    Resetting the headset When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone. If you want to reset the connection settings in the headset: •...
  • Page 30: Appendix

    Appendix Frequently asked questions Will my headset work Your headset will work with devices that support with laptops, PCs, and your headset’s Bluetooth version and profiles. PDAs? For specifications, see page 31. Why do I hear static Appliances such as cordless phones and wireless or interference while on networking equipment may cause interference, which a call?
  • Page 31 Can other Bluetooth When you pair your headset to your Bluetooth phone, phone users hear you are creating a private link between only these two my conversation? Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.
  • Page 32: Warranty And Parts Replacement

    Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or a qualified service centre.
  • Page 33: Specifications

    Specifications Item Specifications and description Bluetooth version Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribution Profile, Audio/Video Remote Control Profile Operating range Up to 10 metres Standby time Up to 150 hours* Talk time Up to 9 hours* Play time Up to 9 hours* Charging time Approximately 3 hours*...
  • Page 34: Correct Disposal Of This Product

    Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse...
  • Page 35: Correct Disposal Of Batteries In This Product

    Correct disposal of batteries in this product (Applicable in countries with separate collection systems) The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product should not be disposed of with other household waste. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
  • Page 36: Declaration Of Conformity

    (Name and signature of authorised person) * This is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
  • Page 37: Svenska

    Svenska Innehåll Komma igång Översikt över headsetet ......................... 38 Knappfunktioner ............................39 Ladda headsetet ............................40 Sätta på sig headsetet ..........................43 Använda headsetet Sätta på/stänga av headsetet ......................45 Använda röstmeddelanden ......................... 45 Använda röstkommandon ........................49 Koppla samman och ansluta headsetet..................52 Sammankoppling med hjälp av funktionen Aktiv sammankoppling ........
  • Page 38 Samsung Electronics. Varumärken • SAMSUNG och SAMSUNG-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. • Bluetooth® är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. över hela världen.
  • Page 39 Ta inte isär, modifiera inte och reparera inte enheten. Det är inte säkert att tillverkarens garanti gäller om enheten ändras eller modifieras. Om enheten behöver service ska du ta med den till ett Samsung-servicecenter. • Bit inte och sug inte på enheten. Barn och djur kan kvävas av små delar.
  • Page 40: Komma Igång

    Komma igång Översikt över headsetet Hörlur Kontrollreglage Indikatorlampa Röst kommando- Volymknapp knapp Kabeluttag Strömbrytare Samtalsknapp Laddningsuttag Mikrofon • Kontrollera att följande delar finns med: reseadapter, headset, utgångskabel, fodral och användarhandbok. • Vilka tillbehör som följer med kan variera mellan olika länder.
  • Page 41: Knappfunktioner

    Knappfunktioner Knapp Funktion • Skjut strömbrytaren uppåt eller nedåt för att sätta Strömbrytare på eller stänga av headsetet. • Håll ned knappen i tre sekunder om du vill aktivera sammankopplingsläget. Samtalsknapp • Tryck på knappen om du vill besvara ett samtal. •...
  • Page 42: Ladda Headsetet

    • Använd endast laddare som har godkänts av Samsung. Ej godkända laddare och laddare från andra tillverkare än Samsung kan skada headsetet och i extremfallet orsaka en explosion. Det kan även göra att garantin blir ogiltig.
  • Page 43 • Upprepade laddningar och urladdningar av headsetet innebär i längden att batteriets prestanda försämras. Det är normalt för alla uppladdningsbara batterier. • Ring aldrig och besvara aldrig samtal under uppladdning. Koppla alltid ur headsetet från laddaren och besvara därefter samtalet. Kontrollera batterinivån Om du vill kontrollera laddningsnivån håller du samtidigt ned Volym ned-knappen och samtalsknappen.
  • Page 44 Batterinivå Färg på lampan Röstmeddelande ”Headset battery level is high” Över 80 % Blå (Headsetets laddningsnivå är hög) ”Headset battery level is medium” 80–20 % Lila (Headsetets laddningsnivå är medelhög) ”Headset battery level is low” Under 20 % Röd (Headsetets laddningsnivå är låg) När batteriet håller på...
  • Page 45: Sätta På Sig Headsetet

    Sätta på sig headsetet Placera headsetet på örat. Se till att du Du kan justera headsetets passform fäster rätt hörlur på rätt öra (vänster, genom att dra ut eller skjuta ihop det. höger).
  • Page 46: Använda Headsetet

    Använda headsetet I det här avsnittet finns information om hur du sätter på och stänger av headsetet, kopplar ihop det med telefonen och ansluter dem till varandra samt hur du använder dess olika funktioner. • Det är inte säkert att alla funktioner kan användas i alla telefonmodeller. •...
  • Page 47: Sätta På/Stänga Av Headsetet

    ”Power on” (Enheten är på). När du sätter på headsetet för första gången hörs meddelandet ”Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press voice command button to select language” (Tack för att du använder Samsungs Bluetooth-headset. Tryck på...
  • Page 48 Byta språk på röstmeddelandena Headsetet har följande språk: engelska, spanska, franska och tyska. Standardinställningen är engelska. • Håll ned båda röstkommandoknapparna i sammankopplingsläget om du vill välja ett annat språk. Aktivera och inaktivera röstmeddelanden Sätta på röstmeddelanden Håll Volym upp-knappen nedtryckt i tre sekunder i sammankopplingsläget. Du hör meddelandet ”Voice prompt is on”...
  • Page 49 Status Röstmeddelande När du sätter på headsetet ”Power on” (Enheten sätts på) När du väljer språk för ”Language name selected” (Språkets namn är valt) röstmeddelandena ”Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN” (Klar När du aktiverar att kopplas ihop.
  • Page 50 Status Röstmeddelande När du bryter förbindelsen mellan headsetet och en ”Device is disconnected” (Enheten är frånkopplad) enhet När du avvisar eller avslutar ”Call terminated” (Samtalet har avslutats) ett samtal ”Headset battery level is high” eller ”Headset battery När du kontrollerar level is medium”...
  • Page 51: Använda Röstkommandon

    Använda röstkommandon Du kan styra headsetets funktioner med rösten. Byta språk på röstkommandona Headsetet känner endast igen engelska, spanska, franska och tyska kommandon. • Håll ned båda röstkommandoknapparna i sammankopplingsläget om du vill välja ett annat språk. Använda röstkommandon Sätt på röstmeddelandefunktionen. Läs om hur du sätter på och stänger av röstmeddelanden på...
  • Page 52 Kommando Åtgärd ”Select Language” (Välj Ange språkvalet. språk) ”Pair mode” Aktivera sammankopplingsläget. (Sammankopplingsläge) Besvara ett samtal. ”Answer” (Svara) Avvisa ett samtal. ”Ignore” (Ignorera) Ring upp det senaste numret du ringde på den primära ”Redial” (Ring upp igen) telefonen som är ansluten. ”Redial Two”...
  • Page 53 Kommando Åtgärd ”What Time is it?” (Vad är klockan?) (tillgängligt om du Kontrollera vad klockan är. använder programmet FreeSync) Avbryt röstkommandot. ”Cancel” (Avbryt) • Röstkommandona kanske inte fungerar om du pratar tyst eller otydligt. • Headsetet kan reagera på bakgrundsljud som är starkare än din röst. •...
  • Page 54: Koppla Samman Och Ansluta Headsetet

