Samsung HS3000 User Manual
Samsung HS3000 User Manual

Samsung HS3000 User Manual

Bluetooth stereo headset
Hide thumbs Also See for HS3000:
Table of Contents
  • Română

    • Introducere

      • Prezentare Generală a Căştii
      • Funcţiile Butoanelor
      • Încărcarea Căştii
      • Purtarea Căştii
    • Utilizarea Căştii

      • Pornirea Sau Oprirea Căştii
      • Utilizarea Solicitărilor Vocale
      • Asocierea ŞI Conectarea Căştii
      • Asocierea Prin Funcţia Asociere Activă
      • Utilizarea Funcţiilor de Apelare
      • Utilizarea Funcţiilor de Comandă Pentru Muzică
      • Resetarea Căştii
    • Anexă

      • Întrebări Frecvente
      • Garanţia ŞI Înlocuirea Componentelor
      • SpecificaţII
      • Cum Se Elimină Corect Acest Produs
      • DispoziţII Privind Eliminarea Corectă a Bateriilor Acestui Produs
  • Български

    • Начални Стъпки

      • Изглед На Вашата Слушалка
      • Функции На Бутоните
      • Зареждане На Слушалката
      • Носене На Слушалката
    • Използване На Слушалката

      • Включване Или Изключване На Слушалката
      • Използване На Гласови Напомняния
      • Свързване На Слушалката
      • Свързване Чрез Функцията Активно Свързване
      • Използване На Функции За Обаждания
      • Използване На Функциите За Управление На Музиката
      • Връщане На Първоначалните Настройки На Слушалката
    • Приложение

      • Често Задавани Въпроси
      • Гаранция И Подмяна На Части
      • Cпецификации
      • Правилно Третиране На Изделието След Края На Експлоатационния Му Живот
      • Правилно Изхвърляне На Батериите В Този Продукт
  • Srpski

    • Prvi Koraci

      • Pregled Slušalica
      • Funkcije Dugmadi
      • Punjenje Slušalica
      • Nošenje Slušalica
    • Upotreba Slušalica

      • Uključivanje I Isključivanje Slušalica
      • Korišćenje Govornih Upozorenja
      • Uparivanje I Povezivanje Slušalica
      • Uparivanje Preko Funkcije Aktivnog Uparivanja
      • Korišćenje Funkcija Poziva
      • Korišćenje Funkcija Za Kontrolu Muzike
      • Resetovanje Slušalica
    • Dodatak

      • Najčešća Pitanja
      • Garancija I Zamena Delova
      • Specifikacije
      • Pravilno Odlaganje Ovog Proizvoda
      • Ispravno Odlaganje Baterija Za Ovaj Uređaj
  • Hrvatski

    • Upoznavanje S Uređajem

      • Pregled Slušalice S Mikrofonom
      • Funkcije Tipki
      • Punjenje Slušalice S Mikrofonom
      • Nošenje Slušalice S Mikrofonom
    • Upotreba Slušalice S Mikrofonom

      • Uključivanje Ili Isključivanje Slušalice S Mikrofonom
      • Upotreba Glasovnih Poruka
      • Uparivanje I Povezivanje Slušalice S Mikrofonom
      • Uparivanje Upotrebom Značajke Aktivnog Uparivanja
      • Upotreba Funkcija Pozivanja
      • Upotreba Funkcija Za Upravljanje Glazbom
      • Vraćanje Izvornih Postavki Slušalice S Mikrofonom
    • Dodatak

      • Često Postavljana Pitanja
      • Jamstvo I Zamjena Dijelova
      • Specifikacije
      • Ispravno Odlaganje Proizvoda
      • Ispravno Odlaganje Baterija Iz Ovog Proizvoda

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung HS3000

  • Page 2 English ..................1 Română ..................30 Български ................. 60 Srpski ..................92 Hrvatski ...................122...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Getting started Your headset overview ......................4 Button functions ........................5 Charging the headset ......................6 Wearing the headset ......................8 Using your headset Turning the headset on or off .....................9 Using voice prompts ......................10 Pairing and connecting the headset ................12 Pairing via the Active pairing feature ................
  • Page 4 Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
  • Page 5: Safety Precautions

    • Do not disassemble, modify, or repair your device. Any changes or modifications to your device can void your manufacturer’s warranty. If your device needs servicing, take your device to a Samsung Service Centre. • Do not bite or suck the device. Children or animals can choke on small parts. • Do not store your device in very hot or very cold areas. It is recommended to use your device at temperatures from 5 °C to 35 °C.
  • Page 6: Getting Started

    Getting started Your headset overview 3.5 mm audio jack Mode button Microphone Volume button Indicator light Power switch Control button Talk button Multifunction jack • Make sure you have the following items: travel adapter, headset, 3.5 mm stereo headphone, and user manual. • The supplied items may be changeable depending on your region.
  • Page 7: Button Functions

    Button functions Button Function Power • Slide up or down to turn the headset on or off. Switch • Press and hold for 4 seconds to enter Pairing mode. • Press to make or answer a call. • Press to end a call. Talk • Press and hold to reject incoming call.
  • Page 8: Charging The Headset

    Unplug the travel adapter from the wall outlet and the headset. • Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
  • Page 9: Checking The Battery Level

    • Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries. • To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power.
  • Page 10: Wearing The Headset

    Wearing the headset Use the supplied 3.5 mm stereo headphone. Connect the headphone to the headset. Clip the headset to your clothes using it’s shirt clip. Using your headset This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functions.
  • Page 11: Turning The Headset On Or Off

    Slide down the power switch. The blue indicator light flashes 4 times and you will hear “Power on”. If the headset is turned on for the first time, you will hear “Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press both volume buttons simultaneously to confirm language”. To turn the headset off Slide up the power switch.
  • Page 12: Using Voice Prompts

    Using voice prompts Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions. If you can’t hear any voice prompts, make sure the voice prompt feature is turned on. Changing the language for the voice prompt The headset provides the following languages: English, Spanish, French, German and Chinese.
  • Page 13 The following voice prompts are available depending on the status: Status Voice prompt When you turn the headset “Power on” or on or off “Power off” When you select a language for the voice “Language name selected” prompt “Ready to pair. Search for the headset from When you enter Pairing mode the Bluetooth menu.
  • Page 14: Pairing And Connecting The Headset

    Status Voice prompt When you reject or end “Call terminated” a call “Headset battery level is high” or When you check the “Headset battery level is medium” or battery level “Headset battery level is low” Even though the voice prompt feature has been turned off, you can always hear the following voice prompts.
  • Page 15 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HS3000) from the list of devices found by your phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone.
  • Page 16 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HS3000) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.
  • Page 17: Connecting The Headset With A Music Device

    To turn Multi-point feature on To turn Multi-point feature off In Pairing mode, press and hold the In Pairing mode, press and hold the Volume up button.The blue indicator light Volume down button. The red indicator flashes twice and you will hear “Multi- light flashes twice and you will hear point mode is on”.
  • Page 18: Pairing Via The Active Pairing Feature

    To reconnect to the paired music device Press button on the headset or use the Bluetooth menu on your music device. Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to the two most recently connected devices.
  • Page 19: Using Call Functions

    • This feature may not be available on some devices. • The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other devices. If the phone is already connected to another device, end the connection and restart the Active pairing feature. • When the headset pair with your phone, a connection is made through the Hands-Free Profile.
  • Page 20: Answering A Call

