Makita BTL060 Instruction Manual

Cordless angle impact driver
Hide thumbs Also See for BTL060:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Angle Impact Driver
Akku-Winkelbohrmaschine/Schrauber
Bezprzewodowa, kątowa wkrętarka udarowa
Беспроводной угловой ударный
BTL060
BTL061
Instruction Manual
Betriebsanleitung
Instrukcja obsługi
шуруповерт
Инструкцию по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BTL060

  • Page 1 Cordless Angle Impact Driver Instruction Manual Akku-Winkelbohrmaschine/Schrauber Betriebsanleitung Bezprzewodowa, kątowa wkrętarka udarowa Instrukcja obsługi Беспроводной угловой ударный шуруповерт Инструкцию по эксплуатации BTL060 BTL061...
  • Page 2 12 mm 9 mm (15/32”) (3/8”) 8 mm (5/16")
  • Page 4 (kgf cm) (kgf cm) (408) (510) (M12) (408) (M8) (306) (306) (M10) (204) (204) (M8) (M6) (102) (102)
  • Page 5: Specifications

    14. Hex bolt 22. Fastening time (S) 15. Angle head 23. High tensile bolt Sleeve 16. Tooth SPECIFICATIONS Model BTL060 BTL061 Machine screw 4 mm - 8 mm Capacities Bolt 4 mm - 12 mm No load speed (min 0 - 2,000...
  • Page 6: Specific Safety Rules

    10. Use safety equipment. Always wear eye Battery tool use and care protection. Safety equipment such as dust mask, 23. Ensure the switch is in the off position before non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection inserting battery pack. Inserting the battery pack into used for appropriate conditions will reduce personal power tools that have the switch on invites accidents.
  • Page 7: Functional Description

    IMPORTANT SAFETY Installing or removing battery cartridge INSTRUCTIONS (Fig. 1) ENC004-1 • Always switch off the tool before insertion or removal of FOR BATTERY CARTRIDGE the battery cartridge. • To remove the battery cartridge, withdraw it from the 1. Before using battery cartridge, read all tool while sliding the button on the front of the cartridge.
  • Page 8: Maintenance

    • These accessories or attachments are recommended degree increments). To adjust it, loosen the hex bolt and for use with your Makita tool specified in this manual. remove the angle head. Adjust the angle head to the The use of any other accessories or attachments might desired position and reinstall it so that the teeth on the present a risk of injury to persons.
  • Page 9 For Model BTL060 ENG102-1 For European countries only Noise The typical A-weighted noise level determined according to 60745-2-2: Sound pressure level (L ): 91 dB (A) Sound power level (L ): 102 dB (A) Uncertainty (K): 3 dB (A) Wear ear protection...
  • Page 10: Technische Angaben

    Umschalthebel 14. Sechskantschraube 22. Anzugszeit (s) Einsatz 15. Winkelkopf 23. Höherfester Bolzen Kranz 16. Zahn TECHNISCHE ANGABEN Modell BTL060 BTL061 Maschinenschraube 4 bis 8 mm Leistungen Schraube 4 bis 12 mm Leerlaufdrehzahl (U/min 0 - 2.000 Schläge pro Minute 0 - 3.000 Max.
  • Page 11 Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und Einstellungen am Elektrowerkzeug vornehmen, beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder Zubehör wechseln oder das Gerät lagern. Diese verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines präventiven Sicherheitsmaßnahmen reduzieren das elektrischen Schlags. Risiko eines versehentlichen Starts. 8. Verwenden Sie ein dafür geeignetes 19.
  • Page 12 aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann 4. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen Sie Hautreizungen oder Verbrennungen verursachen. diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Andernfalls können Sie Ihre Service Augenlicht verlieren. 28. Lassen Sie das Elektrowerkzeug ausschließlich 5.
  • Page 13: Montage

    MONTAGE • Zum Entfernen des Akkublocks müssen Sie diesen aus dem Gerät herausziehen, während Sie die Taste auf ACHTUNG: der Vorderseite des Blocks schieben. • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen • Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten ausführen.
  • Page 14: Wartung

    Anzugszeit für die Schraube zu • Steckaufsatz finden. (Abb. 16) • Steckadapter • Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und - HINWEIS: Ladegeräten • Verwenden Sie den richtigen Einsatz für die Schrauben bzw. Bolzen, die bearbeitet werden sollen. BETRIEB Für Modell BTL060...
  • Page 15 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Für Modell BTL060, BTL061 ENH102-6 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass sich dieses Produkt in Übereinstimung mit den folgenden Normen der Normdokumente EN60745, EN55014 befindet sowie in Übereinstimmung mit den Ratsverordnungen 2004/108/EC, 98/37/EC. CE 2006 Tomoyasu Kato Direktor Verantwortlicher Hersteller:...
  • Page 16: Dane Techniczne