    Koppla samman och ansluta headsetet Sammankopplingen innebär att du etablerar en unik, krypterad förbindelse mellan två Bluetooth-enheter som ska tillåtas att kommunicera med varandra. Enheterna måste placeras tillräckligt nära varandra i sammankopplingsläget. Koppla samman och ansluta ett headset och en telefon Aktivera sammankopplingsläget.
  • Page 55 Välj headsetet (HS6000) i listan över enheter som telefonen hittar. Ange vid behov Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du vill koppla samman enheterna och ansluta headsetet till telefonen. Du hör meddelandet ”Device is connected” (Enheten har anslutits). • Headsetet har stöd för funktionen Enkel sammankoppling, som gör att du kan sammankoppla headsetet med en telefon utan att behöva ange...
  • Page 56 Välj headsetet (HS6000) i listan över enheter som den andra telefonen hittar. Ange vid behov Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du ansluter headsetet till den andra telefonen. Återanslut till headsetet från den första Bluetooth-telefonen. Du hör meddelandet ”Two devices are connected” (Två enheter har anslutits).
  • Page 57 Ansluta headsetet till en musikspelare Du kan också koppla samman och ansluta headsetet till en musikspelare, t.ex. en MP3- spelare. Du ansluter headsetet till en musikenhet på samma sätt som till en telefon. När både telefonen och musikenheten är anslutna till headsetet kan du ringa och ta emot samtal på...
  • Page 58: Sammankoppling Med Hjälp Av Funktionen Aktiv Sammankoppling

    Sammankoppling med hjälp av funktionen Aktiv sammankoppling Med funktionen Aktiv sammankoppling söker headsetet automatiskt efter en Bluetooth-enhet inom räckvidden och försöker skapa en anslutning till den. Telefonens alternativ för Bluetooth-synlighet måste vara aktiverat. Placera headsetet och telefonen nära varandra för att undvika sammankoppling med andra enheter.
  • Page 59: Använda Samtalsfunktioner

    Använda samtalsfunktioner Vilka samtalsfunktioner som är tillgängliga kan variera mellan olika telefoner. Ringa ett samtal Återuppringning av det senaste numret Så här ringer du upp det senast slagna numret på den primära telefonen: • Tryck på samtalsknappen. • Du kan även använda röstkommandot ”Redial”...
  • Page 60 • Du kan även använda röstkommandot ”Phone voice command” (Röstkommando för den primära telefonen). Så här använder du röstuppringning med den sekundära telefonen: • Använd röstkommandot ”Phone Voice Command Two” (Röstkommando för den sekundära telefonen). Den här funktionen är bara tillgänglig när du använder handsfreeprofilen. Besvara ett samtal •...
  • Page 61 Avvisa ett samtal • Håll samtalsknappen nedtryckt för att avvisa ett inkommande samtal. • ”Ignore” (Ignorera) när du hör ”Incoming call. Say answer or ignore” Du kan även säga (Inkommande samtal. Säg answer eller ignore). • Om det ringer samtidigt på båda de anslutna enheterna kan du bara avvisa samtalet på...
  • Page 62 Stänga av mikrofonen Om du vill stänga av mikrofonen så att personen du talar med inte kan höra dig håller du ned någon av volymknapparna. När mikrofonen är avstängd hörs en signal från headsetet med jämna mellanrum. Håll ned någon av volymknapparna en gång till när du vill slå...
  • Page 63: Använda Musikkontrollerna

    • Den här funktionen är bara tillgänglig när du använder handsfreeprofilen. • När headsetet är anslutet till två Bluetooth-telefoner går det inte att besvara ett andra samtal på samma telefon. Den här funktionen kan skilja sig åt mellan olika telefonmodeller. Använda musikkontrollerna Lyssna på...
  • Page 64: Använda Det Som Ett Musikheadset

    KNAPP FUNKTION • Dra nedåt för att hoppa framåt. • Dra nedåt och håll ned för att söka framåt. När headsetet är anslutet till två Bluetooth-enheter och du spelar upp musik i den ena, bör du stoppa uppspelningen om du vill styra den andra enheten. Använda ljudinställningar (SoundAlive) Du kan anpassa ljudinställningarna för bästa möjliga ljud medan du lyssnar på...
  • Page 65: Återställa Headsetet

    Anslut kabeln till headsetet. Spela upp musik med musikenheten och använd det som ett vanligt musikheadset. Återställa headsetet När du kopplar ihop headsetet med en enhet sparas automatiskt information om anslutningen och olika inställningar, till exempel mobiltelefonens Bluetooth-adress och enhetstyp. Om du vill återställa headsetets inställningar för anslutningen gör du så...
  • Page 66: Bilaga

    Bilaga Vanliga frågor Fungerar headsetet Headsetet fungerar med enheter som stöder headsetets med min stationära/ Bluetooth-version och profiler. Specifikationer finns på bärbara dator eller sidan 67. handdator? Kan någonting störa Apparater som t.ex. sladdlösa telefoner och trådlösa mitt samtal när jag nätverk kan störa samtalet.
  • Page 67 Kan andra användare När du kopplar samman headsetet med din Bluetooth- av Bluetooth-telefoner telefon skapas en privat länk mellan enbart dessa två höra mitt samtal? Bluetooth-enheter. Den trådlösa Bluetooth-teknik som används i headsetet är inte lätt att avlyssna för tredje part eftersom trådlösa Bluetooth-signaler har betydligt lägre signaleffekt än de signaler som produceras av en vanlig mobiltelefon.
  • Page 68: Garanti Och Utbyte Av Delar

    Garantin gäller inte för förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som t.ex. batteri och andra tillbehör. • Samsung ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som inträffar under leverans. Reparationsarbete av obehörig tredje part på produkter från Samsung åsidosätter alla garantier. * Garantiperiodens längd kan variera mellan olika regioner.
  • Page 69: Specifikationer

    Specifikationer Objekt Specifikation och beskrivning Bluetooth-version Profiler som stöds Headsetprofil, handsfreeprofil, profilen Advanced Audio Distribution, profilen Audio/Video Remote Control Räckvidd Upp till 10 meter Standbytid Upp till 150 timmar* Samtalstid Upp till 9 timmar* Speltid Upp till 9 timmar* Uppladdningstid Ca 3 timmar* * Den verkliga tiden kan variera beroende på...
  • Page 70: Korrekt Avfallshantering Av Produkten

    Korrekt avfallshantering av produkten (Elektriska och elektroniska produkter) (Gäller i länder med separata insamlingssystem) Märkningen på produkten, tillbehör eller dokument anger att produkten och dess elektroniska tillbehör (till exempel laddare, headset, USB-kabel) inte ska slängas tillsammans med annat hushållsavfall. För att förhindra skada på miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna.
  • Page 71: Korrekt Avfallshantering Av Batterierna I Denna Produkt

    Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt (Gäller i länder med separata insamlingssystem) Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder söm överstiger de gränsvärden som anges i EG-direktivet 2006/66.
  • Page 72 Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK 2014.07.08 Stephen Colclough / EU-representant (utgivningsdatum och ort) (namn och underskrift av ansvarig person) * Detta är inte adressen till Samsung-servicecenter. För adress eller telefonnummer till Samsung-servicecenter, se bifogat ”Warranty Card” eller kontakta återförsäljaren av din produkt.
  • Page 73 Indhold Kom godt i gang Oversigt over høretelefonen........................ 74 Knappernes funktioner .......................... 75 Oplade høretelefonen ..........................76 Placere høretelefonen ..........................78 Brug af høretelefonen Tænde og slukke for høretelefonen ....................80 Bruge stemmemeddelelser ........................80 Bruge stemmekommandoer ....................... 84 Oprette forbindelse til høretelefonen ....................87 Parre med funktionen Aktiv parring ....................
  • Page 74 Brugervejledningen eller dele heraf må ikke gengives, distribueres, oversættes eller overdrages i nogen form eller på nogen måde, det være sig elektronisk eller mekanisk, herunder som fotokopi, lydoptagelse eller ved lagring i et system til lagring og hentning af information, uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics. Varemærker •...
  • Page 75 Du må ikke modificere, reparere eller skille din enhed ad. Producentens garanti kan bortfalde, hvis en defekt skyldes, at enheden har været ændret eller modificeret. Hvis enheden har behov for service, skal du kontakte et Samsung servicecenter. • Bid ikke i enheden og slik ikke på den. Børn eller dyr kan blive kvalt i smådelene.
  • Page 76: Kom Godt I Gang

