Panasonic EY7206 Operating Instructions Manual page 10

Hide thumbs Also See for EY7206:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EY7206取説(Fr) 07.3.28 16:41 ページ 18
B428077_EY7206_USA_Tori
sion marche avant - marche arrière
lorsque la gâchette de commande de
vitesse est sur la position de marche.
La batterie se déchargerait rapidement
et la perceuse serait endommagée.
5) Si la mèche est coincée, mettez
immédiatement la gâchette de com-
mande de vitesse sur la position
d'arrêt afin de prévenir une surcharge
pouvant endommager la batterie
autonome ou le moteur. Dégagez la
mèche en inversant le sens de rota-
tion.
6) Lorsque vous rangez ou transportez
l'outil, mettez le levier d'inversion
marche avant - marche arrière sur la
position centrale (verrouillage du
commutateur).
7) Ne forcez pas l'outil en maintenant la
gâchette de contrôle de vitesse
enfoncée à moitié (mode de contrôle
de la vitesse) de sorte que le moteur
s'arrête.
8) La température du chargeur peut
monter légèrement en cours d'utili-
sation. Ce n'est pas là le signe d'une
anomalie de fonctionnement. Ne
chargez pas la batterie pendant une
longue période.
Symbol
Meaning
V
Volts
Courant continu
n
Vitesse sans charge
0
Tours ou mouvements
.../min
alternatifs par minute
Rotation en sens normal
(Vers le mandrin)
Rotation en sens inverse
(Vers le moteur)
Refine_EY7206_Fr.18.p1.pdf
Refine_07-03-28
16:46:07
AVERTISSEMENT!
La poussière résultant de ponçage,
sciage, meulage, perçage à haute
pression et de toute autre activité de
construction, contient des produits
chimiques réputés être cause de can-
cer, de malformations congénitales ou
autres problèmes reproductifs. Ces
produits chimiques sont, par exemple :
• Le plomb contenu dans les peintures
à base de plomb
• La silice cristalline, contenue dans les
briques, le ciment et autres produits
de maçonnerie; et
• L'arsenic et le chrome provenant du
bois traité chimiquement.
Pour réduire l'exposition à ces produits
chimiques, il faut travailler dans un lieu
bien aéré et porter un équipement de
sécurité approprié tel que certains
masques antipoussière conçus spéciale-
ment pour filtrer les particules micro-
scopiques.
III.CHARGEUR DE BAT-
TERIE ET BATTERIE
AUTO NOME
Instructions de sécurité
importantes
CONSERVEZ CES INSTRUC-
1)
TIONS
– La présente notice contient
des instructions de sécurité et d'utilisa-
tion importantes pour le chargeur de
batterie EY0110.
2) Avant d'utiliser le chargeur de batterie,
lisez toutes les instructions et les
marques d'avertissement figurant sur
(1) le chargeur de batterie, (2) la
batterie autonome et le produit utilisant
la batterie autonome.
MISE EN GARDE
3)
– Pour réduire
le risque de blessures, chargez unique-
ment une batterie autonome indiquée
cidessous.
EY9065,EY9066,EY9168,EY9080,
EY9086,EY9180,EY9182,EY9001,
EY9006,EY9101,EY9106,EY9200,
EY9201,EY9136,EY9230,EY9231,
– 18 –
EY7206取説(Fr) 3/28/07 6:24 PM ページ 19
10
07-03-29
15:56:33
EY9251,EY9117,EY9210
Les autres types de batteries risquent
d'exploser et de causer des blessures
corporelles et des dommages matériels.
4) N'exposez pas le chargeur à la pluie ou
à la neige.
5) Pour réduire les risques de dommages
à la fiche et au cordon secteur,
débranchez le chargeur en tirant la
fiche et non le cordon.
6) Veillez à acheminer le cordon de façon
que personne ne risque de le piétiner,
de trébucher dessus, d'endommager
ou d'étirer le cordon.
7) N'utilisez une rallonge qu'en cas de
nécessité absolue.
Si vous utilisez une rallonge inadéquate,
vous risquez de causer un incendie ou
une électrocution. Si vous devez absolu-
ment utiliser une rallonge, veillez à
respecter les points suivants:
a. Le nombre, la taille et la forme des
broches de la fiche de la rallonge
doivent être identiques à ceux de la
fiche du chargeur de batterie.
b. La rallonge doit avoir des conduc-
teurs en bon état et être elle-même
en bon état d'utilisation.
c. La taille des conducteurs doit être
suffisante pour les normes d'inten-
sité en ampères du chargeur,
comme indiqué ci-dessous.
TAILLE AWG MINIMUM RECOMMANDÉE DES
RALLONGES POUR CHARGEURS
DE BATTERIES
Norme d'entrée
Ampères
Taille AWG du
CA
cordon
Egal ou
Mais
Longueur du
cordon, pieds
supérieur à
inférieur à
25 50 100 150
0
2
18 18 18 16
8) N'utilisez pas un chargeur dont la fiche
ou le cordon est endommagé – rem-
placez- les immédiatement.
9) N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un
choc violent, s'il a subi une chute ou s'il
a été endommagé de quelque manière
que ce soit; confiez-le à un technicien
qualifié.
10) Ne démontez pas le chargeur; si des
travaux d'entretien ou de réparation
sont nécessaires, confiez-le à un tech-
nicien qualifié. Si vous le remontez
incorrectement, vous risquez de causer
une électrocution ou un incendie.
Refine_EY7206_Fr.19.p1.pdf
Refine_07-03-28
18:26:03
11) Pour réduire le risque d'électrocution,
débranchez le chargeur de la prise de
courant avant d'entreprendre des
travaux d'entretien ou de nettoyage.
12) Le chargeur et la batterie autonome ont
été conçus spécifiquement pour fonc-
tionner ensemble.
Ne tentez pas de charger un autre outil à
batterie ou une autre batterie autonome
avec ce chargeur.
13) Ne tentez pas de charger la batterie
autonome avec un autre chargeur.
14) Ne tentez pas de démonter le logement
de la batterie autonome.
15) Ne rangez pas l'outil ou la batterie
autonome à des endroits où la
température est susceptible d'atteindre
ou de dépasser 50˚C (122˚F) (par
exemple dans une remise d'outils
électriques, ou dans une voiture en
été), car ceci risquerait d'abîmer la bat-
terie stockée.
16) Ne chargez pas la batterie autonome
lorsque la température est INFÉRIEURE
À 0˚C (32˚F) ou SUPÉRIEURE à 40˚C
(104˚F). Ceci est très important pour
conserver le bon état de fonctionnement
de la batterie autonome.
17) N'incinérez pas la batterie autonome.
Elle risquerait d'exploser dans les
flammes.
18) Evitez toute utilisation dans un environ-
nement dangereux. N'utilisez pas le
chargeur à un endroit humide ou
mouillé.
19) Le chargeur a été conçu pour fonction-
ner uniquement sur des prises secteur
domestiques standard. Ne l'utilisez pas
sous des tensions différentes!
20) Ne manipulez pas brutalement le cor-
don secteur. Ne transportez jamais le
chargeur en le tenant par le cordon, ou
ne le tirez pas brutalement pour le
débrancher de la prise. Gardez le cor-
don à l'abri de la chaleur, de l'huile et
de bords coupants.
21) Chargez la batterie autonome à un
endroit bien ventilé; ne couvrez pas le
chargeur et la batterie autonome avec
un chiffon, etc., pendant la charge.
22) Si vous utilisez un accessoire non
recommandé, un incendie, une électro-
cution, des blessures risqueraient de
s'ensuivre.
– 19 –

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents