Makita JR3060T Instruction Manual
Makita JR3060T Instruction Manual

Makita JR3060T Instruction Manual

Resipro saw
Hide thumbs Also See for JR3060T:

Advertisement

Обратимая=пила
ÊÞ¹²×³ð¾¦ć=−þ=Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦
JR3060T
JR3070CT
Resipro Saw
Instruction Manual
Reciprosäge
Betriebsanleitung
Piła zwrotna
Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita JR3060T

  • Page 1 Resipro Saw Instruction Manual Reciprosäge Betriebsanleitung Piła zwrotna Instrukcja obsługi Обратимая=пила ÊÞ¹²×³ð¾¦ć=−þ=Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦ JR3060T JR3070CT...
  • Page 4 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Poniżej przedstawiono symbole stosowane w przypadku omawianego narzędzia.
  • Page 5: Specifications

    Overall length............... 485 7. Do not abuse the cord. Never use the cord for car- Net weight..........4.2 kg (JR3060T) rying, pulling or unplugging the power tool. Keep ............4.4 kg (JR3070CT) cord away from heat, oil, sharp edges or moving Safety class ..............
  • Page 6: Functional Description

    are connected and properly used. Use of these Contact with a "live" wire will make exposed metal devices can reduce dustrelated hazards. parts of the tool "live" and shock the opeator. 2. Use clamps or another practical way to secure and Power tool use and care support the workpiece to a stable platform.
  • Page 7 To change the cutting action, press the stopper and turn Number on adjusting dial Strokes per minute the lever to the desired cutting action position. Then, 2,800 release the stopper to lock the lever. Refer to the table to 2,500 select the appropriate cutting action.
  • Page 8 • These accessories or attachments are recommended tion. This can be extremely dangerous. for use with your Makita tool specified in this manual. To remove the saw blade, rotate the blade clamp lever in The use of any other accessories or attachments might the direction of the arrow fully.
  • Page 9: Technische Daten

    ) ............ 0 - 2.800 eindringt, besteht ein erhöhtes Risiko von Gesamtlänge ............... 485 elektrischem Schlag. Nettogewicht .......... 4,2 kg (JR3060T) 7. Misshandeln Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie ............4,4 kg (JR3070CT) das Kabel nicht zum Tragen oder Ziehen des Elektrowerkzeugs, und ziehen Sie den Stecker Sicherheitsklasse ............
  • Page 10: Verwendung Und Pflege Des Elektrowerkzeugs

    13. Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit vorgesehenen kann zu gefährlichen Situationen auf sicheren Halt und gute Balance. Dann haben führen. Sie das Elektrowerkzeug besser unter Kontrolle, auch Kundendienst in unerwarteten Situationen. 23. Lassen Sie Kundendienstarbeiten an Ihrem 14. Achten Sie auf die richtige Arbeitskleidung. Trage Elektrowerkzeug von einem qualifizierten Sie keine losen Kleider oder Schmuck.
  • Page 11 Schalterfunktion (Abb. 4 und 5) Bearbeitung, weil sie dann noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können. VORSICHT: 13. Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig im • Vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz Leerlauf laufen. stets überprüfen, ob der Elektronikschalter 14.
  • Page 12: Wartung

    Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses sich, und das Sägeblatt wird fixiert. Vergewissern Sie sich Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und durch Zugversuch, dass sich das Sägeblatt nicht andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- herausziehen lässt. (Abb. 7) Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren HINWEIS: unter ausschließlicher Verwendung von Makita-...
  • Page 13 Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan Nur für europäische Länder Geräusch- und Vibrationsentwicklung Für Modell JR3060T Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel betragen: Schalldruckpegel: 87 dB (A) Schalleistungspegel: 98 dB (A) Die Abweichung beträgt 1 dB (A).
  • Page 14: Dane Techniczne