    To redial the latest number on the secondary phone: • Press the Talk button twice. For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk button again to dial the selected number. Dialling a number by voice Press and hold the Talk button and say a name.
  • Page 21: Rejecting A Call

    Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. You will hear “Call terminated”. • If you receive calls on both connected devices at the same time you can only reject the call on the primary phone. • This function is only available when using the Hands-Free profile.
  • Page 22 Transferring a call from the phone to the headset Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset. Placing a call on hold Press and hold the Talk button to place the current call on hold. This function is only available when using the Hands-Free profile.
  • Page 23: Using Music Control Functions

    Using music control functions Listening to music Control playback with the following buttons: BUTTON FUNCTION Play/ • Press to start or pause or resume playback on the primary Pause device. • Press twice to start or pause or resume playback on the secondary device. • Press and hold to stop playback.
  • Page 24: Resetting The Headset

    Applying a sound effect (SoundAlive) You can apply appropriate sound effects for music during listening to music. To apply a sound mode, such as Normal, Vocal, or Instrument, press the mode button while listening to music. You can also switch between the sound modes pressing the mode button.
  • Page 25: Appendix

    Appendix Frequently asked questions Will my headset work Your headset will work with devices that support with laptops, PCs, your headset’s Bluetooth version and profiles. and PDAs? For specifications, see page 26. Will anything cause Appliances such as cordless phones and wireless interference with my networking equipment may cause interference with conversation when I...
  • Page 26 Can other Bluetooth When you pair your headset to your Bluetooth phone, phone users hear you are creating a private link between only these two my conversation? Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.
  • Page 27: Warranty And Parts Replacement

    • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories. • Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any warranty.
  • Page 28: Specifications

    Specifications Item Specifications and description Bluetooth version Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribution Profile Operating range Up to 10 metres Standby time Up to 170 hours* Talk time Up to 7 hours* Play time Up to 6 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
  • Page 29: Correct Disposal Of This Product

    Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable...
  • Page 30: Correct Disposal Of Batteries In This Product

    Correct disposal of batteries in this product (Applicable in countries with separate collection systems) The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product should not be disposed of with other household waste. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    (Name and signature of authorised person) * This is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
  • Page 32 Cuprins Introducere Prezentare generală a căştii ....................33 Funcţiile butoanelor ......................34 Încărcarea căştii ........................35 Purtarea căştii ........................37 Utilizarea căştii Pornirea sau oprirea căştii ....................38 Utilizarea solicitărilor vocale..................... 39 Asocierea şi conectarea căştii ..................42 Asocierea prin funcţia Asociere activă ................46 Utilizarea funcţiilor de apelare ..................
  • Page 33 înregistrare sau stocare în orice sistem de stocare şi regăsire a informaţiilor, fără permisiunea scrisă prealabilă a Samsung Electronics. Mărci comerciale • SAMSUNG şi sigla SAMSUNG sunt mărci comerciale înregistrate ale Samsung Electronics. • Bluetooth® este marcă comercială înregistrată în întreaga lume a companiei Bluetooth SIG Inc.
  • Page 34 Nu demontaţi, nu modificaţi şi nu reparaţi dispozitivul. Schimbările sau modificările aduse dispozitivului pot anula garanţia producătorului. Dacă dispozitivul are nevoie de reparaţii, duceţi-l la un Centru de Service Samsung. • Nu muşcaţi şi nu atingeţi cu gura dispozitivul. Copiii sau animalele se pot îneca cu piesele mici.
  • Page 35: Prezentare Generală A Căştii

    Introducere Prezentare generală a căştii Mufă audio de 3,5 mm Buton Mod Microfon Buton de volum Indicator luminos Comutator Buton de comandă de pornire Buton Convorbire Mufă multifuncţională • Asiguraţi-vă că aveţi următoarele articole: încărcător, cască, căşti stereo de 3,5 mm şi manual de instrucţiuni. • Articolele furnizate pot diferi în funcţie de regiunea dvs.
  • Page 36: Funcţiile Butoanelor

    Funcţiile butoanelor Buton Funcţie Comutator • Glisaţi în sus sau în jos pentru a porni sau a opri casca. de pornire • Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 4 secunde pentru a intra în modul Asociere. • Apăsaţi pentru a efectua sau a prelua un apel. Convorbire • Apăsaţi pentru a termina un apel.
  • Page 37: Încărcarea Căştii

    şi deconectaţi-l de la cască. • Utilizaţi numai încărcătoare aprobate de Samsung. Încărcătoarele neautorizate sau care nu aparţin companiei Samsung pot deteriora casca, sau în cazuri extreme, pot provoca explozii, de asemenea, pot anula şi garanţia produsului. • Nu efectuaţi sau preluaţi apeluri în timpul încărcării, deconectaţi...
  • Page 38 • În timp, încărcarea şi descărcarea repetată a căştii va diminua performanţele bateriei. Acest lucru este normal pentru orice baterie reîncărcabilă. • Pentru a economisi energie scoateţi din priză încărcătorul atunci când nu este folosit. Încărcătorul nu are un întrerupător, astfel încât trebuie să-l deconectaţi de la priza electrică...
  • Page 39: Purtarea Căştii

    Culoarea indicatorului Nivelul bateriei Solicitare vocală luminos „Headset battery level is medium” 80 ~20% Violet (Nivelul bateriei căştii este mediu) „Headset battery level is low” Sub 20% Roşu (Nivelul bateriei căştii este scăzut) Purtarea căştii Utilizaţi căştile stereo de 3,5 mm furnizate. Conectaţi căştile la cască.
  • Page 40: Utilizarea Căştii

    Utilizarea căştii În această secţiune sunt descrise pornirea sau oprirea căştii, asocierea şi conectarea la telefon şi utilizarea diferitelor funcţii. • Funcţiile şi caracteristicile active pot diferi în funcţie de modelul telefonului dvs. • Unele dispozitive, în special cele care nu sunt testate sau aprobate de Bluetooth Special Interest Group (SIG), pot să...
  • Page 41: Utilizarea Solicitărilor Vocale

    În cazul în care casca este pornită pentru prima dată, veţi auzi „Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press both volume buttons simultaneously to confirm language” (Mulţumim pentru utilizarea căştii bluetooth Samsung. Apăsaţi ambele butoane de volum în acelaşi timp pentru a confirma limba).
  • Page 42 Activarea sau dezactivarea solicitărilor vocale Pentru a activa solicitările vocale În modul Asociere, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Volum sus timp de 4 secunde. Veţi auzi „Voice prompt is on” (Solicitări vocale activate). Pentru a dezactiva solicitările vocale În modul Asociere, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Volum jos timp de 4 secunde. Veţi auzi „Voice prompt is off”...
  • Page 43 Stare Solicitare vocală „Voice prompt is on” (Solicitări vocale activate) sau La pornirea sau oprirea „Voice prompt is off” (Solicitări vocale dezactivate) solicitărilor vocale „Multi-point mode is on” (Mod Conectare multiplă Când activaţi sau activat) sau dezactivaţi funcţia „Multi-point mode is off” (Mod Conectare multiplă Conectare multiplă...
  • Page 44: Asocierea Şi Conectarea Căştii

    Deşi funcţia Solicitare vocală a fost dezactivată, puteţi auzi oricând următoarele solicitări vocale. • „Language name selected” (Limbă selectată) • „Voice prompt is on” (Solicitări vocale activate) sau „Voice prompt is off” (Solicitări vocale dezactivate) Asocierea şi conectarea căştii Asocierea reprezintă o conexiune wireless unică şi criptată între două dispozitive Bluetooth atunci când acestea convin să...
  • Page 45 Activaţi funcţia Bluetooth pe telefonul dvs. mobil şi căutaţi casca (consultaţi manualul de utilizare al telefonului dvs.). Selectaţi casca (HS3000) din lista de dispozitive găsite de telefonul dvs. Dacă este solicitat, introduceţi codul PIN 0000 (4 zerouri) pentru a asocia şi conecta casca la telefonul dvs.
  • Page 46 Activaţi funcţia Bluetooth pe cel de-al doilea telefon Bluetooth şi căutaţi casca (consultaţi manualul de utilizare al telefonului dvs.). Selectaţi casca (HS3000) din lista de dispozitive găsite de cel de-al doilea telefon Bluetooth. Dacă este solicitat, introduceţi codul PIN 0000 (4 zerouri) pentru a asocia şi conecta casca la cel de-al doilea telefon Bluetooth.
  • Page 47 Conectarea căştii la un dispozitiv muzical Puteţi asocia şi conecta casca la un dispozitiv muzical, cum ar fi un player MP3. Procesul de conectare la un dispozitiv muzical este acelaşi ca în cazul conectării la un telefon. Când sunteţi conectat la ambele dispozitive (telefon şi dispozitiv muzical) puteţi efectua sau prelua apeluri pe telefon în timp ce ascultaţi muzică...
  • Page 48: Asocierea Prin Funcţia Asociere Activă

    Casca dvs. va încerca să se reconecteze automat de fiecare dată când o porniţi. Dacă funcţia Conectare multiplă este activată, casca dvs. va încerca să se reconecteze la cele două dispozitive cel mai recent conectate. Această funcţie poate fi indisponibilă pentru anumite dispozitive. Asocierea prin funcţia Asociere activă...
  • Page 49: Utilizarea Funcţiilor De Apelare

    • Această funcţie poate să fie indisponibilă pentru anumite dispozitive. • Telefonul Bluetooth la care doriţi să vă conectaţi nu trebuie să fie asociat cu alte dispozitive. Dacă telefonul este deja conectat la alt dispozitiv, încheiaţi conexiunea şi reporniţi funcţia Asociere activă. • Când casca este asociată...
  • Page 50 Pentru anumite telefoane, apăsarea butonului Convorbire deschide jurnalul de apeluri. Apăsaţi din nou butonul Convorbire pentru a apela numărul selectat. Apelarea vocală a unui număr Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Convorbire şi rostiţi un nume. Această funcţie este disponibilă numai pe primul telefon în profilul Mâini libere.
  • Page 51 Respingerea unui apel Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Convorbire pentru a respinge un apel atunci când îl primiţi. Veţi auzi „Call terminated” (Apel terminat). • Dacă primiţi apeluri pe ambele dispozitive conectate în acelaşi timp, puteţi respinge numai apelul de pe primul telefon. • Această...
  • Page 52 Transferarea unui apel de la telefon la cască Apăsaţi butonul Convorbire cu care este prevăzută casca pentru a transfera un apel de la telefon la cască. Punerea unui apel în aşteptare Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Convorbire pentru a pune apelul curent în aşteptare. Această...
  • Page 53: Utilizarea Funcţiilor De Comandă Pentru Muzică

    Utilizarea funcţiilor de comandă pentru muzică Ascultarea fişierelor muzicale Controlaţi redarea utilizând următoarele butoane: BUTON FUNCŢIE Redare/ • Apăsaţi pentru a porni, a pune pauză sau a relua redarea Pauză pe primul dispozitiv. • Apăsaţi de două ori pentru a porni, a pune pauză sau a relua redarea pe dispozitivul secundar.
  • Page 54: Resetarea Căştii

    Aplicarea unui efect de sunet (SoundAlive) Puteţi aplica efecte de sunet potrivite pentru muzică în timp ce o ascultaţi. Pentru a aplica un mod de sunet, ca Normal, Vocal sau Instrumental, apăsaţi butonul Mod în timp ce ascultaţi muzică. Puteţi, de asemenea, să comutaţi între modurile de sunet prin apăsarea butonului Mod.
  • Page 55: Anexă

    Anexă Întrebări frecvente Va funcţiona casca mea Casca dvs. va funcţiona cu dispozitive care cu laptopuri, PC‑uri şi acceptă versiunea de Bluetooth şi profilurile PDA‑uri? căştii. Pentru specificaţii, consultaţi pagina 56. Vor fi interferenţe Dispozitive precum telefoanele fără fir şi în conversaţia mea echipamentele pentru reţele wireless pot cauza cauzate de un anumit interferenţe în conversaţia dvs., de obicei adăugând...
  • Page 56 Un alt utilizator de Când asociaţi casca şi telefonul dvs. Bluetooth creaţi telefon Bluetooth îmi o legătură privată numai între aceste două dispozitive poate auzi conversaţia? Bluetooth. Tehnologia wireless Bluetooth utilizată pentru casca dvs. nu este uşor de monitorizat de către o terţă...
  • Page 57: Garanţia Şi Înlocuirea Componentelor

    Dacă în timpul perioadei de garanţie acest produs se dovedeşte a fi defect pentru o utilizare normală, trebuie să-l returnaţi vânzătorului de la care a fost cumpărat iniţial sau unui centru de service autorizat. Datoria Samsung şi a service-ului se limitează la costurile de reparaţie şi/sau înlocuire a unităţii în garanţie.
  • Page 58: Specificaţii

    Specificaţii Articol Specificaţii şi descriere Versiune Bluetooth Profil acceptat Profil Cască, profil Mâini libere, Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Arie de operare Până la 10 metri Timp de aşteptare Până la 170 de ore* Timp de convorbire Până la 7 ore* Timp de redare Până...
  • Page 59: Cum Se Elimină Corect Acest Produs

    Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) (Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate) Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (ex. încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună...
  • Page 60: Dispoziţii Privind Eliminarea Corectă A Bateriilor Acestui Produs

    Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs (Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate) Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă.
  • Page 61 EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) şi cu Directiva (2011/65/UE) privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice prin aplicarea EN 50581:2012. Reprezentant în UE Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK 2014.07.08 Stephen Colclough / Reprezentant UE (Locul şi data eliberării)
  • Page 62 Съдържание Начални стъпки Изглед на Вашата слушалка ................... 63 Функции на бутоните ......................64 Зареждане на слушалката ....................65 Носене на слушалката ...................... 68 Използване на слушалката Включване или изключване на слушалката ............69 Използване на гласови напомняния ................. 70 Свързване...
  • Page 63 или съхранение в каквато и да е система за съхранение, без предварителното писмено одобрение от Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. • Bluetooth® е регистрирана търговска марка на Bluetooth SIG, Inc. по целия свят. Повече информация за Bluetooth можете да намерите...
  • Page 64 промени или изменения на устройството, могат да да елиминират гаранцията на производителя. Ако вашето устройство се нуждае от поправка, занесете го в сервизен център на Samsung. • Не хапете или смучете устройството или батерията. Децата или животните може да се...
  • Page 65: Начални Стъпки

    Начални стъпки Изглед на Вашата слушалка 3,5 mm аудио жак Бутон Режим Микрофон Бутон за регулиране на силата на звука Индикаторна лампичка Бутон за Бутон за управление захранването Бутон Разговор Мултифункционален жак • Уверете се, че имате следните елементи: зарядно устройство, слушалка, 3,5 mm стерео...
  • Page 66: Функции На Бутоните