    Kom godt i gang Oversigt over høretelefonen Højtaler Musikstyringsknap Indikator Stemmekomman- Lydstyrkeknap doknap Indgangsstik Tænd/sluk-knap Taleknap Ladestik Mikrofon • Kontrollér, at du har følgende dele: oplader, høretelefon, kabel til udgangsstik, bæretaske og brugervejledning. • Der kan være forskel på, hvilke dele der medfølger, afhængigt af hvor du bor.
  • Page 77: Knappernes Funktioner

    Knappernes funktioner Knap Funktion Tænd/sluk- • Skub op eller ned for at tænde eller slukke høretelefonen. knap • Tryk på knappen, og hold den nede i 3 sekunder for at aktivere tilstanden Parring. Tale • Tryk på knappen for at foretage eller besvare et opkald. •...
  • Page 78: Oplade Høretelefonen

    Tag opladeren ud af stikkontakten og høretelefonen. • Anvend kun opladere, der er godkendt af Samsung. Ikke-godkendte opladere eller opladere, som ikke er fra Samsung, kan beskadige høretelefonen eller forårsage eksplosion under ekstreme forhold. Det kan også bevirke, at produktgarantien bortfalder.
  • Page 79 • Med tiden bliver batteriets ydeevne ringere, hvis høretelefonen oplades og aflades gentagne gange. Dette er normalt for alle genopladelige batterier. • Foretag og besvar aldrig opkald under opladning, og husk at tage høretelefonen ud af opladeren for at besvare opkaldet. Sådan kontrollerer du batteriniveauet Tryk og hold lydstyrke ned-knappen og taleknappen inde samtidigt for at kontrollere batteriniveauet.
  • Page 80: Placere Høretelefonen

    Når høretelefonens batteriniveau er lavt Høretelefonen bipper, og indikatoren blinker rødt. Hvis batteriet i høretelefonen aflades helt i forbindelse med et opkald, overføres opkaldet automatisk til telefonen. Placere høretelefonen Anbring høretelefonen på øret. Placer Du kan justere høretelefonens længde den venstre højtaler på venstre øre og ved at trække den op eller ned, så...
  • Page 81: Brug Af Høretelefonen

    Brug af høretelefonen I dette afsnit beskrives, hvordan du tænder eller slukker for høretelefonen, opretter forbindelse mellem høretelefonen og telefonen og bruger de forskellige funktioner. • De aktiverede funktioner kan variere, afhængigt af telefontypen. • Nogle enheder er muligvis ikke kompatible med høretelefonen. Dette gælder f.eks.
  • Page 82: Tænde Og Slukke For Høretelefonen

    ”Power on” (Tænd). Hvis det er første gang, høretelefonen tændes, vil du høre ”Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press voice command button to select language” (Tak, fordi du bruger Bluetooth-høretelefonen fra Samsung. Tryk på stemmekommandoknappen for at vælge sprog).
  • Page 83 • I tilstanden Parring skal du trykke på stemmekommandoknappen og holde den nede for at vælge sprog. Slå stemmemeddelelser til eller fra Sådan slår du stemmemeddelelser til I tilstanden Parring skal du trykke på lydstyrke op-knappen og holde den nede i 3 sekunder.
  • Page 84 Status Stemmemeddelelse Når høretelefonen tændes ”Power on” (Tændt) Når du vælger et sprog til ”Language name selected” (Sprognavn valgt) stemmemeddelelsen ”Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN” Når du skifter til tilstanden (Klar til parring.
  • Page 85 Status Stemmemeddelelse Når du kobler høretelefonen ”Device is disconnected” (Enheden er frakoblet) fra en enhed Når du afviser eller afslutter ”Call terminated” (Opkald afsluttet) et opkald ”Headset battery level is high” (Høretelefonens batteriniveau er højt) eller ”Headset battery level is Når du kontrollerer medium”...
  • Page 86: Bruge Stemmekommandoer

    Bruge stemmekommandoer Du kan styre høretelefonen med din stemme. Sådan ændrer du sproget for stemmekommandoer Din høretelefon kan genkende engelske, spanske, franske og tyske kommandoer. • I tilstanden Parring skal du trykke på stemmekommandoknappen og holde den nede for at vælge sprog. Sådan bruger du stemmekommando Slå...
  • Page 87 Kommando Handling ”Select Language” (Vælg Adgang til valg af sprog. sprog) ”Pair mode” (Tilstanden Adgang til tilstanden Parring. Parring) ”Answer” (Besvar) Besvarer et opkald. ”Ignore” (Ignorer) Afviser et opkald. Genopkalder det sidste nummer, du har ringet til på ”Redial” (Genopkald) den aktuelt forbundne primære telefon.
  • Page 88 Kommando Handling ”What Time is it?” (Hvad er klokken) Kontrollerer det aktuelle klokkeslæt. (tilgængelig når programmet FreeSync bruges) ”Cancel” (Annuller) Annullerer stemmekommandoen. • Høretelefonen kan muligvis ikke genkende stemmekommandoer, hvis du taler sagte eller utydeligt. • Høretelefonen kan muligvis genkende stemmekommandoer fra baggrundslyde, der er kraftigere end din stemme.
  • Page 89: Oprette Forbindelse Til Høretelefonen

    Oprette forbindelse til høretelefonen Parring står for en entydig, krypteret trådløs forbindelse mellem to Bluetooth-enheder, når de aftaler at kommunikere med hinanden. I tilstanden Parring skal de to enheder placeres tæt på hinanden. Sådan opretter du forbindelse mellem høretelefonen og en telefon Aktivér tilstanden Parring.
  • Page 90 Vælg høretelefonen (HS6000) på listen over de enheder, som telefonen har fundet. Indtast eventuelt Bluetooth-pinkoden 0000 (4 nuller) for at parre og forbinde høretelefonen med telefonen. Du hører ”Device is connected” (Enheden er forbundet). • Høretelefonen understøtter funktionen til enkel parring, der gør det muligt at oprette forbindelse mellem høretelefonen og en telefon uden...
  • Page 91 Indtast eventuelt Bluetooth-pinkoden 0000 (4 nuller) for at forbinde høretelefonen med den anden Bluetooth-telefon. Forbind høretelefonen med den første Bluetooth-telefon igen. Du vil høre ”Two devices are connected” (Der er oprettet forbindelse til to enheder). Hvis høretelefonen er forbundet til to Bluetooth-telefoner, vil nogle telefoner muligvis ikke kunne forbindes som sekundær Bluetooth-telefon.
  • Page 92 Sådan afbryder du forbindelsen til høretelefonen Deaktiver høretelefonen, eller brug menuen Bluetooth på telefonen til at fjerne enheden på listen over forbundne enheder. Sådan genopretter du forbindelsen til høretelefonen Sådan oprettes der forbindelse til den forbundne telefon igen • Tryk på taleknappen på høretelefonen, eller brug menuen Bluetooth på telefonen. Sådan oprettes der forbindelse til den forbundne musikenhed igen •...
  • Page 93: Parre Med Funktionen Aktiv Parring

    Parre med funktionen Aktiv parring Med funktionen Aktiv parring søger høretelefonen automatisk efter en Bluetooth- enhed i nærheden for at oprette forbindelse til den. Telefonens indstilling for synlig Bluetooth skal være slået til. Anbring høretelefonen og telefonen tæt på hinanden for at undgå parring med andre enheder.
  • Page 94: Bruge Opkaldsfunktioner