    ) ...... 0 - 2 800 5. Unikaj dotykania ciałem uziemionych Całkowita długość............485 przedmiotów – rur, grzejników, lodówek. Jeżeli Ciężar netto ........4,2 kg (JR3060T) ciało też jest uziemione, rośnie ryzyko porażenia ............4,4 kg (JR3070CT) prądem. 6. Nie narażaj narzędzi elektrycznych na deszcz ani Klasa bezpieczeństwa ..........
  • Page 15 obracającej się części narzędzia może być przyczyna zamiennych. Pozwala to zachować bezpieczeństwo poważnego wypadku. podczas dalszego używania narzędzia. 13. Nie przyjmuj niestabilnej postawy. Stój pewnie i OSTRZEŻENIE utrzymuj równowagę. W ten sposób lepiej panujesz Aby ograniczyć niebezpieczeństwo wypadku nad narzędziem w niespodziewanych sytuacjach. użytkownik musi zapoznać...
  • Page 16: Opis Działania

    Działanie przełącznika (Rys. 4 i 5) 14. Używaj zawsze właściwej dla obrabianego materiału i pracy maski przeciwpyłowej/ OSTRZEŻENIE: respiratora. • Przed podłączeniem urządzenia do zasilania zawsze 15. Niektóre materiały zawierają związki chemiczne, sprawdź, czy spust włącznika działa poprawnie i które mogą być trujące. Podejmij środki powraca do położenia wyłączonego po zwolnieniu.
  • Page 17 • Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane do pozycji zwolnienia . W takim przypadku należy używania wraz z urządzeniem Makita określonym w tej ponownie obrócić dźwignię zacisku brzeszczotu do instrukcji obsługi. Używanie jakiegokolwiek innego oporu, a następnie upewnić się, czy została ona wyposażenia lub nakładek może spowodować...
  • Page 18 Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Odpowiedzialny producent: Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japonia Tylko dla krajów europejskich Szummy i drgania W przypadku modelu JR3060T Typowy A-ważone poziomy szumów poziom ciśnienia dźwięku: 87 dB (A).
  • Page 19: Русский Язык

    15 Отвертка Ò„ÛÎÊı„ÔËÊ„= Электробезопасность ÛfiÓfiËÒ„ÓÊÔÒÊËÊ QK Сетевая вилка инструмента с электроприводом должна соответствовать сетевой розетке. ÍþŠšÝş JR3060T/JR3070CT Нельзя подвергать сетевую вилку каким бы то ни было доработкам. Нельзя использовать ‚Ý¦Þ˛=³Š˛×˛ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKPO=ýý переходники на сетевой вилке снабженного Ͳð¹K=ךŽ³ğ˛Č=¹−þ¹þˇÞþ¹²ş заземлением инструмента с электроприводом.
  • Page 20 NNK Избегайте случайных пусков. Перед электроприводом перед эксплуатацией. Многие подсоединением инструмента к сети, несчастные случаи происходят из-за плохого ухода за убедитесь, что выключатель питания инструментом с электроприводом. находится в положении Выкл. Не держите палец ONK ÔþŠš×Ž¦²š=ךŽ³ğ¦Ð=¦Þ¹²×³ýšÞ²=Ł=þ¹²×þý=¦= на выключателе питания инструмента с ₣¦¹²þý=¹þ¹²þČÞ¦¦K=ÓšŽ³ğ¦Ð=¦Þ¹²×³ýšÞ²=¹=þ¹²×Şý¦= электроприводом...
  • Page 21 NMK Κ=þ¹²˛ŁÝČвš=¦Þ¹²×³ýšÞ²=ײˇþ²˛ćğ¦ý= Положение Ход резания Назначение Ò−ײŁÝČвš=¦Þ¹²×³ýšÞ²þýI=²þÝşðþ=³Šš×Ž¦Ł˛Č= Ì×Čýþš=ךž˛Þ¦š ‚ÝČ=ךž˛Þ¦Č=ýČłðþÐ= šłþ=׳ð˛ý¦K ¹²˛Ý¦I=ޚ׎˛ŁšćğšÐ= NNK ‡¹šłŠ˛=ŁŞðÝć₣˛Ð²š=¦=−þŠþŽŠ¦²šI=−þð˛=ÝšžŁ¦š= ¹²˛Ý¦=¦=−ݲ¹²ý˛¹¹K −þÝÞþ¹²şć=Þš=þ¹²˛ÞþŁ¦²¹Č=−š×šŠ=³Š˛ÝšÞ¦šý= Для чистового ÝšžŁ¦Č=¦ž=ײˇþ₣šłþ=¦žŠšÝ¦ČK распиливания дерева NOK Κ=−×¦ð˛¹˛Ð²š¹ş=ð=ÝšžŁ¦ć=¦Ý¦=¦žŠšÝ¦ć=¹×˛ž³= и фанеры. Žš=−þ¹Ýš=Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦X=þÞ¦=ýþł³²=ˇŞ²ş=þ₣šÞş= łþ×Č₣¦ý¦=¦=þˇŽš₣ş=‡˛Ğ³=ðþŽ³K Резание с малым Для резания мягкой NPK Κ=Ćð¹−ݳ˛²¦×³Ð²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²=Ł= маятниковым стали, алюминия и Þšž˛ł×³ŽšÞÞþý=¹þ¹²þČÞ¦¦=ˇšž=Þšþˇ¼þŠ¦ýþ¹²¦K ходом древесины...
