Makita BTL060 Instruction Manual
Makita BTL060 Instruction Manual

Makita BTL060 Instruction Manual

Cordless angle impact driver
Hide thumbs Also See for BTL060:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Angle Impact Driver
Visseuse d'Angle à Chocs sans Fil
Atornillador de Impacto Angular
Inalámbrico
BTL060
BTL061
008328
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BTL060

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Angle Impact Driver Visseuse d'Angle à Chocs sans Fil Atornillador de Impacto Angular Inalámbrico BTL060 BTL061 008328 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model BTL060 BTL061 Machine screw 4 mm (5/32") - 8 mm (5/16") Capacities Bolt 4 mm (5/32") - 12 mm (1/2") No load speed (RPM) 0 - 2,000/min Impacts per minute 0 - 3,000/min Max. fastening torque 60 N•m...
  • Page 3 result in personal injury. 25. Use power tools only with specifically 14. Do not overreach. Keep proper footing and designated battery packs. Use of any other balance at all times. This enables better control battery packs may create a risk of injury and fire. of the power tool in unexpected situations.
  • Page 4 USD302-1 Tips for maintaining maximum battery life Symbols Charge battery cartridge before completely discharged. The followings show the symbols used for tool. Always stop tool operation and charge the ・ volts battery cartridge when you notice less tool power. ・ direct current Never recharge...
  • Page 5: Functional Description

    Overloaded: • FUNCTIONAL DESCRIPTION The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. In this situation, release the trigger switch on CAUTION: the tool and stop the application that caused Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 6 NOTE: NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. If the bit is not inserted deep enough into the sleeve, • • Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may the sleeve will not return to its original position and the lower the illumination.
  • Page 7: Operation

    Straight head and ratchet head (Accessory) OPERATION Straight heads and ratchet heads are available as optional accessories for various applications on the job. Standard bolt (kgf cm) 1. Straight head (510) (M12) (408) (306) (M10) (204) 002828 (M8) (102) 1. Ratchet head Fastening time 008339 High tensile bolt...
  • Page 8: Optional Accessories

    NOTE: OPTIONAL ACCESSORIES Use the proper bit for the head of the screw/bolt • that you wish to use. CAUTION: Hold the tool pointed straight at the screw. • These accessories attachments If the tool is operated continuously until the battery •...
  • Page 9 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers.
  • Page 10: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle BTL060 BTL061 Vis de mécanique 4 mm (5/32") - 8 mm (5/16") Capacités Boulon 4 mm (5/32") - 12 mm (1/2") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 2 000 /min Percussions par minute 0 - 3 000 /min Couple de serrage max.
  • Page 11 Sécurité personnelle 18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et possible de mettre sa gâchette en position de faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez marche et d'arrêt. Un outil électrique dont un outil électrique.
  • Page 12 USD302-1 qui risquent d'établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de Symboles batterie peut causer des brûlures ou un incendie. Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates ci-dessous. de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; ・...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    N'utilisez batterie elle DESCRIPTION DU endommagée. FONCTIONNEMENT CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et Conseils pour obtenir la durée de service • que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de maximale de la batterie vérifier son fonctionnement.
  • Page 14 lorsque l'outil et/ou la batterie sont dans l’une des s'éteint d'elle-même au bout de 10 à 15 secondes. situations suivantes : NOTE: En surcharge : • L'outil est utilisé d’une manière entraînant une Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui •...
  • Page 15 1. Embout 1. Boulon 2. Manchon hexagonal 2. Tête coudée 008332 008335 NOTE: 1. Rainure Si l'embout n'est pas inséré assez profondément • 2. Tenon dans le manchon, celui-ci ne revient pas à sa position d'origine et l'embout ne se trouve pas bien assuré.
  • Page 16: Entretien

    NOTE: UTILISATION Utilisez l'embout qui convient à la tête de la vis/du • boulon utilisé(e). Tenez votre outil bien droit sur la vis. Boulon standard • (kgf cm) Si l'outil est utilisé de manière continue jusqu'à ce • que la batterie soit déchargée, laissez-le reposer (510) 15 minutes avant de poursuivre l'opération avec (M12)
  • Page 17: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie ATTENTION: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita sera exempt de défaut de fabrication et de vice de spécifié...
  • Page 18: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo BTL060 BTL061 Tornillo de máquina 4 mm (5/32") - 8 mm (5/16") Capacidades Tornillo 4 mm (5/32") - 12 mm (1/2") Velocidad sin carga (r.p.m.) 0 - 2 000 r/min Impactos por minuto 0 - 3 000 r/min Torsión de fijación máxima...
  • Page 19 alimentador protegido con interruptor de 18. No utilice la herramienta eléctrica si el circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un interruptor no la enciende y apaga. Cualquier ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. herramienta eléctrica que no pueda ser controlada Seguridad personal con el interruptor es peligrosa y debe ser 10.
  • Page 20 USD302-1 monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden Símbolos actuar creando una conexión entre las A continuación se muestran los símbolos utilizados para terminales de la batería. Cerrar el circuito las la herramienta. terminales batería puede causar...
  • Page 21: Descripción Del Funcionamiento

    Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el DESCRIPCIÓN DEL cartucho de batería. FUNCIONAMIENTO No use una batería dañada. GUARDE ESTAS PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES. Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y el cartucho de batería extraído antes de Consejos para alargar al máximo la vida útil realizar cualquier ajuste o comprobación en la de la batería...
  • Page 22 Las baterías de ión de litio con una marca de estrella 1. Lámpara están equipadas con un sistema de protección. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía a la herramienta para prolongar la vida útil de la batería.
  • Page 23 Cómo ajustar la cabeza angular ENSAMBLE La cabeza ángular puede ajustarse 360º (8 posiciones en incrementos de 45 grados). Para ajustarla, afloje el PRECAUCIÓN: perno hexagonal y retire la cabeza angular. Asegúrese siempre de que la herramienta esté • Ajuste la cabeza angular hacia la posición deseada y apagada y el cartucho de batería extraído antes de vuelva a instalarla de manera tal que el diente en el realizar cualquier trabajo en la misma.
  • Page 24: Operación

    NOTA: OPERACIÓN Utilice la punta apropiada para la cabeza del • tornillo/perno que desee utilizar. Sujete la herramienta dirigida en línea recta al Perno/Tornillo estándar • (kgf cm) tornillo. 50 N m Si utiliza la herramienta continuamente hasta • (510) (1/2"-12,7mm) descargar el cartucho de batería, deje descansar la (M12)
  • Page 25: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México PRECAUCIÓN: Política de garantía Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) • Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada están recomendados para utilizar exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se herramienta Makita especificada en este manual.
  • Page 28 < USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •...

This manual is also suitable for:

Btl061

Table of Contents