    Bruge opkaldsfunktioner De tilgængelige opkaldsfunktioner kan variere fra telefon til telefon. Sådan foretager du et opkald Genopkald til det senest kaldte nummer Sådan ringer du til det senest kaldte nummer på den primære telefon igen: • Tryk på taleknappen. • Du kan også...
  • Page 95 • Du kan også bruge stemmekommandoen ”Phone Voice Command” (Telefonstem- mekommando). Sådan foretager du et stemmeopkald fra den sekundære telefon: • Brug stemmekommandoen ”Phone Voice Command Two” (Telefonstemmekom- mando sekundær). Denne funktion er kun tilgængelig, når profilen Håndfri anvendes. Sådan besvarer du et opkald •...
  • Page 96 Sådan afviser du et opkald • Tryk på taleknappen, og hold den nede for at afvise et indgående opkald. • Du kan også sige ”Ignore” (Ignorer), når du hører ”Incoming call. Say Answer or Ignore” (Indgående opkald. Sig Answer (Besvar) eller Ignore (Ignorer)). •...
  • Page 97 Deaktivering af mikrofonen Du kan slå mikrofonen fra, så den person, du taler med, ikke kan høre dig, ved at trykke på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen og holde den nede. Når mikrofonen er slået fra, bipper høretelefonen med jævne mellemrum. Tryk på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen igen, og hold knappen nede for at slå...
  • Page 98: Bruge Musikstyringsfunktioner

    • Denne funktion er kun tilgængelig, når profilen Håndfri anvendes. • Når høretelefonen er forbundet med to Bluetooth-telefoner, kan du ikke besvare et andet opkald fra den samme telefon. Det kan variere afhængigt af din telefon. Bruge musikstyringsfunktioner Sådan lytter du til musik Du kan styre afspilningen med følgende knapper: KNAP FUNKTION...
  • Page 99: Bruge Den Som Musikhøretelefon

    KNAP FUNKTION • Skub knappen ned for at spring frem. • Skub knappen ned og hold den inde for at spole frem. Når høretelefonen er forbundet med to Bluetooth-enheder, og der spilles musik på den ene enhed, skal du slukke musikken for at styre den anden enhed. Sådan anvender du en lydeffekt (SoundAlive) Du kan anvende passende lydeffekter til musik, mens du lytter til musikken.
  • Page 100: Nulstille Høretelefonen

    Sæt kablet til udgangsstikket i høretelefonen. Afspil musik på din musikenhed, og brug høretelefonen som en normal musikhøretelefon. Nulstille høretelefonen Når der er oprettet forbindelse mellem høretelefonen og en enhed, gemmes forbindelsen og funktionsindstillingerne, f.eks. Bluetooth-adressen eller mobiltelefonens enhedstype, automatisk. Hvis du vil nulstille forbindelsesindstillingerne i høretelefonen, skal du gøre følgende: •...
  • Page 101: Appendiks

    Appendiks Ofte stillede spørgsmål Kan høretelefonen Høretelefonen kan bruges sammen med enheder, bruges sammen med der understøtter den samme Bluetooth-version og de bærbare og stationære samme profiler. Du kan finde en specifikationsoversigt pc’er samt PDA’er? på side 102. Kan der opstå Apparater, f.eks.
  • Page 102 Kan andre Når du parrer høretelefonen med din Bluetooth- med en Bluetooth- telefon, oprettes der en privat forbindelse mellem telefon aflytte mine de to Bluetooth-enheder. Den trådløse Bluetooth- samtaler? teknologi, der bruges i høretelefonen, gør det vanskeligt for andre at opfange dine samtaler, fordi de trådløse Bluetooth-signaler har en betydeligt lavere radiofrekvens end almindelige mobiltelefoner.
  • Page 103: Garanti Og Erstatning Af Dele

    Garanti og erstatning af dele Samsung garanterer, at dette produkt er fri for fabrikations- og materialefejl i ét år fra den oprindelige købsdato.* Hvis produktet viser sig at være behæftet med fejl som følge af normal brug og service inden for garantiperioden, skal det returneres til den forhandler eller det servicecenter, hvor det er købt.
  • Page 104: Specifikationer

    Specifikationer Emne Specifikation og beskrivelse Bluetooth-version Understøttede profiler Høretelefonprofil, Håndfriprofil, Profilen Advanced Audio Distribution, Profilen Audio/Video Remote Control Rækkevidde Op til 10 meter Standbytid Op til 150 timer* Taletid Op til 9 timer* Afspilningstid Op til 9 timer* Opladningstid Ca. 3 timer* * Den faktiske taletid afhænger af telefontype og brug.
  • Page 105: Korrekt Affaldsbortskaffelse Af Dette Produkt

    Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (Elektrisk & elektronisk udstyr) (Kan anvendes i lande med specificerede opsamlingssystemer for affald) Denne mærkning på produktet, tilbehør eller litteratur indikerer, at produktet og dets elektroniske tilbehør (f.eks. oplader, hovedtelefoner, USB-kabel) ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. For at undgå...
  • Page 106: Korrekt Bortskaffelse Af Batterierne I Dette Produkt

    Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt (Kan anvendes i lande med specificerede opsamlingssystemer for affald) Denne mærkning på batteriet, i bruger-vejledningen eller på emballagen indikerer, at batterierne i dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv, cadmium eller bly over grænseværdierne i EF-direktiv 2006/66.
  • Page 107 Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK 2014.07.08 Stephen Colclough / EU-repræsentant (Udgivelsessted og dato) (Navn og underskrift fra bemyndiget person) * Det er ikke Samsung servicecenters adresse. For Samsung servicecenters adresse eller telefonnummer henvises til garantibeviset eller kontakt forhandleren, hvor du købte dit produkt.
  • Page 108: Suomi

    Suomi Sisältö Aloittaminen Yleiskuva kuulokemikrofonista ......................109 Painikkeiden toiminnot ........................110 Kuulokemikrofonin lataaminen ......................111 Kuulokemikrofonin asettaminen päähän ..................113 Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin virran kytkeminen ja katkaiseminen ............115 Äänikehotteiden käyttäminen ......................115 Äänikomennon käyttäminen ......................119 Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminen ................122 Pariliitoksen muodostaminen aktiivisella pariliitostoiminnolla ..........126 Puhelutoimintojen käyttäminen ......................127 Musiikinohjaustoimintojen käyttäminen ..................131 Käyttäminen kuulokkeina ........................132...
  • Page 109 Samsungin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • SAMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. • Bluetooth® on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity tavaramerkki kaikkialla maailmassa. Lisätietoja Bluetoothista on osoitteessa www.bluetooth.com.
  • Page 110 Noudata kaikkia turvallisuusvaroituksia ja säädöksiä, jotka koskevat mobiililaitteen käyttöä ajoneuvossa. • Älä pura, muunna tai korjaa laitetta. Muutokset ja muunnokset voivat mitätöidä laitteen valmistajan antaman takuun. Jos laite vaatii huoltoa, vie se Samsung-huoltoon. • Älä pure tai ime laitetta. Lapset tai eläimet voivat tukehtua pieniin osiin. •...
  • Page 111: Yleiskuva Kuulokemikrofonista

    Aloittaminen Yleiskuva kuulokemikrofonista Korvakuuloke Hallintakytkin Merkkivalo Äänikomentopainike Äänenvoimakkuus- painike Linjatuloliitäntä Virtakytkin Puhepainike Latausliitin Mikrofoni • Varmista, että pakkauksessa on seuraavat tarvikkeet: pikalaturi, kuulokemikrofoni, linjalähtökaapeli, pussi ja käyttöopas. • Toimitukseen kuuluvat tarvikkeet voivat vaihdella aluekohtaisesti.
  • Page 112: Painikkeiden Toiminnot

    Painikkeiden toiminnot Painike Toiminto • Siirrä painiketta ylös- tai alaspäin kytkeäksesi Virtakatkaisin kuulokemikrofonin päälle tai pois päältä. • Pidä painettuna 3 sekuntia siirtyäksesi pariliitostilaan. • Soita puhelu tai vastaa puheluun painamalla Puhe painiketta. • Lopeta puhelu painamalla painiketta. • Paina äänenvoimakkuuden säätämiseksi. •...
  • Page 113: Kuulokemikrofonin Lataaminen

    Kuulokemikrofonin lataaminen Kuulokemikrofonissa on ladattava sisäinen akku, jota ei voi poistaa. Ennen kuulokemikrofonin ensimmäistä käyttökertaa varmista, että akku on ladattu täyteen. Akun varaustason tarkistusohjeet ovat sivulla 112. Yhdistä laturi kuulokemikrofonin latausliittimeen. Kytke laturi pistorasiaan. Merkkivalo palaa punaisena latauksen aikana. Jos lataaminen ei käynnisty, irrota pikalaturi ja kytke se uudelleen.
  • Page 114 • Kuulokemikrofonin toistuva lataaminen ja latauksen purkaminen heikentää ajan myötä akun suorituskykyä. Tämä on ladattaville akuille normaalia. • Älä koskaan soita puheluita tai vastaa puheluihin lataamisen aikana. Irrota kuulokemikrofoni aina laturista, ennen kuin vastaat puheluun. Akun varaustason tarkistaminen Voit tarkistaa akun varaustason pitämällä äänenvoimakkuuden vähennys- ja puhepainikkeita painettuina samaan aikaan.
  • Page 115: Kuulokemikrofonin Asettaminen Päähän

    Kun kuulokemikrofonin akun varaus on vähissä Kuulokemikrofonista kuuluu merkkiääni ja merkkivalo vilkkuu punaisena. Jos kuulokemikrofonista loppuu virta puhelun aikana, puhelu siirretään automaattisesti puhelimeen. Kuulokemikrofonin asettaminen päähän Aseta kuulokemikrofoni korvalle. Katso, Voit säätää kuulokemikrofonin pituutta että vasen kuuloke tulee vasempaan venyttämällä niin, että se istuu päässä korvaan ja oikea kuuloke oikeaan korvaan.
  • Page 116: Kuulokemikrofonin Käyttäminen

    Kuulokemikrofonin käyttäminen Tässä osiossa kerrotaan, miten kuulokemikrofonin virta kytketään tai katkaistaan, miten pariliitos muodostetaan ja miten kuulokemikrofoni yhdistetään puhelimeen sekä miten eri toimintoja käytetään. • Käytettävissä olevat toiminnot ja ominaisuudet voivat vaihdella puhelimen tyypin mukaan. • Kaikki laitteet eivät ehkä ole yhteensopivia kuulokemikrofonisi kanssa. Näitä ovat etenkin laitteet, jotka eivät ole Bluetooth Special Interest Groupin (SIG) testaamia tai hyväksymiä.
  • Page 117: Kuulokemikrofonin Virran Kytkeminen Ja Katkaiseminen

    Siirrä virtakytkintä ylöspäin. Sininen merkkivalo välähtää neljä kertaa ja kuulet ”Power on” (Virta kytketty). Kun kytket kuulokemikrofonin virran ensimmäisen kerran, kuulet ”Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press voice command button to select language” (Kiitos Samsungin kuulokemikrofonin käytöstä. Valitse kieli painamalla äänikomentopainiketta).
  • Page 118 Äänikehotteen ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä Äänikehotteiden ottaminen käyttöön Paina pariliitostilassa äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta 3 sekunnin ajan. Kuulet ”Voice prompt is on” (Äänikehote on käytössä). Ohjeet pariliitostilaan siirtymiseen ovat sivulla 122. Äänikehotteiden poistaminen käytöstä Paina pariliitostilassa äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta 3 sekunnin ajan. Kuulet ”Voice prompt is off”...
  • Page 119 Tila Äänikehote ”Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN” Kun siirrytään pariliitostilaan (Valmis pariliitokseen. Etsi kuulokemikrofoni Bluetooth- valikosta. Kirjoita PIN-koodia pyydettäessä 0000) Kun äänikehote otetaan ”Voice prompt is on” (Äänikehote on käytössä) tai käyttöön tai poistetaan ”Voice prompt is off”...
  • Page 120 Tila Äänikehote Kun puhelu hylätään tai ”Call terminated” (Puhelu päättyi) lopetetaan ”Headset battery level is high” (Kuulokemikrofonin akun varaus on korkealla tasolla) tai ”Headset battery Kun akun varaustaso level is medium” (Kuulokemikrofonin akun varaus tarkistetaan on keskitasolla) tai ”Headset battery level is low” (Kuulokemikrofonin akun varaus on matalalla tasolla) Seuraavat äänikehotteet kuuluvat myös silloin, kun äänikehotetoiminto on poistettu käytöstä:...
  • Page 121: Äänikomennon Käyttäminen

    Äänikomennon käyttäminen Kuulokemikrofonia voi hallita äänikomennoilla. Äänikomennon kielen vaihtaminen Kuulokemikrofoni tunnistaa komennot englannin, espanjan, ranskan ja saksan kielillä. • Valitse kieli pitämällä äänikomentopainiketta pariliitostilassa painettuna. Äänikomennon käyttäminen Ota äänikehotetoiminto käyttöön. Voit ottaa äänikehotetoiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä toimimalla sivulla 116 olevien ohjeiden mukaan. Paina äänikomentopainiketta, kun kuulokemikrofoni on pariliitos- tai valmiustilassa.
  • Page 122 Komento Toiminto ”Select Language” Anna kielivalinta. (Valitse kieli) ”Pair mode” Siirry pariliitostilaan. (Pariliitostila) Vastaa puheluun. ”Answer” (Vastaa) Hylkää puhelu. ”Ignore” (Ohita) ”Redial” Valitse uudelleen numero, johon yhdistetystä (Uudelleenvalinta) ensisijaisesta puhelimesta on viimeksi soitettu. ”Redial Two” Valitse uudelleen numero, johon yhdistetystä toissijaisesta (Uudelleenvalinta kaksi) puhelimesta on viimeksi soitettu.
  • Page 123 Komento Toiminto ”Phone Voice Command Käytä yhdistetyn toissijaisen puhelimen Two” (Puhelimen äänivalintatoimintoa, jos puhelin tukee sitä. äänikomento 2) ”What Time is it?” (Mitä kello on?) Tarkista nykyinen kellonaika. (käytettävissä FreeSync- sovelluksen kanssa) ”Cancel” (Peruuta) Peruuta äänikomento. • Kuulokemikrofoni ei ehkä tunnista äänikomentoja, jos puhut hiljaisella äänellä...
  • Page 124: Kuulokemikrofonin Pariliitos Ja Yhdistäminen

    Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminen Pariliitos luo yksilöllisen ja salatun langattoman yhteyden kahden Bluetooth-laitteen välille, kun ne haluavat kommunikoida keskenään. Pariliitoksessa kahden laitteen tulisi olla tarpeeksi lähellä toisiaan. Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminen puhelimeen Siirry pariliitostilaan. • Kun kuulokemikrofonin virta on kytkettynä, paina puhepainiketta kolmen sekunnin ajan.
  • Page 125 Ota puhelimen Bluetooth-toiminto käyttöön ja etsi kuulokemikrofoni (katso lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta). Valitse kuulokemikrofoni (HS6000) puhelimen löytämien laitteiden luettelosta. Anna pyydettäessä Bluetooth-PIN-koodi 0000 (neljä nollaa) pariliitoksen muodostamiseksi ja kuulokemikrofonin yhdistämiseksi puhelimeen. Kuulet ”Device is connected” (Laite on yhdistetty). • Kuulokemikrofoni tukee yksinkertaista pariliitostoimintoa, joten kuulokemikrofoni voidaan liittää...
  • Page 126 Ota monipistetoiminto käyttöön. Katso sivua 124. Ota Bluetooth-toiminto toisessa Bluetooth-puhelimessa käyttöön ja etsi kuulokemikrofoni (katso lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta). Valitse kuulokemikrofoni (HS6000) toisen Bluetooth-puhelimen löytämien laitteiden luettelosta. Anna pyydettäessä Bluetooth-PIN-koodi 0000 (neljä nollaa) kuulokemikrofonin yhdistämiseksi toiseen Bluetooth-puhelimeen. Muodosta yhteys ensimmäisestä Bluetooth-puhelimesta kuulokemikrofoniin uudelleen.
  • Page 127 Kuulokemikrofonin yhdistäminen musiikkilaitteeseen Voit myös muodostaa pariliitoksen ja yhdistää kuulokemikrofonin musiikkilaitteeseen, kuten MP3-soittimeen. Musiikkilaitteeseen yhdistäminen tehdään samalla tavalla kuin puhelimeen yhdistäminen. Jos yhteys luodaan molempiin laitteisiin (puhelin ja musiikkilaite), voit soittaa tai vastaanottaa puheluita puhelimellasi kuunnellessasi musiikkia musiikkilaitteesta. Lisätietoja hallintatoiminnoista on sivulla 131. Kuulokemikrofonin yhteyden katkaiseminen Katkaise kuulokemikrofonin virta tai käytä...
  • Page 128: Pariliitoksen Muodostaminen Aktiivisella Pariliitostoiminnolla

    Pariliitoksen muodostaminen aktiivisella pariliitostoiminnolla Aktiivisen pariliitostoiminnon avulla kuulokemikrofoni etsii automaattisesti kantoalueella olevan Bluetooth-laitteen ja yrittää luoda siihen yhteyden. Puhelimen on oltava muiden Bluetooth-laitteiden löydettävissä. Aseta kuulokemikrofoni ja puhelin lähelle toisiaan, jotta ne eivät muodosta pariliitosta muiden laitteiden kanssa. Paina kuulokemikrofonin puhepainiketta pariliitostilassa pitkään (kunnes sininen merkkivalo jää...
  • Page 129: Puhelutoimintojen Käyttäminen

    Puhelutoimintojen käyttäminen Käytettävissä olevat puhelutoiminnot voivat vaihdella puhelinkohtaisesti. Puhelun soittaminen Edellisen numeron valitseminen uudelleen Soittaminen ensisijaisen puhelimen viimeksi valittuun numeroon • Paina puhepainiketta. • Voit käyttää myös äänikomentoa ”Redial” (Uudelleenvalinta). Soittaminen toissijaisen puhelimen viimeksi valittuun numeroon • Paina puhepainiketta kaksi kertaa. •...
  • Page 130 Numeron valitseminen äänikomennolla toissijaisesta puhelimesta • Käytä äänikomentoa ”Phone Voice Command Two” (Puhelimen äänikomento kaksi). Tämä toiminto on käytettävissä vain Hands-Free-profiilin kanssa. Puheluun vastaaminen • Vastaa puheluun painamalla puhepainiketta, kun kuulet saapuvan puhelun merkki- äänen. • ”Answer” (Vastaa), kun kuulet ”Incoming call. Say Answer or Ignore” Voit sanoa myös (Saapuva puhelu.
  • Page 131 • Voit sanoa myös ”Ignore” (Ohita), kun kuulet ”Incoming call. Say Answer or Ignore” (Saapuva puhelu. Sano Vastaa tai Ohita). • Jos molempiin yhdistettyihin puhelimiin saapuu puhelu samaan aikaan, voit hylätä puhelun vain ensisijaisella puhelimella. • Tämä toiminto on käytettävissä vain Hands-Free-profiilin kanssa. Puhelun aikana käytettävissä...
  • Page 132 Puhelun siirtäminen puhelimesta kuulokemikrofoniin Paina kuulokemikrofonin puhepainiketta, jos haluat siirtää puhelun puhelimesta kuulokemikrofoniin. Puhelun asettaminen pitoon Pidä puhepainiketta painettuna, jos haluat asettaa nykyisen puhelun pitoon. Tämä toiminto on käytettävissä vain Hands-Free-profiilin kanssa. Toiseen puheluun vastaaminen • Paina puhepainiketta ensimmäisen puhelun lopettamiseksi ja toiseen puheluun vastaamiseksi.
  • Page 133: Musiikinohjaustoimintojen Käyttäminen

    Musiikinohjaustoimintojen käyttäminen Musiikin kuunteleminen Hallitse toistoa seuraavilla painikkeilla: PAINIKE TOIMINTO Toisto/ • Paina, jos haluat käynnistää tai keskeyttää toiston tauko ensisijaisessa laitteessa. • Paina kaksi kertaa, jos haluat käynnistää tai keskeyttää toiston toissijaisessa laitteessa. • Paina pitkään, jos haluat lopettaa toiston. Siirto •...
  • Page 134: Käyttäminen Kuulokkeina

    Äänitehosteiden käyttäminen (SoundAlive) Voit lisätä musiikkiin äänitehosteita kuuntelun aikana. Jos haluat käyttää äänitiloja, kuten Normaali, Laulu tai Instrumentti, paina tilapainiketta musiikin kuuntelun aikana. Voit myös vaihtaa äänitilaa painamalla tilapainiketta. Käyttäminen kuulokkeina Toimitukseen sisältyvän linjalähtökaapelin avulla voit käyttää kuulokemikrofonia tavallisina kuulokkeina. Kytke linjalähtökaapeli kuulokemikrofoniin.
  • Page 135: Kuulokemikrofonin Asetusten Palauttaminen

    Kuulokemikrofonin asetusten palauttaminen Kun kuulokemikrofoni on yhdistetty laitteeseen, se tallentaa automaattisesti yhteys- ja toimintoasetukset, kuten Bluetooth-osoitteen tai matkapuhelimen laitetyypin. Jos haluat palauttaa kuulokemikrofonin yhteysasetukset, toimi seuraavasti: • Paina pariliitostilassa samanaikaisesti äänenvoimakkuuden lisäys- ja vähennys- painikkeita sekä puhepainiketta 3 sekunnin ajan. Kuulokemikrofoni kytkeytyy automaattisesti päälle.
  • Page 136: Liite

    Liite Usein kysytyt kysymykset Toimiiko kuulokemik- Kuulokemikrofoni toimii niiden laitteiden kanssa, jotka rofoni kannettavien tukevat samaa Bluetooth-versiota ja samoja profiileja. tietokoneiden, muiden Tekniset tiedot ovat sivulla 137. tietokoneiden tai PDA-laitteiden kanssa? Voiko jokin Esimerkiksi langattomat puhelimet ja langattomat aiheuttaa häiriöitä verkkolaitteet voivat aiheuttaa häiriöitä, jotka kuuluvat ääneen, kun käytän yleensä...
  • Page 137 Voivatko muut Kun luot pariliitoksen kuulokemikrofonisi ja Bluetooth- Bluetooth-puhelinten puhelimesi välille, luot yksityisen yhteyden vain näiden käyttäjät kuulla kahden Bluetooth-laitteen välille. Kolmansien osapuolten puhelinkeskusteluni? ei ole helppo tarkkailla kuulokkeen käyttämää langatonta Bluetooth-tekniikkaa, koska langattomat Bluetooth-radiosignaalit ovat huomattavasti heikkotehoisempia kuin tavallisen matkapuhelimen tuottamat signaalit.
  • Page 138: Takuu Ja Osien Vaihtaminen