    Функции на бутоните Бутон Функция Бутон за • Приплъзнете бутона нагоре или надолу, захранването за да включите или изключите слушалката. • Натиснете и задръжте за 4 секунди, за да включите на режим Свързване. • Натиснете, за да осъществите или отговорите на повикване. • Натиснете за приключване на разговора. Разговор...
  • Page 67: Зареждане На Слушалката

    Бутон Функция • Натиснете, за да управлявате музикалните файлове. Зареждане на слушалката Тази слушалка има презареждаема вътрешна батерия, която не може да се отстранява. Уверете се, че слушалката е заредена напълно преди да я използвате за първи път. За да проверите нивото на заряд на батерията, вижте страница...
  • Page 68 • Използвайте само зарядни устройства одобрени от Samsung. Неодобрени или различни от Samsung зарядни устройства могат да причинят повреди в слушалката или, при екстремни обстоятелства като експлозия, използването им може да наруши гаранцията на телефона. • Никога не осъществявайте или приемайте обаждания по време на...
  • Page 69 Проверяване на нивото на заряд на батерията За да проверите нивото на заряд на батерията, задръжте бутона за регулиране на силата на звука надолу и бутона за разговор едновременно. В зависимост от нивото на заряд на батерията, индикаторната лампичка примигва 5 пъти в един от...
  • Page 70: Носене На Слушалката

    Носене на слушалката Използвайте предоставените 3,5 mm стерео слушалки. Свържете слушалките в предназначения за това жак. Закачете слушалката за дрехите си като използвате щипката за дрехи. Използване на слушалката Този раздел обяснява как да включите и изключите слушалката, да я свържете с телефона...
  • Page 71: Включване Или Изключване На Слушалката

    Samsung Bluetooth headset. Press both volume buttons simultaneously to confirm language” (Благодарим Ви, че използвате Bluetooth слушалката на Samsung. Натиснете и двата клавиша за регулиране на силата на звука едновременно, за да потвърдите избора на език). За да изключите слушалката...
  • Page 72: Използване На Гласови Напомняния

    Използване на гласови напомняния Гласовите напомняния ще Ви информират относно текущия статус на телефона Ви и инструкциите за употреба. Ако не можете да чуете никакви гласови напомняния, проверете дали функцията за гласови напомняния е включена. Промяна на езика за гласовото напомняне Телефонът...
  • Page 73 Достъпни са следните гласови напомняния, в зависимост от състоянието: Състояние Гласово напомняне Когато включите или “Power On” (Включено) или изключите слушалката “Power Off” (Изключено) Когато избирате език “Language name selected” (Език избран) за гласовото напомняне “Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu.
  • Page 74 Състояние Гласово напомняне Когато свържете “Device is connected” (Устройството е свързано) или слушалката “Two devices are connected” (Две устройства са с устройствата свързани) Когато разкачите слушалката от “Device is disconnected” (Устройството е разкачено) устройството Когато отхвърлите или “Call terminated” (Разговор прекратен) приключите...
  • Page 75: Свързване На Слушалката

    Свързване на слушалката Свързването означава уникална и криптирана безжична връзка между две Bluetooth устройства, когато те се съгласят да комуникират едно с друго. В режим Свързване двете устройства трябва да са поставени достатъчно близо едно до друго. Свързване на слушалката с телефон Включете...
  • Page 76 Изберете слушалката (HS3000) от списъка с устройства открити от Вашия телефон. Ако бъде поискан, въведете PIN кода на Bluetooth слушалката — 0000 (4 нули), за да я свържете с телефона си. Ще чуете “Device is connected” (Устройството е свързано). • Вашата слушалка поддържа функцията Simple Pairing (Лесно свързване), която...
  • Page 77 на звука, за да активирате функцията Multi-point. Активирайте Bluetooth функцията на втория Bluetooth телефон и потърсете слушалката (вижте ръководството на потребителя за телефона). Изберете слушалката (HS3000) от списъка с устройства открити от втория Bluetooth телефон. Ако бъде поискан, въведете PIN кода на Bluetooth слушалката — 0000 (4 нули), за...
  • Page 78 За да включите Multi-point За да изключите Multi-point функцията функцията В режим Свързване, натиснете В режим Свързване, натиснете и задръжте натиснат нагоре клавиша и задръжте натиснат надолу за регулиране на силата на звука. клавиша за регулиране на силата Синята индикаторна лампичка на звука. Червената индикаторна примигва...
  • Page 79: Свързване Чрез Функцията Активно Свързване

    Повторно свързване на слушалката За да се свържете отново с телефона Натиснете бутона Разговор на слушалката или използвайте Bluetooth менюто на своя телефон. За да се свържете отново с музикалното устройство Натиснете бутона на слушалката или използвайте Bluetooth менюто на своето музикално устройство. Вашата...
  • Page 80: Използване На Функции За Обаждания

    Поставете слушалката и телефона близо един до друг, за да избегнете свързване с други устройства. В режим Свързване (постоянно светеща индикаторна лампичка в синьо), натиснете и задръжте бутона Разговор на слушалката. Цветът на индикаторната светлина се променя на виолетов. Слушалката ще опита активно...
  • Page 81 Осъществяване на обаждане Преизбиране на последния набран номер За да наберете отново последния номер на първостепенния телефон: • Натиснете бутона Разговор. За да наберете отново последния номер на второстепенния телефон: • Натиснете бутона Разговор два пъти. За някои телефони, натискането на бутона Разговор отваря списъка с...
  • Page 82 • Ако получите обаждания и на двете свързани устройства по едно и също време, можете да отговорите само на обаждането към първостепенния телефон. • Когато слушате музика, музиката спира по време на разговор. Приключване на разговор Натиснете бутона Разговор, за да приключите обаждането. Ще чуете “Call terminated”...
  • Page 83 Регулиране на звука Натиснете бутона за регулиране на силата на звука нагоре или надолу, за да регулирате силата на звука. Ще чуете звуков сигнал, когато нивото на звука в слушалката достигне най-ниското или най-високото си ниво. Заглушаване на звука от микрофона Натиснете и задръжте бутона за регулиране на силата на звука натиснат нагоре или...
  • Page 84: Използване На Функциите За Управление На Музиката

    Отговаряне на второ повикване • Натиснете бутона Разговор, за да приключите първото обаждане и да отговорите на второ. • Натиснете и задръжте бутона Разговор, за да задържите първото обаждане и да отговорите на второ. За да превключите между текущото и задържаното обаждане, натиснете и задръжте бутона Разговор. Тази...
  • Page 85 БУТОН ФУНКЦИЯ НАЗАД • Натиснете, за да прескочите назад. • Натиснете и задръжте, за да сканирате назад. НАПР • Натиснете, за да прескочите напред. • Натиснете и задръжте, за да сканирате напред. Когато слушалката Ви е свързана с 2 Bluetooth устройства и на едното се възпроизвежда...
  • Page 86: Връщане На Първоначалните Настройки На Слушалката

    Връщане на първоначалните настройки на слушалката Когато слушалката е свързана с устройство, тя автоматично запаметява настройките на връзката и функциите, като Bluetooth адрес или вид на устройството на мобилния телефон. Ако искате да върнете първоначалните настройки за свързване на слушалката: • В...
  • Page 87: Приложение

    Приложение Често задавани въпроси Ще работи Слушалката Ви ще работи с устройства, които ли слушалката поддържат Bluetooth версията и профилите й. ми с лаптопи, За спецификациите, вижте страница 88. настолни компютри и електронни органайзери? Нещо може ли да Устройства като безжични телефони и безжично доведе до смущения мрежово...
  • Page 88 Други Bluetooth Когато свързвате слушалката с Bluetooth телефона телефонни си, Вие създавате изолирана връзка само между потребители могат ли тези две Bluetooth устройства. Безжичната Bluetooth да чуят разговора ми? технология използвана във Вашата слушалка не може да бъде лесно наблюдавана от трети страни, защото...
  • Page 89: Гаранция И Подмяна На Части

    • Консумативни компоненти като батерии или други аксеоари специално се изключват от каквато и да е гаранция. • Samsung няма да поеме отговорност за каквито и да е загуби или повреди причинени при транспортиране. Каквато и да е поправка върху продукти...
  • Page 90: Cпецификации

    Cпецификации Елемент Спецификации и описание Bluetooth версия Поддържан Профил Профил Слушалка, профил “Свободни ръце”, Advanced Audio Distribution Profile Обхват на работа До 10 метра Време в режим До 170 часа* на готовност Време за разговор До 7 часа* Време за игра До...
  • Page 91: Правилно Третиране На Изделието След Края На Експлоатационния Му Живот

    Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване) (Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране) Тази маркировка на продукта, принадлежностите или литературата указва, че продуктът и неговите електронни принадлежности (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не...
  • Page 92: Правилно Изхвърляне На Батериите В Този Продукт

    Правилно изхвърляне на батериите в този продукт (Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране) Маркировката върху батерията, ръководството или опаковката показва, че батерията в този продукт не трябва да се изхвърля заедно с други битови отпадъци. Където са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че...
  • Page 93 Представител в ЕС Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK 2014.07.08 Stephen Colclough / Представител на ЕС (място и дата на издаване) (име и подпис на упълномощеното лице) * Това не е адресът на Центъра за обслужване на Samsung. За адреса или телефона на Центъра за обслужване на Samsung вижте гаранционната карта или се свържете с търговеца на дребно, от когото сте закупили продукта.
  • Page 94 Sadržaj Prvi koraci Pregled slušalica ........................95 Funkcije dugmadi ......................... 96 Punjenje slušalica ......................... 97 Nošenje slušalica ........................99 Upotreba slušalica Uključivanje i isključivanje slušalica ................100 Korišćenje govornih upozorenja ...................101 Uparivanje i povezivanje slušalica ................104 Uparivanje preko funkcije aktivnog uparivanja ............108 Korišćenje funkcija poziva ....................109 Korišćenje funkcija za kontrolu muzike ..............112 Resetovanje slušalica ......................114...
  • Page 95 čuvanje u sistemu za skladištenje i preuzimanje informacija, bez prethodne pismene dozvole kompanije Samsung Electronics. Žigovi • SAMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovani žigovi kompanije Samsung Electronics. • Bluetooth® je registrovani žig kompanije Bluetooth SIG, Inc. u celom svetu. Više informacija o usluzi Bluetooth dostupno je na adresi www.bluetooth.com.
  • Page 96 Bezbednosne informacije Da biste sprečili povređivanje sebe i drugih ili oštećenje uređaja, pre upotrebe uređaja pročitajte informacije o bezbednosti koje se odnose na uređaj. • Strogo se pridržavajte bezbednosnih upozorenja i propisa koji se odnose na korišćenje mobilnih uređaja tokom vožnje. •...
  • Page 97: Prvi Koraci

    Prvi koraci Pregled slušalica Audio utičnica od 3,5 mm Dugme za promenu režima Mikrofon Dugme za jačinu zvuka Lampica indikatora Prekidač za Dugme za kontrolu uključivanje/ isključivanje Dugme za razgovor Višenamenska utičnica • Obavezno proverite da li imate sledeće delove: putni adapter, slušalice, stereo slušalice od 3,5 mm i korisničko uputstvo.
  • Page 98: Funkcije Dugmadi

    Funkcije dugmadi Dugme Funkcija Prekidač za • Pomerite nagore ili nadole da biste uključili ili isključili uključivanje/ slušalice. isključivanje • Pritisnite i držite 4 sekunde da biste prešli na režim za uparivanje. • Pritisnite da biste uputili poziv ili odgovorili na njega. Razgovor • Pritisnite da biste prekinuli poziv.
  • Page 99: Punjenje Slušalica

    Dugme Funkcija • Pritisnite da biste kontrolisali muzičke datoteke. Punjenje slušalica Ove slušalice imaju punjivu internu bateriju koja se ne može izvaditi. Proverite da li su slušalice u potpunosti napunjene pre nego što ih upotrebite prvi put. Da biste proverili nivo baterije, pogledajte stranicu 98. Priključite punjač...
  • Page 100 • Koristite samo punjače koji su odobreni od strane kompanije Samsung. Punjači koji nisu odobreni ili nisu proizvod kompanije Samsung mogu da izazovu oštećenje slušalica ili u ekstremnim okolnostima eksploziju, a to bi moglo da dovede do poništenja garancije za proizvod.
  • Page 101: Nošenje Slušalica

    Nivo baterije Boja lampice indikatora Govorno upozorenje „Headset battery level is high“ Iznad 80 % Plava (Nivo baterije slušalica je visok) „Headset battery level is medium“ 80 ~20 % Ljubičasta (Nivo baterije slušalica je srednji) „Headset battery level is low“ Ispod 20 % Crvena (Nivo baterije slušalica je nizak)
  • Page 102: Upotreba Slušalica

    Upotreba slušalica U ovom odeljku je objašnjeno kako da uključite ili isključite slušalice, uparite i priključite slušalice na telefon i kako da koristite različite funkcije. • Aktivirane funkcije i karakteristike se mogu razlikovati zavisno od vrste telefona. • Neki uređaji, a posebno oni koje nije testirala ili odobrila Bluetooth Special Interest Group (SIG), mogu biti nekompatibilni sa vašim slušalicama.
  • Page 103: Korišćenje Govornih Upozorenja

    Ako se slušalice uključuju prvi put, čućete „Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press both volume buttons simultaneously to confirm language“ (Hvala što koristite Samsung Bluetooth slušalice. Istovremeno pritisnite oba dugmeta za jačinu zvuka da biste potvrdili jezik).
  • Page 104 Uključivanje/isključivanje govornog upozorenja Uključivanje govornih upozorenja U režimu uparivanja, pritisnite i držite dugme za povećanje jačine zvuka na 4 sekunde. Čućete „Voice prompt is on“ (Govorno upozorenje je uključeno). Isključivanje govornih upozorenja U režimu uparivanja, pritisnite i držite dugme za smanjenje jačine zvuka na 4 sekunde.
  • Page 105 Status Govorno upozorenje Kada uključujete ili „Voice prompt is on“ (Govorno upozorenje je uključeno) ili isključujete govorno „Voice prompt is off“ (Govorno upozorenje je isključeno) upozorenje Kada uključujete ili „Multi-point mode is on“ (Uključen je režim za više tačaka) ili isključujete funkciju za „Multi-point mode is off“...
  • Page 106: Uparivanje I Povezivanje Slušalica