    14. Śruba sześciokątna 22. Czas dokręcania (S) Wiertło 15. Głowica kątowa 23. Śruba o wysokiej wytrzymałości DANE TECHNICZNE Model BTL060 BTL061 Wkręt do elementów metalowych 4 mm - 8 mm Maks. średnice Śruba 4 mm -12 mm Prędkość bez obciążenia (min.
  • Page 17 z gniazda elektrycznego. Przewód należy trzymać ryzyko przypadkowego uruchomienia z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub elektronarzędzia. znajdujących się w ruchu podzespołów. 19. Nieużywane elektronarzędzia należy chronić przed Uszkodzone lub poplątane przewody zasilające dziećmi. Nie wolno również zezwalać na zwiększają...
  • Page 18: Opis Działania

    29. Należy postępować zgodnie z instrukcjami (1) Nie dotykać styków materiałami dotyczącymi smarowania i wymiany elementów przewodzącymi prąd. wyposażenia. (2) Unikać przechowywania akumulatora w 30. Uchwyty powinny być zawsze suche, czyste, bez pojemniku z innymi metalowymi przedmiotami, pozostałości oleju lub smaru. typu gwoździe, monety itp.
  • Page 19 Montaż lub demontaż wiertła (Rys. 5) • Przy wkładaniu akumulatora nie wolno używać siły. Jeżeli akumulator nie wchodzi swobodnie, nie został Należy stosować wyłącznie końcówki pokazane na prawidłowo włożony. rysunku. Nie wolno stosować innych końcówek. Wyłącznik Aby zainstalować końcówkę pociągnij za tuleję w kierunku strzałki i wsuń...
  • Page 20: Wyposażenie Dodatkowe

    Makita. 108/EC, 98/37/EC. CE 2006 WYPOSAŻENIE DODATKOWE UWAGA: • Z opisywanym tu narzędziem marki Makita Tomoyasu Kato współpracują zalecane poniżej akcesoria i przystawki. Dyrektor Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek grozi obrażeniami ciała. Akcesoria lub przystawki należy Odpowiedzialny producent: wykorzystywać...
  • Page 21 14. Болт с шестигранной головкой 22. Время затяжки (с) Сверло 15. Угловая головка 23. Высокопрочный болт Патрон 16. Выступ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BTL060 BTL061 Мелкие крепежные винты 4 мм - 8 мм Эксплуатационные возможности Болт 4 мм - 12 мм Скорость без нагрузки (мин...
  • Page 22 6. Не подвергайте электроинструмент подключена к общей системе пылеудаления. Использование таких систем позволяет избежать воздействию дождя или сырости. Попадание воды на электроинструмент повышает риск вредного влияния пыли. поражения электрическим током. Использование электроинструмента и уход за ним 7. Аккуратно обращайтесь со шнуром питания. 16.
  • Page 23 3. Крепко держите инструмент. типа аккумуляторов, может привести к пожару 4. Всегда используйте средства защиты слуха. при его использовании с другим аккумуляторным блоком. 25. Используйте электроинструмент только с СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ указанными аккумуляторными блоками. ИНСТРУКЦИИ. Использование других аккумуляторных блоков может привести к травме или пожару. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: 26.
  • Page 24 СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ сильней. Для выключения инструмента отпустите курковый выключатель. ИНСТРУКЦИИ. Включение передней лампы Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 1. Заряжайте аккумуляторный блок до того, как • Не смотрите на источник освещения и не он полностью разрядится. В случае потери допускайте...
  • Page 25 инструмента выполняйте его ремонт, обслуживание выступы в корпусе совпали с пазами угловой или регулировку только в авторизованных сервисных головки. Затем затяните шестигранный болт, чтобы центрах компании Makita и с использованием только зафиксировать угловую головку. оригинальных запасных частей компании Makita. (Рис. 10 и 11) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ...
  • Page 26 Модель: BTL060, BTL061 • Адаптер гнезда Под нашу собственную ответственность мы • Различные типы оригинальных аккумуляторных заявляем, что данное изделие соответствует блоков и зарядных устройств компании Makita следующим стандартам документов по стандартизации; ENG102-1 Для модели BTL060 EN60745, EN55014 в соответствии с Директивами...
  • Page 28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884752A201...

This manual is also suitable for:

Btl061

Table of Contents