    Takuu ja osien vaihtaminen Samsung myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä lukien vuoden mittaisen takuun, joka kattaa materiaali-, suunnittelu- ja valmistusvirheistä johtuvat viat.* Jos tuotteeseen ilmaantuu takuun aikana vika, vaikka sitä on käytetty ja huollettu normaalisti, palauta tuote jälleenmyyjälle, jolta se alunperin ostettiin, tai vie se valtuutettuun huoltopisteeseen.
  • Page 139: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kohde Tiedot ja kuvaus Bluetooth-versio Tuetut profiilit Headset-profiili, Hands-Free-profiili, Advanced Audio Distribution Profile -profiili, Audio/Video Remote Control Profile -profiili Toimintaetäisyys Enintään 10 metriä Valmiusaika Enintään 150 tuntia* Puheaika Enintään 9 tuntia* Toistoaika Enintään 9 tuntia* Latausaika Noin 3 tuntia* * Todellinen aika voi vaihdella puhelintyypistä...
  • Page 140: Tuotteen Turvallinen Hävittäminen

    Tuotteen turvallinen hävittäminen (Elektroniikka ja sähkölaitteet) (Jätteiden lajittelua käyttävät maat) Tämä merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia elektronisia laitteita (esimerkiksi laturia, kuulokkeita tai USB-kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä...
  • Page 141: Tuotteen Akkujen Oikea Hävittäminen

    Tuotteen akkujen oikea hävittäminen (Jätteiden lajittelua käyttävät maat) Akun, käyttöoppaan tai pakkauksen merkintä osoittaa, että laitteen akkua ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Kemiallinen symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että akku sisältää elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä yli EU:n direktiivien 2006/66 viiterajojen. Tuotteen akku ei ole käyttäjän vaihdettavissa.
  • Page 142 Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK 2014.07.08 Stephen Colclough / EU:n edustaja (paikka ja päivämäärä) (valtuutetun henkilön nimi ja allekirjoitus) * Tämä ei ole Samsung-huollon numero. Samsung-huollon osoite ja puhelinnumero ilmoitetaan takuukortissa. Voit myös ottaa yhteyden jälleenmyyjään, jolta hankit tuotteen.
  • Page 143 Innhold Komme i gang Oversikt over headsettet ........................144 Funksjonsknapper..........................145 Lade opp headsettet ..........................146 Ta på headsettet .............................148 Bruke headsettet Slå headsettet på eller av ........................150 Bruke talemeldinger ..........................150 Bruke talekommandoen ........................153 Sammenkobling og tilkobling av headsettet ................156 Sammenkobling via den aktive sammenkoblingsfunksjonen ..........160 Bruke samtalefunksjoner ........................161 Bruke musikkontrollfunksjoner .......................165 Bruke det som et musikkheadsettet....................166...
  • Page 144 Ingen deler av denne brukerhåndboken kan reproduseres, distribueres, oversettes eller overføres i noen form eller på noen måte, verken elektronisk eller mekanisk, medregnet gjennom fotokopiering, innspilling eller lagring i et informasjonslagrings- og gjenhentingssystem, uten skriftlig tillatelse på forhånd fra Samsung Electronics. Varemerker •...
  • Page 145 Ikke demonter, modifiser eller reparer enheten. Eventuelle endringer eller modifikasjoner på enheten kan gjøre produsentens garanti ugyldig. Hvis enheten trenger service, tar du den med til et Samsung-servicesenter. • Ikke bit eller sug på enheten. Barn eller dyr kan bli kvalt av små deler.
  • Page 146: Komme I Gang

    Komme i gang Oversikt over headsettet Høyttaler Kontrollbryter Statuslys Talekommando- Volumknapp knapp Tilkoblingskabel Av/på-knapp Taleknapp Ladekontakt Mikrofon • Kontroller at du har følgende gjenstander: reiseadapter, headset, tilkoblingskabel, veske og brukerhåndbok. • De medfølgende elementene kan endres avhengig av region.
  • Page 147: Funksjonsknapper

    Funksjonsknapper Knapp Funksjon Av/på-knapp • Skyv opp eller ned for å slå headsettet av eller på. • Trykk og hold i tre sekunder for å gå inn i sammenkoblingsmodus. Tale • Trykk for å ringe ut eller svare på et innkommende anrop.
  • Page 148: Lade Opp Headsettet

    • Bruk bare ladere som er godkjent av Samsung. Uautoriserte ladere eller ladere som ikke er fra Samsung, kan skade headsettet eller i ekstreme tilfeller forårsake en eksplosjon. Hvis du bruker slikt utstyr, risikerer du også at produktgarantien blir ugyldig.
  • Page 149 • Gjentatt lading og utlading av headsettet vil over tid føre til at batteriets kapasitet svekkes. Dette er normalt for alle oppladbare batterier. • Unngå å foreta eller motta anrop mens du lader. Koble alltid headsettet fra laderen før du besvarer et anrop. Kontrollere batterinivået Hvis du vil kontrollere batterinivået, holder du volum ned-knappen og taleknappen inne samtidig.
  • Page 150: Ta På Headsettet

    Når headsetbatteriet er svakt Headsettet piper og statuslyset blinker rødt. Hvis headsettet slås av under en samtale, vil den automatisk overføres til telefonen. Ta på headsettet Headsettet plasseres på øret. Sørg Du kan justere lengden på headsettet for å plassere rett (venstre, høyre) for å...
  • Page 151: Bruke Headsettet

    Bruke headsettet I denne delen finner du informasjon om hvordan du slår headsettet av og på, kobler det til telefonen og bruker de forskjellige funksjonene. • Aktiverte funksjoner og innstillinger varierer med telefontypen. • Enkelte enheter, spesielt dem som ikke er testet og godkjent av Bluetooth SIG, kan være inkompatible med headsettet.
  • Page 152: Slå Headsettet På Eller Av

    "Power on" (Strøm på). Hvis headsettet blir slått på for første gang, vil du høre "Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press voice command button to select language" (Takk for at du bruker Samsung Bluetooth-headsettet. Trykk på talekommandoknappen for å velge språk).
  • Page 153 • I sammenkoblingsmodus trykker du på og holder talekommandoknappen for å velge språk. Slå talemeldingen av eller på Slik slår du på talemeldinger I sammenkoblingsmodus trykker du på og holder volum opp-knappen i tre sekunder. Du vil høre "Multi-point mode is on" (Flerpunktsmodus er på). Hvis du vil gå...
  • Page 154 Status Talemelding "Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth Når du går inn menu. Enter 0000 if prompted for a PIN" (Klar til i sammenkoblingsmodus sammenkobling. Søk etter headsettet fra Bluetooth- menyen. Angi 0000 hvis du blir bedt om PIN-kode) Skyv for å...
  • Page 155: Bruke Talekommandoen

    Selv om talemeldingsfunksjonen er slått av, kan du alltid høre følgende talemeldinger. • "Language name selected" (Språknavn valgt) • "Voice prompt is on" (Talemelding er på) eller "Voice prompt is off" (Talemelding er av) Bruke talekommandoen Du kan kontrollere headsettet ved hjelp av stemmen din. Endre språket for talekommandoen Headsettet kan gjenkjenne kommandoer på...
  • Page 156 Vent til headsettet ber deg om å "Say a command" (Si en kommando). Hvis du ikke sier en kommando i løpet av fem sekunder, vil du høre "Say it again" (Si den på nytt). Og fem sekunder senere vil du høre "Cancelled" (Avbrutt). Trykk på...
  • Page 157 Kommando Handling "Phone Voice Tilgang til taleoppringingsfunksjonen på gjeldende Command Two" tilkoblet sekundærtelefon, hvis telefonen støtter det. (Telefontalekommando 2) "What Time is it?" (Hva er klokka?) Sjekk gjeldende klokkeslett. (tilgjengelig når du bruker FreeSync-applikasjonen) "Cancel" (Avbryt) Avbryte talekommandoen. • Headsettet vil kanskje ikke gjenkjenne talekommandoen hvis du snakker lavt eller uklart.
  • Page 158: Sammenkobling Og Tilkobling Av Headsettet