    Iako je funkcija govornog upozorenja isključena, uvek možete da čujete sledeća govorna upozorenja. • „Language name selected“ (Jezik je izabran) • „Voice prompt is on“ (Govorno upozorenje je uključeno) ili „Voice prompt is off“ (Govorno upozorenje je isključeno) Uparivanje i povezivanje slušalica Uparivanje označava jedinstvenu i šifrovanu bežičnu vezu između dva Bluetooth uređaja kada se dogovore da komuniciraju međusobno.
  • Page 107 Aktivirajte Bluetooth opciju na vašem telefonu i potražite slušalice (pogledajte priručnik za korisnike vašeg telefona). Izaberite slušalice (HS3000) sa liste uređaja koje je pronašao telefon. Po potrebi unesite Bluetooth PIN 0000 (4 nule) za uparivanje i povezivanje slušalica sa vašim telefonom. Čućete „Device is connected“ (Uređaj je povezan).
  • Page 108 Aktivirajte Bluetooth funkciju na drugom Bluetooth telefonu i potražite slušalice (pogledajte priručnik za korisnike vašeg telefona). Izaberite slušalice (HS3000) sa liste uređaja koje je pronašao drugi Bluetooth telefon. Po potrebi unesite Bluetooth PIN 0000 (4 nule) za povezivanje slušalica sa drugim Bluetooth telefonom.
  • Page 109 Povezivanje slušalica sa muzičkim uređajem Takođe možete da uparite i povežete slušalice sa muzičkim uređajem kao što je MP3 plejer. Proces povezivanja sa muzičkim uređajem je isti kao i za povezivanje sa telefonom. Kada ste povezani sa oba uređaja (telefon i muzički uređaj), možete da upućujete ili primate poziv na telefonu dok slušate muziku sa muzičkog uređaja.
  • Page 110: Uparivanje Preko Funkcije Aktivnog Uparivanja

    Uparivanje preko funkcije aktivnog uparivanja Kada je aktivirana funkcija aktivnog uparivanja, slušalice automatski traže Bluetooth uređaj u opsegu i pokušavaju da se povežu sa njim. Bluetooth opcija vidljivosti na telefonu mora da bude uključena. Postavite slušalice i telefon blizu jedno drugom, da biste izbegli uparivanje sa drugim uređajima.
  • Page 111: Korišćenje Funkcija Poziva

    Korišćenje funkcija poziva Dostupne funkcije poziva mogu da se razlikuju od telefona do telefona. Pozivanje Ponovno pozivanje poslednjeg biranog broja Da biste ponovo pozvali poslednji birani broj na primarnom telefonu: • Pritisnite dugme za razgovor. Da biste ponovo pozvali poslednji birani broj na sekundarnom telefonu: • Pritisnite dugme za razgovor dva puta.
  • Page 112 Odgovaranje na poziv Pritisnite dugme za razgovor da biste odgovorili na poziv kada čujete zvuk dolaznog poziva. • Ako u isto vreme primate pozive na oba povezana uređaja, možete da odgovorite samo na poziv na primarnom telefonu. • Kada slušate muziku, ona će se zaustaviti tokom poziva. Prekidanje veze Pritisnite dugme za razgovor da biste prekinuli vezu.
  • Page 113 Opcije na raspolaganju u toku poziva U toku poziva možete da koristite sledeće funkcije. Podešavanje jačine zvuka Pritisnite dugme za povećanje ili smanjenje jačine zvuka da biste podesili jačinu zvuka. Čućete zvuk kada nivo jačine zvuka na slušalicama dostigne najniži ili najviši nivo. Isključivanje mikrofona Pritisnite i držite dugme za povećanje i smanjenje jačine zvuka da biste isključili mikrofon tako da lice sa kojim razgovarate ne može da vas čuje.
  • Page 114: Korišćenje Funkcija Za Kontrolu Muzike

    Odgovaranje na drugi poziv • Pritisnite dugme za razgovor da biste prekinuli vezu na prvom pozivu i odgovorili na drugi poziv. • Pritisnite i držite dugme za razgovor da biste stavili prvi poziv na čekanje i odgovorili na drugi poziv. Za prebacivanje između sadašnjeg poziva i poziva na čekanju, pritisnite i držite dugme za razgovor.
  • Page 115 DUGME FUNKCIJA • Pritisnite da biste se pomerili unazad. • Pritisnite i držite da biste skenirali unazad. • Pritisnite da biste se pomerili unapred. • Pritisnite i držite da biste skenirali unapred. Kada su slušalice povezane sa 2 Bluetooth uređaja i muzika se reprodukuje na jednom uređaju, trebalo bi da zaustavite reprodukciju da biste kontrolisali drugi uređaj.
  • Page 116: Resetovanje Slušalica

    Resetovanje slušalica Kada su slušalice uparene sa uređajem, on automatski čuva postavke veze i funkcije, kao što je Bluetooth adresa ili tip mobilnog telefona. Ako želite da resetujete postavke veze u slušalicama: • U režimu uparivanja, istovremeno pritisnite i držite dugmad za povećanje i smanjenje jačine zvuka i dugme za razgovor na 4 sekunde.
  • Page 117: Najčešća Pitanja

    Dodatak Najčešća pitanja Da li će moje slušalice Slušalice će raditi sa uređajima koji podržavaju raditi sa laptop Buletooth verziju vaših slušalica i profile. Da biste računarima, stonim dobili specifikacije, pogledajte stranicu 118. računarima i PDA uređajima? Da li će nešto Uređaji kao što su bežični telefoni i bežična oprema prouzrokovati smetnje za umrežavanje mogu da prouzrokuju smetnje...
  • Page 118 Da li drugi korisnici Kada uparite slušalice sa Bluetooth telefonom, kreirate Bluetooth telefona privatnu vezu između samo ova dva Bluetooth mogu da čuju moj uređaja. Bežičnu Bluetooth tehnologiju koja se koristi razgovor? u slušalicama ne mogu lako da prate treće strane zato što Bluetooth bežični signali imaju značajno manju snagu radio frekvencije od one koju proizvodi tipičan mobilni telefon.
  • Page 119: Garancija I Zamena Delova

    Garancija i zamena delova Samsung garantuje da se ovaj proizvod neće promeniti u materijalu, dizajnu ili izradi tokom perioda od jedne godine od originalnog datuma kupovine.* Ako se tokom garantnog perioda pokaže da ovaj proizvod ima grešku u uslovima normalnog korišćenja, trebalo bi da ga vratite prodavcu od kojeg ste ga kupili ili kvalifikovanom servisnom centru.
  • Page 120: Specifikacije

    Specifikacije Stavka Specifikacije i opis Bluetooth verzija Profil „Podrška“ Profil „Slušalice“, profil „Hendsfri“, napredni profil za distribuciju zvuka Radni opseg Do 10 metara Vreme u pasivnom režimu Do 170 časova* Vreme razgovora Do 7 časova* Vreme reprodukcije Do 6 sati* Vreme punjenja Oko 2 sata* * U zavisnosti od tipa telefona i korišćenja, stvarno vreme može da se razlikuje.
  • Page 121: Pravilno Odlaganje Ovog Proizvoda

    Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Električna i elektronska oprema za odlaganje) (Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada) Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje da proizvod i njegovu elektronsku dodatnu opremu (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne treba odlagati sa ostalim kućnim otpadom. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu...
  • Page 122: Ispravno Odlaganje Baterija Za Ovaj Uređaj

    Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj (Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada) Oznaka na bateriji, u priručniku ili na pakovanju označava da se baterija u ovom proizvodu ne sme odlagati sa ostalim kućnim otpadom. Tamo gde postoje sledeće oznake hemisjkih elemenata Hg, Cd ili Pb, to označava da baterija sadrži živu, kadmijum ili olovo u količinama iznad nivoa dozvoljenog prema direktivi EC Directive 2006/66.
  • Page 123 EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) i Direktive (2011/65/EU) ograničenju upotrebe određenih opasnih supstanci u električnoj i elektronskoj opremi primenom standarda EN 50581:2012. Predstavnik u EU Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK 2014.07.08 Stephen Colclough / Predstavnik za EU (mesto i datum izdavanja) (ime i potpis ovlašćene osobe)
  • Page 124 Sadržaj Upoznavanje s uređajem Pregled slušalice s mikrofonom ..................125 Funkcije tipki ........................126 Punjenje slušalice s mikrofonom ..................127 Nošenje slušalice s mikrofonom ...................129 Upotreba slušalice s mikrofonom Uključivanje ili isključivanje slušalice s mikrofonom ..........130 Upotreba glasovnih poruka....................131 Uparivanje i povezivanje slušalice s mikrofonom...........134 Uparivanje upotrebom značajke aktivnog uparivanja .........138 Upotreba funkcija pozivanja ..................139 Upotreba funkcija za upravljanje glazbom ..............143...
  • Page 125 Samsung Electronics. Zaštitni znakovi • SAMSUNG i logotip SAMSUNG registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. • Bluetooth® je zaštitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc. u čitavom svijetu. Dodatne informacije o Bluetooth tehnologiji dostupne su na www.bluetooth.com.
  • Page 126 Sigurnosne informacije Da biste spriječili ozljede na sebi i drugima ili oštećivanje uređaja, prije korištenja uređaja pročitajte sigurnosne upute o uređaju. • Prilikom upravljanja vozilom pridržavajte se svih sigurnosnih upozorenja i odredbi koje se odnose na uporabu mobilnog uređaja. • Nemojte rastavljati, izmjenjivati ili popravljati uređaj.
  • Page 127: Upoznavanje S Uređajem

    Upoznavanje s uređajem Pregled slušalice s mikrofonom 3,5 mm audio utičnica Tipka za odabir načina rada Mikrofon Tipka za glasnoću Indikatorsko svjetlo Prekidač za Upravljačka tipka uključivanje/ isključivanje Tipka za govor Višenamjenska utičnica • Provjerite sadrži li komplet sljedeće stavke: putni punjač, slušalicu s mikrofonom, 3,5 mm stereoslušalice i korisnički priručnik.
  • Page 128: Funkcije Tipki

    Funkcije tipki Tipka Funkcija Prekidač za • Pomicanjem prekidača prema gore ili dolje uključujete uključivanje/ ili isključujete slušalicu s mikrofonom. isključivanje • Da biste uključili uparivanje, pritisnite i držite četiri sekunde. • Pritisnite za pozivanje ili odgovaranje na poziv. • Pritisnite za završetak poziva. Govor • Pritisnite i držite za odbijanje dolaznog poziva.
  • Page 129: Punjenje Slušalice S Mikrofonom

    će se u plavu. Odspojite putni punjač iz zidne utičnice i slušalice s mikrofonom. • Upotrebljavajte samo punjače koje je odobrio Samsung. Neodobreni ili punjači koje nije isporučio Samsung mogu poništiti valjanost jamstva na proizvod, oštetiti uređaj, a u krajnjem slučaju i uzrokovati eksploziju.
  • Page 130 • Učestalo punjenje i pražnjenje baterije u slušalici s mikrofonom s vremenom će uzrokovati smanjenje performansi baterije. Ovo je normalno za sve punjive baterije. • Za uštedu energije, isključite punjač iz strujne utičnice kad se ne koristi. Punjač nema tipku za uključivanje i isključivanje napajanja, stoga punjač trebate izvuči iz strujne utičnice kad se ne koristi kako biste izbjegli nepotrebno trošenje energije.
  • Page 131: Nošenje Slušalice S Mikrofonom

    Razina Boja napunjenosti indikatorskog Glasovna poruka baterije svjetla „Headset battery level is high” (Razina napunjenosti Iznad 80% Plavo baterije u slušalici s mikrofonom je visoka) „Headset battery level is medium” (Razina napunjenosti 80 ~20% Ljubičasto baterije u slušalici s mikrofonom je srednja) „Headset battery level is low”...
  • Page 132: Upotreba Slušalice S Mikrofonom

    Upotreba slušalice s mikrofonom U ovom se odjeljku opisuje kako slušalicu s mikrofonom uključiti ili isključiti, upariti i povezati s telefonom, kao i upotreba različitih funkcija. • Aktivirane funkcije i značajke mogu se razlikovati, ovisno o modelu telefona. • Neki uređaji, osobito oni koje nije testirala i odobrila udruga Bluetooth SIG, možda neće biti kompatibilni s vašom slušalicom s mikrofonom.
  • Page 133: Upotreba Glasovnih Poruka

    Ako ste slušalicu s mikrofonom uključili prvi put, čut ćete „Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press both volume buttons simultaneously to confirm language” (Hvala što upotrebljavate Samsung Bluetooth slušalicu s mikrofonom. Istodobnim pritiskom na obje tipke za glasnoću potvrdite jezik).
  • Page 134 Uključivanje ili isključivanje glasovnih poruka Za uključivanje glasovnih poruka U načinu uparivanja pritisnite i četiri sekunde držite tipku za pojačavanje glasnoće. Čut ćete „Voice prompt is on” (Glasovne poruke su uključene). Za isključivanje glasovnih poruka U načinu uparivanja pritisnite i četiri sekunde držite tipku za smanjivanje glasnoće. Čut ćete „Voice prompt is off”...
  • Page 135 Status Glasovna poruka Kad uključite ili isključite „Voice prompt is on” (Glasovne poruke su uključene) ili glasovne poruke „Voice prompt is off” (Glasovne poruke su isključene) „Multi-point mode is on” (Multi-point način je uključen) ili Kad uključite ili isključite značajku Multi-point „Multi-point mode is off”...
  • Page 136: Uparivanje I Povezivanje Slušalice S Mikrofonom

    Čak i kad je značajka govornih poruka isključena, uvijek možete čuti sljedeće glasovne poruke. • „Language name selected” (Odabrali ste naziv jezika) • „Voice prompt is on” (Glasovne poruke su uključene) ili „Voice prompt is off” (Glasovne poruke su isključene) Uparivanje i povezivanje slušalice s mikrofonom Uparivanje je jedinstvena i šifrirana bežična veza između dva Bluetooth uređaja, kad prihvate uzajamno povezivanje.
  • Page 137 (pogledajte korisnički priručnik za telefon). S popisa uređaja koje je telefon pronašao odaberite slušalicu s mikrofonom (HS3000). Na zahtjev upišite Bluetooth PIN 0000 (četiri nule) za uparivanje i povezivanje slušalice s mikrofonom i telefona. Čut ćete „Device is connected” (Uređaj je povezan).
  • Page 138 Na telefonu uključite značajku Bluetooth i pričekajte traženje slušalice s mikrofonom (pogledajte korisnički priručnik za telefon). S popisa uređaja, koje je drugi Bluetooth telefon pronašao, odaberite slušalicu s mikrofonom (HS3000). Ako postoji zahtjev, upišite Bluetooth PIN 0000 (četiri nule) za uparivanje i povezivanje slušalice s mikrofonom i drugog Bluetooth telefona.
  • Page 139 Povezivanje slušalice s mikrofonom i glazbenog uređaja Slušalicu s mikrofonom možete upariti i povezati s glazbenim uređajem, kao što je MP3 reproduktor. Postupak povezivanja s glazbenim uređajem jednak je onome s povezivanjem telefona. Kad se povežete s obadva uređaja (telefonom i glazbenim uređajem), možete nazivati i primati pozive telefonom i istodobno slušati glazbu s glazbenog uređaja.
  • Page 140: Uparivanje Upotrebom Značajke Aktivnog Uparivanja