  • Page 22 ÌÓÊÍ„ıfiÎÊ„W Ó˛ž×šž˛šýŞÐ=ý˛²š×¦˛Ý ı¦¹Ýþ=Þ˛=Ğð˛Ýš= ≥ „¹Ý¦=‡Ş=Þš=Ł¹²˛Ł¦²š=ÝšžŁ¦š=−¦ÝŞ=Šþ¹²˛²þ₣Þþ= ךł³Ý¦×þŁð¦ łÝ³ˇþðþI=ŁþžýþŽšÞ=ÞšþŽ¦Š˛ÞÞŞÐ=ŁŞˇ×þ¹=ÝšžŁ¦Č=−¦ÝŞ= ‚ךŁš¹¦Þ˛ Łþ=Ł×šýČ=Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦K=˚²þ=ýþŽš²=ˇŞ²ş=þ₣šÞş= fiŁ²þðݲŁ¦×þŁ˛ÞÞŞÐ= 5 - 6 þ−˛¹ÞŞýK Ýšłð¦Ð=ˇš²þÞ ‚ÝČ=¹ÞČ²¦Č=−¦ÝşÞþłþ=−þÝþ²Þ˛=−þŁš×Þ¦²š=ת₣˛ł=ž˛Ž¦ý˛= −þÝþ²Þ˛==Šþ=ðþÞ¾˛=Ł=Þ˛−ײŁÝšÞ¦¦=¹²×šÝð¦K=ÓŞ₣˛ł= ÍČłð˛Č=¹²˛Ýş 3 - 4 ž˛Ž¦ý˛=ž˛½¦ð¹¦×³š²¹Č=Ł=þ²ðת²þý=−þÝþŽšÞ¦¦ I=¦= fiÝćý¦Þ¦Ð 3 - 5 −¦ÝşÞþš=−þÝþ²Þþ=ýþŽš²=ˇŞ²ş=¹ÞČ²þK=EÓ¦¹K=UF Ìݲ¹²ý˛¹¹Ş 1 - 4 ÌÓÊÍ„ıfiÎÊ„W Κ׎˛Łšćğ˛Č=¹²˛Ýş 1 - 2 ≥ „¹Ý¦=ŁŞ=ŁŞ²˛ğ¦Ý¦=−¦ÝşÞþš=−þÝþ²ÞþI=Þš=−þŁš×Þ³Ł= ת₣˛ł=ž˛Ž¦ý˛=Šþ=³−þײI=þÞ=ýþŽš²=Þš= ž˛½¦ð¹¦×þŁ˛²ş¹Č=Ł=þ²ðת²þý=−þÝþŽšÞ¦¦...
  • Page 23 „¹Ý¦=‡˛ý=Þšþˇ¼þŠ¦ý˛=ð˛ð˛Č ݦˇþ=−þýþğş=þ²Þþ¹¦²šÝşÞþ= Š˛ÝşÞšÐЦ¼=−þŠ×þˇÞþ¹²šÐ=þˇ=Ć²¦¼=−×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²Č¼I= þˇ×˛ğ˛Ð²š¹ş=Ł=‡˛Ğ=ýš¹²ÞŞÐ=¾šÞ²×=−þ=²š¼þˇ¹Ý³Ž¦Ł˛Þ¦ć= j~âáí~K ≥ ÈšžŁ¦š=þˇ×˛²¦ýþÐ=−¦ÝŞ ≥ Ìݲ¹²¦ðþŁ˛Č=−š×šÞþ¹Þ˛Č=¹³ýð˛ „Ô=‚„ËÈfiÓfiÙÊ˝=ÔÏÏÒ‡„ÒÔÒ‡Ê˝ ÍŞ=ž˛ČŁÝČšý=−þŠ=¹Łþć=¹þˇ¹²ŁšÞÞ³ć=þ²Łš²¹²ŁšÞÞþ¹²şI= ₣²þ=Ć²þ²=−×þŠ³ð²=Þ˛¼þŠ¦²¹Č=Ł=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹þ= ¹ÝšŠ³ćğ¦ý¦=¹²˛ÞŠ˛×²˛ý¦=Šþð³ýšÞ²þŁ=−þ= ¹²˛ÞŠ˛×²¦ž˛¾¦¦W eaQMMI=bkRMNQQI=bkRRMNQI=bkSNMMM ¹þłÝ˛¹Þþ=¹ˇþ×Þ¦ð˛ý=Š¦×šð²¦Ł=TPLOPLbb`I=UVLPPSLbb` ¦=VULPTLb`K ˝¹³¼¦ðþ=Ë˛Þž˛ð¦=`b=OMMR ‚¦×šð²þ× MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. jáÅÜáÖ~å=aêáîÉI=qçåÖïÉääI=jáäíçå=hÉóåÉëI _ìÅâë=jhNR=UgaI=bkdi^ka ϲŁš²¹²ŁšÞÞŞÐ=−×þ¦žŁþŠ¦²šÝşW Ëþ×−þײ¾¦Č=j~âáí~I=fiÞŽþI=fiÐ₣¦I=˝−þÞ¦Č ÒþÝşðþ=ŠÝČ=šŁ×þ−šÐ¹ð¦¼=¹²×˛Þ ˆ³ý=¦=Ł¦ˇ×˛¾ ‚ÝČ=ýþŠšÝ¦=goPMSMq Ò¦−¦₣ÞŞš=fi ŁžŁšĞšÞÞŞš=³×þŁÞ¦==гý˛=¹þ¹²˛ŁÝČć² ³×þŁšÞş=žŁ³ðþŁþłþ=Š˛ŁÝšÞ¦Č=UT=Šfl=EfiFK ³×þŁšÞş=žŁ³ðþŁþÐ=ýþğÞþ¹²¦=VU=Šfl=EfiFK Ìþł×šĞÞþ¹²şW=N=Šfl=E^FK ¥=βŠšŁ˛Ð²š=ž˛ğ¦²³=ŠÝČ=³ĞšÐK=¥ Ò¦−¦₣Þþš=ŁžŁšĞšÞÞþš=žÞ˛₣šÞ¦š=ðŁ˛Š×˛²Þþłþ=ðþ×ÞČ= ³¹ðþךަČ=¹þ¹²˛ŁÝČš²=NQ=ýL¹ ˚²¦=žÞ˛₣šÞ¦Č=ˇŞÝ¦=−þݳ₣šÞŞ=Ł=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=bkSMTQRK ‚ÝČ=ýþŠšÝ¦=goPMTMq Ò¦−¦₣ÞŞš=fi...
  • Page 24 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884592A207...

This manual is also suitable for:

Jr3070ct

Table of Contents