    Hvis headsettet slås på for første gang, går det umiddelbart i sammenkoblingsmodus og holder seg der i tre minutter. Aktiver Bluetooth-funksjonen på telefonen, og søk etter headsettet (se i brukerhåndboken til telefonen). Velg headsettet (HS6000) fra listen over enheter som blir oppdaget av telefonen.
  • Page 159 Bluetooth-telefoner samtidig. Koble sammen med den første Bluetooth-telefonen. Aktiver flerpunktsfunksjonen. Se side 158. Aktiver Bluetooth-funksjonen på den andre Bluetooth-telefonen, og søk etter headsettet (se telefonens brukerhåndbok). Velg headsettet (HS6000) fra listen over enheter som blir oppdaget av den andre Bluetooth-telefonen.
  • Page 160 Hvis du blir bedt om det, angir du Bluetooth-PIN (4 nuller) for å koble headsettet til den andre Bluetooth-telefonen. Koble til headsettet fra den første Bluetooth-telefonen igjen. Du vil høre "Two devices are connected" (To enheter er tilkoblet). Når du kobler headsettet til to Bluetooth-telefoner, vil enkelte telefoner kanskje ikke klare å...
  • Page 161 Koble fra headsettet Slå av headsettet eller bruk Bluetooth-menyen på telefonen til å fjerne enheten fra sammenkoblingslisten. Koble til headsettet igjen Slik kobler du til igjen den sammenkoblede telefonen • Trykk på taleknappen på headsettet eller bruk Bluetooth-menyen på telefonen. Slik kobler du til igjen den sammenkoblede musikkenheten •...
  • Page 162: Sammenkobling Via Den Aktive Sammenkoblingsfunksjonen

    Sammenkobling via den aktive sammenkoblingsfunksjonen Med den aktive sammenkoblingsfunksjonen vil headsettet automatisk søke etter en Bluetooth-telefon innenfor rekkevidde og prøve å etablere en tilkobling med den. Telefonens Bluetooth-synlighet må være aktivert. Plasser headsettet og telefonen nær hverandre for å unngå sammenkobling med andre enheter.
  • Page 163: Bruke Samtalefunksjoner

    Bruke samtalefunksjoner Tilgjengelige samtalefunksjoner kan variere fra telefon til telefon. Ringe ut Slå det siste nummeret om igjen Hvis du vil ringe om igjen siste nummer på den primære telefonen: • Trykk på taleknappen. • Du kan også bruke talekommandoen "Redial"...
  • Page 164 • Du kan også bruke talekommandoen "Phone Voice Command" (Telefontalekom- mando). Hvis du vil benytte taleanrop fra den sekundære telefonen: • Bruk talekommandoen "Phone Voice Command Two" (Telefontalekommando to). Denne funksjonen er bare tilgjengelig når du bruker håndfriprofilen. Svare på et innkommende anrop •...
  • Page 165 Avvise et anrop • Trykk på og hold taleknappen for å avvise et innkommende anrop. • "Ignore" (Ignorer) når du hører "Incoming call. Say Answer or Ignore" Du kan også si (Innkommende anrop. Si "Answer" (Svar) eller "Ignore" (Ignorer)). • Hvis du mottar anrop på...
  • Page 166 Slå av mikrofonen Trykk på og hold inne volum opp- eller volum ned-knappen for å slå av mikrofonen slik at samtalepartneren ikke kan høre deg. Når mikrofonen er slått av, piper headsettet med jevne mellomrom. Trykk på og hold volum opp- eller volum ned-knappen inne en gang til for å...
  • Page 167: Bruke Musikkontrollfunksjoner

    Bruke musikkontrollfunksjoner Lytte til musikk Styr avspillingen med følgende knapper: KNAPP FUNKSJON Spill av/ • Trykk for å starte eller pause avspilling på den primære Pause enheten. • Trykk to ganger for å starte eller pause avspilling på den sekundære enheten. •...
  • Page 168: Bruke Det Som Et Musikkheadsettet

    Bruke en lydeffekt (SoundAlive) Du kan bruke passende lydeffekter for musikk mens du lytter på musikk. Hvis du vil bruke en lydmodus, for eksempel Normal, Vokal eller Instrument, trykker du på modusknappen mens du lytter på musikk. Du kan også bytte mellom lydmodusene ved å...
  • Page 169: Tilbakestille Headsettet

    Tilbakestille headsettet Når headsettet kobles sammen med en enhet, lagres automatisk tilkoblings- og funksjonsinnstillinger, for eksempel Bluetooth-adresse eller -enhetstype på mobiltelefonen. Hvis du vil tilbakestille tilkoblingsinnstillingene i headsettet: • I sammenkoblingsmodus holder du inne begge volumknapper og taleknappen samtidig i tre sekunder. Headsettet vil slås på automatisk. Når du tilbakestiller headsettet, vil alle tilkoblingsinnstillingene i headsettet slettes, og tilkoblingen til telefonen vil gå...
  • Page 170: Tillegg

    Tillegg Vanlige spørsmål Fungerer headsettet Headsettet vil fungere med enheter som støtter med bærbare de samme Bluetooth-versjonene og -profilene. og stasjonære For spesifikasjoner, se side 171. datamaskiner og PDA- Kan noe forårsake Utstyr som trådløse telefoner og trådløst nettverksutstyr interferens under kan forårsake interferens, som vanligvis høres ut som samtaler når jeg bruker knitring.
  • Page 171 Kan andre Bluetooth- Når du kobler headsettet sammen med Bluetooth- telefonbrukere høre telefonen, oppretter du en privat kobling mellom bare samtalene mine? disse to Bluetooth-enhetene. Den trådløse Bluetooth- teknologien som brukes i headsettet, kan ikke enkelt overvåkes av tredjepart, fordi trådløse Bluetooth- signaler har betydelig lavere radiofrekvenskraft enn den som finnes i en vanlig mobiltelefon.
  • Page 172: Garanti Og Erstatning Av Deler

    Særskilt unntatt fra alle garantier er forbruksdeler med begrenset levetid, som batterier og annet tilbehør. • Samsung påtar seg intet ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt eller forsendelse. Alt reparasjonsarbeid på Samsung-produkter utført av ikke-godkjent tredjepart, gjør alle garantier ugyldige.
  • Page 173: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Funksjon Spesifikasjoner og beskrivelse Bluetooth-versjon Profilstøtte Headsetprofil, håndfriprofil, A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), fjernkontrollprofil for video/lyd Driftsområde Opptil 10 meter Standbytid Opptil 150 timer* Spilletid Inntil 9 timer* Taletid Opptil 9 timer* Ladetid Ca. 3 timer* * Den faktiske taletiden kan variere etter telefontype og bruk.
  • Page 174: Korrekt Avhending Av Dette Produktet

    Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder i land med avfallssortering) Denne merkingen på produktet, tilbehør eller trykksaker angir at produktet og det elektroniske tilbehøret (som for eksempel lader, headsett og USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall. For å...
  • Page 175: Korrekt Avhending Av Batterier I Dette Produktet

    Korrekt avhending av batterier i dette produktet (Gjelder i land med avfallssortering) Merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EF-direktiv 2006/66.
  • Page 176 (2011/65/EU) for begrensning av bruk av enkelte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr ved anvendelse av EN 50581:2012. Representant i EU Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK 2014.07.08...
  • Page 177 Printed in China EU C. 07/2014 www.samsung.com GH68-34957C Rev.1.1...

Table of Contents