    Slušalica s mikrofonom pri svakom će se uključivanju automatski pokušati ponovno povezati. Ako je značajka Multi-point uključena, slušalica s mikrofonom pokušat će se ponovo povezati s dva posljednje povezana uređaja. Ova značajka možda nije dostupna na nekim uređajima. Uparivanje upotrebom značajke aktivnog uparivanja S uključenom značajkom aktivnog uparivanja, slušalica s mikrofonom automatski će potražiti Bluetooth uređaj u dosegu i pokušati se s njime povezati.
  • Page 141: Upotreba Funkcija Pozivanja

    • Ova značajka možda nije dostupna na nekim uređajima. • Bluetooth telefon za povezivanje ne smije biti uparen s ostalim uređajima. Ako je telefon već povezan s nekim uređajem, prekinite tu vezu i ponovo pokrenite značajku aktivnog uparivanja. • Kad se slušalica s mikrofonom upari s telefonom, veza se ostvaruje kroz profil rada bez upotrebe ruku.
  • Page 142 Na nekim telefonima pritiskom tipke za govor otvarate popis poziva. Ponovnim pritiskom tipke za govor pozvat ćete odabrani broj. Biranje broja glasom Pritisnite i držite tipku za govor, pa izgovorite ime. Ova je funkcija dostupna samo na primarnom telefonu u profilu upotrebe bez ruku.
  • Page 143 • Ako na obadva povezana uređaja istodobno primite poziv, možete ga odbiti samo na primarnom telefonu. • Ova je funkcija dostupna samo u profilu upotrebe bez ruku. Mogućnosti dostupne tijekom poziva Tijekom razgovora možete upotrijebiti sljedeće funkcije. Prilagodba glasnoće Glasnoću prilagođavate pritiskom na tipke za pojačavanje ili smanjivanje. Kad dostignete najnižu ili najvišu razinu glasnoće, čut ćete zvučni signal.
  • Page 144 Prijenos poziva s telefona u slušalicu s mikrofonom Poziv ćete s telefona prenijeti u slušalicu s mikrofonom pritiskom tipke za govor. Postavljanje poziva na čekanje Trenutačan poziv postavljate na čekanje pritiskom i držanjem tipke za govor. Ova je funkcija dostupna samo u profilu upotrebe bez ruku. Odgovaranje na drugi poziv • Pritisnite tipku za govor da biste prekinuli prvi i odgovorili na drugi poziv.
  • Page 145: Upotreba Funkcija Za Upravljanje Glazbom

    Upotreba funkcija za upravljanje glazbom Slušanje glazbe Reprodukcijom upravljate pomoću sljedećih tipki: TIPKA FUNKCIJA Reprodukcija/ • Pritisnite za pokretanje, pauziranje ili nastavljanje Pauza reprodukcije na primarnom uređaju. • Pritisnite dvaput za pokretanje, pauziranje ili nastavljanje reprodukcije na sekundarnom uređaju. • Pritisnite i držite za zaustavljanje reprodukcije. UNATRAG • Pritisnite za preskok unatrag.
  • Page 146: Vraćanje Izvornih Postavki Slušalice S Mikrofonom

    Primjena zvučnog efekta (značajka SoundAlive) Tijekom slušanja na glazbu možete primijeniti primjerene zvučne efekte. Za primjenu načina reprodukcije zvuka, kao što su Obično, Glas ili Instrument, tijekom slušanja glazbe pritisnite tipku za određivanje načina. Pritiskom tipke za određivanje načina možete se i prebacivati između načina reprodukcije zvuka. Vraćanje izvornih postavki slušalice s mikrofonom Kad je slušalica s mikrofonom uparena s uređajem, automatski sprema postavke veze i značajki, kao što su Bluetooth adresa ili vrsta mobilnog uređaja.
  • Page 147: Često Postavljana Pitanja

    Dodatak Često postavljana pitanja Hoće li moja slušalica Ova slušalica s mikrofonom radit će s uređajima koji s mikrofonom raditi podržavaju Bluetooth verziju i profile ovih slušalica s prijenosnicima, s mikrofonom. Specifikacije potražite na 148. stranici. računalima i dlanovnicima? Što sve može Uređaji poput bežičnih telefona i bežične mrežne uzrokovati smetnje opreme mogu uzrokovati smetnje pri razgovoru, tijekom razgovora...
  • Page 148 Mogu li korisnici Kad slušalicu s mikrofonom uparite s Bluetooth ostalih Bluetooth telefonom, stvarate privatnu vezu između ta dva telefona slušati moj Bluetooth uređaja. Bežična Bluetooth tehnologija koja razgovor? se upotrebljava u slušalici s mikrofonom ne može se jednostavno pratiti s treće strane, jer su Bluetooth bežični signali bitno slabiji u odnosu na radijske frekvencije koje proizvodi tipičan mobilni telefon.
  • Page 149: Jamstvo I Zamjena Dijelova

    Ako se tijekom jamstvenog razdoblja proizvod pokaže manjkav tijekom uobičajene upotrebe, trebali biste ga vratiti prodavatelju u čijoj prodavaonici ste ga kupili ili ovlaštenom servisu. Obveze tvrtke Samsung, kao i one koju je ovlastila za održavanje, ograničene su na troškove popravka i/ili zamjene uređaja u jamstvenom roku.
  • Page 150: Specifikacije

    Specifikacije Stavka Specifikacije i opis Bluetooth verzija Podržani profili Profil slušalice s mikrofonom, profil rada bez upotrebe ruku, profil napredne distribucije zvuka (A2DP) Radni raspon Do 10 metara Vrijeme pripravnosti Do 170 sati* Vrijeme razgovora Do 7 sati* Vrijeme reprodukcije Do 6 sati* Vrijeme punjenja Približno 2 sata*...
  • Page 151: Ispravno Odlaganje Proizvoda

    Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad) (Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada) Ova oznaka na proizvodu, priboru ili u literatura pokazuje da se proizvod i njegov elektronički pribor (npr. punjač, slušalice, USB kabel) ne smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom.
  • Page 152: Ispravno Odlaganje Baterija Iz Ovog Proizvoda

    Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda (Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada) Oznaka na bateriji, priručniku ili ambalaži označava da se baterija u ovom proizvodu ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Gdje je označeno, kemijski simboli Hg, Cd ili Pb pokazuju da baterija sadrži živu, kadmij ili olovo iznad referentnih razina navedenih u EC Direktivi 2006/66.
  • Page 153 EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) Radio EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) te Direktive (2011/65/EU) o ograničavanju uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektroničkim uređajima primjenom EN 50581:2012. Predstavnik u EU Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK 2014.07.08 Stephen Colclough / Predstavnik EU (mjesto i datum izdavanja) (ime i potpis ovlaštene osobe)
  • Page 154 Printed in China EU E. 07/2014 www.samsung.com GH68-33828M Rev.1.2...

Table of Contents