Makita BTL062 Instruction Manual

Cordless angle impact wrench
Hide thumbs Also See for BTL062:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GB Cordless Angle Impact Wrench
F
Outil d'entraînement à impact
angulaire sans fil
D Akku-Winkelschlagschrauber
I
Avvitatrice angolare ad impulsi a
batteria
NL Haakse accuslagdopsleutel
E
Llave de impacto angular sin cables
P
Chave de percussão para cantos sem
fios
DK Ledningsfri vinkelslagskruenøgle
GR Γωνιακό παλμικό κλειδί μπαταρίας
BTL062
BTL063
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BTL062

  • Page 1 Istruzioni per l’uso batteria NL Haakse accuslagdopsleutel Gebruiksaanwijzing Llave de impacto angular sin cables Manual de instrucciones Chave de percussão para cantos sem Manual de instruções fios DK Ledningsfri vinkelslagskruenøgle Brugsanvisning GR Γωνιακό παλμικό κλειδί μπαταρίας Οδηγίες χρήσης BTL062 BTL063...
  • Page 3 (408) (510) (M12) (M8) (408) (306) (306) (M10) (204) (204) (M8) (M6) (102) (102)
  • Page 4: Technische Gegevens

    12. Zeskantbout 19. Juiste draaikoppel Omkeerschakelaarknop 13. Haakse kop 20. Draaitijd (sec) 14. Tand 21. Bout met grote treksterkte TECHNISCHE GEGEVENS Model BTL062 BTL063 Standaardbout M4 - M12 Vermogen Bout met grote treksterkte M4 - M8 Dopaandrijfas 9,5 mm Nullasttoerental (min 0 - 2.000...
  • Page 5: Beschrijving Van De Functies

    Werking van de aan/uit-schakelaar 5. Sluit de accu niet kort: (1) Raak de accupolen niet aan met enig geleidend LET OP: materiaal. • Controleer altijd, voordat u de accu in het gereedschap (2) Bewaar de accu niet op een plaats waar deze in steekt, of de aan/uit-schakelaar op de juiste manier aanraking kan komen met andere metalen schakelt en weer terugkeert naar de uit-stand nadat...
  • Page 6 • Steek de accu altijd zo ver mogelijk in het gereedschap onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een totdat deze met een klik wordt vergrendeld. Als u het erkend Makita-servicecentrum, en altijd met rode deel aan de bovenkant van de knop kunt zien, is gebruikmaking van originele Makita- de accu niet goed aangebracht.
  • Page 7 Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen product voldoet aan de normen in de volgende voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze documenten: gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van EN60745, EN55014 in overeenstemming met de andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor richtlijnen van de Raad, 2004/108/EC, 98/37/EC.
  • Page 8: Specifications

    19. Proper fastening torque Reversing switch lever 13. Angle head 20. Fastening time (S) Socket 14. Tooth 21. High tensile bolt SPECIFICATIONS Model BTL062 BTL063 Standard bolt M4 - M12 Capacities High tensile bolt M4 - M8 Square drive 9.5 mm...
  • Page 9: Functional Description

    6. Do not store the tool and battery cartridge in automatically goes out 10 - 15 seconds after the switch locations where the temperature may reach or lever is released. exceed 50 °C (122 °F). NOTE: 7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is •...
  • Page 10: Operation

    • These accessories or attachments are recommended you or someone around you. for use with your Makita tool specified in this manual. Hold the tool firmly and place the socket over the bolt or The use of any other accessories or attachments might nut.
  • Page 11 EC-DECLARATION OF CONFORMITY Model; BTL062, BTL063 ENH102-7 We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards of standardized documents; EN60745, EN55014 in accordance with Council Directives, 2004/108/EC, 98/37/EC. CE 2007 Tomoyasu Kato Director...
  • Page 12: Technische Angaben

    12. Sechskantschraube 19. Richtiges Anzugsmoment Umschalthebel 13. Winkelkopf 20. Anzugszeit (s) Steckeinsatz 14. Zahn 21. Höherfester Bolzen TECHNISCHE ANGABEN Modell BTL062 BTL063 Standardbolzen M4 - M12 Leistungen Bolzen mit hohem Abschermoment M4 - M8 Vierkantaufsatz 9,5 mm Leerlaufdrehzahl (U/min 0 - 2.000 Schläge pro Minute...
  • Page 13 4. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen Sie und in die gewünschte Position schieben. Setzen Sie diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie den Block immer ganz ein, bis er mit einem Klick sofort einen Arzt auf. Andernfalls können Sie Ihre einrastet.
  • Page 14: Montage

    MONTAGE Halten Sie das Werkzeug fest und setzen Sie den Steckeinsatz auf den Bolzen oder die Mutter. Schalten Sie ACHTUNG: das Werkzeug ein, und nehmen Sie die Befestigung mit • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen der richtigen Anzugszeit vor. (Abb. 11) Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug Das richtige Anzugsdrehmoment kann je nach Art und ausführen.
  • Page 15: Wartung

    Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Schallleistungspegel (L ): 101 dB (A) Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, Abweichung (K): 3 dB (A) Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita Tragen Sie Gehörschutz. autorisierte Servicecenter durchgeführt und immer Schwingung ENG205-1 Makita-Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 16: Spécifications

    Levier de l’inverseur 14. Dent traction Embout 15. Tête d'angle Enclume 16. Tête d'angle SPÉCIFICATIONS Modèle BTL062 BTL063 Boulon hexagonal M4 - M12 Capacités Boulon à haute résistance à la traction M4 - M8 Carré conducteur 9,5 mm Vitesse à vide (min...
  • Page 17: Description Du Fonctionnement

    (1) Ne toucher les bornes avec aucun matériau • N’appliquez aucune force excessive lors de l’insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, conducteur. c’est qu’elle n’est pas insérée correctement. (2) Éviter de ranger la batterie dans un contenant où...
  • Page 18 Si vous pouvez voir la doivent être effectués par un Centre de service après- partie rouge sur la face supérieure du bouton, la vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. batterie n’est pas parfaitement verrouillée. ACCESSOIRES Insérez-la à...
  • Page 19 Pour le modèle BTL062 ENG102-1 Pour les pays européens uniquement Bruit Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745-2-2 : Niveau de pression sonore (L ) : 91 dB (A) Niveau de puissance sonore (L...

This manual is also suitable for:

Btl063

Table of Contents