Makita DUR182L Instruction Manual

Makita DUR182L Instruction Manual

Cordless grass trimmer
Hide thumbs Also See for DUR182L:

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Grass Trimmer
Coupe Herbe Sans Fil
Cortador Inalámbrico de Pasto
DUR182L
DUR183L
014149
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUR182L

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Grass Trimmer Coupe Herbe Sans Fil Cortador Inalámbrico de Pasto DUR182L DUR183L 014149 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DUR182L DUR183L Type of pipe Integrated pipe Splittable pipe No load speed (RPM) 3,500 - 6,000 /min Overall length with nylon cutting head 1,843 mm (72-1/2") Split length 982 mm (38-3/4") Cutting diameter with nylon cutting head 300 mm (11-3/4")
  • Page 3 When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Page 4: Maintenance Instructions

    Maintenance instructions Method of operation The condition of the nylon cutting head, protective Only use the tool in good light and visibility. devices and shoulder harness must be checked During the winter season beware of slippery or before commencing work. wet areas, ice and snow (risk of slipping).
  • Page 5 USD301-5 Tips for maintaining maximum battery life Symbols Charge battery cartridge before completely discharged. The followings show the symbols used for tool. Always stop tool operation and charge the ・ volts battery cartridge when you notice less tool power. Never recharge a fully charged battery ・...
  • Page 6: Table Of Contents

    PARTS DESCRIPTION DUR182L DUR183L Battery cartridge Switch trigger Speed adjusting dial Guard Indication lamp Wire guard Power button Cutting tool Lock-off lever Shoulder harness Hanger (suspension point) Grip 014161...
  • Page 7: Battery Cartridge

    switch trigger hard without turning the lock-off FUNCTIONAL DESCRIPTION lever. This cause switch breakage. Operating a tool with a switch that does not actuate properly can lead to loss of control and WARNING: serious personal injury. Always be sure that the tool is switched off •...
  • Page 8: Speed Adjusting Dial

    Lithium-ion batteries with a star marking are equipped 1. Reversing switch with a protection system. This system automatically cuts 2. A position off power to the tool to extend battery life. depressed for The tool will automatically stop during operation if the normal operation tool and/or battery are placed under one of the following 3.
  • Page 9: Indication Lamp

    Indication lamps 1. Battery indicator 2. Power indicator 013836 When the protection system works during the operation, the lamps light up. Refer to the following table for the status and action to be taken for the indication lamp. Power Battery indicator indicator Status...
  • Page 10 Installing the grip ASSEMBLY 1. Grip 2. Hex bolts WARNING: 3. Cover Always be sure that the tool is switched off • 4. Clamps and battery cartridge is removed before 5. Cutting tool side carrying out any work on the trimmer. Failure to 6.
  • Page 11 When wire guard is not in use, lift it for the idle position. Installing nylon cutting head NOTICE: Be sure to use genuine Makita nylon cutting head. • Turn the tool upside down so that you can replace the nylon cutting head easily.
  • Page 12: Hanger (Suspension Point)

    Adjustment of the hanger position and shoulder OPERATION harness Correct handling of tool 1. Hex bolt Attachment of shoulder harness 1. Buckle 2. Hook 014164 To change the hanger position, loosen the hex bolt on the hanger with the supplied wrench. Then move the hanger.
  • Page 13 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 013824 Hook the middle of the new nylon cord to the notch located at the center of the spool between the 2 channels provided for the nylon cord.
  • Page 14: Cutting Tool

    Before asking for repairs, first, conduct your own inspection. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Malfunction status...
  • Page 15: Shoulder Harness

    Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If these accessories, ask your local Makita Service Center. inspection shows the trouble is caused by defective Nylon cutting head workmanship or material, Makita will repair (or at our • Nylon cord (cutting line) option, replace) without charge.
  • Page 16 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DUR182L DUR183L Type de tube Tube intégré Tube démontable Vitesse à vide (RPM) 3 500 - 6 000 /min Longueur totale avec tête à fils de nylon 1 843 mm (72-1/2") Longueur divisée 982 mm (38-3/4") Diamètre de coupe avec la tête à...
  • Page 17 vêtements qui pourraient s'accrocher dans les Consignes de sécurité concernant buissons ou les arbustes. Si vos cheveux sont l’alimentation et la batterie longs, recouvrez-les d’un filet de protection. Évitez les environnements dangereux. N’utilisez Afin d'éviter les blessures à la tête, aux yeux, aux pas l’outil dans les endroits humides ou mouillés mains ou aux pieds et de protéger votre ouïe, et ne l’exposez pas à...
  • Page 18 Avant de l’utiliser, vérifiez toujours que l’outil est d'épaule doit être ajustée en fonction de la taille en bonne condition. Vérifiez si la tête à fils de de l'utilisateur, afin d'éviter une fatigue à nylon et le protecteur sont sûrs et si le levier/la l'utilisation.
  • Page 19 Gardez les poignées de l’outil sèches, propres et Cessez immédiatement l'utilisation si le temps sans trace d’huile ou de graisse. de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, CONSERVEZ CE MODE voire d'explosion. D'EMPLOI. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez- les à...
  • Page 20 DESCRIPTION DES PIÈCES DUR182L DUR183L Batterie Gâchette Cadran de réglage de la vitesse Gaine de protection Voyant lumineux Gaine de protection du fil Outil de coupe Bouton d’alimentation Levier de sécurité Sangle d’épaule Crochet (point de suspension) Bouchon Poignée 014161...
  • Page 21 position « OFF » quand vous la relâchez. Ne DESCRIPTION DU tirez pas fortement sur la gâchette sans avoir FONCTIONNEMENT d'abord enfoncé le levier de sécurité. Vous risquez de casser la gâchette. Si vous utilisez un outil avec une gâchette qui ne fonctionne pas AVERTISSEMENT: correctement, vous risquez de perdre le contrôle Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et...
  • Page 22 Système de protection de la batterie 1. Inverseur (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) 2. Position A, fonctionnement normal 1. Étoile 3. Position B, retrait de mauvaises herbes et de débris 014159 Ce taille-bordures est équipé d’un commutateur de marche inverse, fourni uniquement pour changer le 012128 Les batteries lithium-ion marquées d’une étoile sont sens de rotation, afin de pouvoir retirer l’herbe et les...
  • Page 23 Témoins lumineux 1. Indicateur de batterie 2. Indicateur d’alimentation 013836 Lorsque le système de protection fonctionne pendant l’utilisation, les témoins s’allument. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les différents états et les mesures à prendre en fonction des témoins lumineux. Indicateur Indicateur de d’alimentation...
  • Page 24 Installation du manche ASSEMBLAGE 1. Poignée 2. Boulons AVERTISSEMENT: hexagonaux Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et • 3. Couvercle que la batterie est retirée avant d'effectuer une 4. Fixations quelconque opération sur l’outil. Si vous ne 5. Côté de l’outil de respectez pas cette précaution, vous risquez de coupe graves blessures, dues à...
  • Page 25 Assurez-vous d'utiliser une tête à fils de nylon • • attendez que la tête de coupe soit arrêtée. N’ajustez Makita d'origine. pas la gaine de protection du fil avec le pied. Retournez l’outil pour pouvoir remplacer facilement la tête à fils de nylon.
  • Page 26 ATTENTION: AVERTISSEMENT: En cours de fonctionnement, si la tête à fils de Veillez à garder le contrôle du taille-bordures à • • nylon heurte accidentellement un rocher ou un tout moment. Ne laissez pas le taille-bordures objet dur, arrêtez taille-bordures dévier vers vous ou en direction de quiconque recherchez les éventuels dommages.
  • Page 27 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 013824...
  • Page 28 Demandez plutôt de l’aide à une usine ou un centre de service après-vente Makita agréé, et utilisez toujours des pièces de remplacement Makita. État du dysfonctionnement Cause Mesure La batterie n'est pas installée.
  • Page 29 ACCESSOIRES EN OPTION GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie AVERTISSEMENT: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et Ne montez pas de lame sur ce taille-bordures • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il et n’utilisez que les accessoires ou fixations sera exempt de défaut de fabrication et de vice de...
  • Page 30 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DUR182L DUR183L Tipo de tubo Tubo integrado Tubo separable Velocidad sin carga (RPM) 3 500 r/min - 6 000 r/min Longitud general con cabeza cortadora de nailon 1 843 mm (72-1/2") Longitud de separación 982 mm (38-3/4") El diámetro de corte con la cabeza cortadora de nailon (nylon)
  • Page 31 joyas o prendas de vestir que podrían enredarse con Seguridad en el uso de equipo eléctrico y a las ramas o arbustos. Utilice protector que contenga batería el cabello largo para mantenerlo fuera de peligro. Evite los entornos peligrosos. No utilice la Para evitar lesiones ya sea en la cabeza, ojos, herramienta en lugares húmedos o mojados, ni lo manos o pies, así...
  • Page 32 Antes de usar la herramienta, revísela siempre para 10. Use la herramienta sólo con la correa de hombro una operación segura. Compruebe la seguridad de la colocada la cual debe ajustarse antes de herramienta al revisar la cabeza cortadora de nailon activarla.
  • Page 33: Guarde Estas Instrucciones

    ENC007-8 Use sólo los accesorios y las piezas de repuesto que se recomienden por el fabricante. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Inspeccione y dé servicio de mantenimiento a la DE SEGURIDAD herramienta de forma periódica, especialmente antes y después de su utilización. Lleve la PARA CARTUCHO DE BATERÍA herramienta a reparación sólo en nuestros centros de servicio autorizado.
  • Page 34 Recargue el cartucho de la batería una vez cada seis meses si no se va a usar por un periodo extenso. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS DUR182L DUR183L Gatillo interruptor Cartucho de batería Control de ajuste de velocidad...
  • Page 35 Accionamiento del interruptor DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Antes de insertar el cartucho de la batería en la • desbrozadora, compruebe siempre que el ADVERTENCIA: gatillo interruptor se acciona debidamente y Asegúrese siempre de que la herramienta esté • que vuelve a la posición de apagado (“OFF”) apagada y el cartucho de batería extraído cuando lo suelta.
  • Page 36 La velocidad de la desbrozadora podrá ajustarse Conmutador de inversión de giro para la infinitamente entre 3 500 /min y 6 000 /min con el eliminación de residuos control de ajuste de velocidad. Gire el selector de ajuste de velocidad en dirección de ADVERTENCIA: las agujas del reloj para una mayor velocidad, y en Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Page 37 Luces indicadoras 1. Indicador de batería 2. Indicador de encendido 013836 Cuando sistema protección esté bajo funcionamiento durante la operación, la luz indicadora se enciende. Consulte la tabla a continuación para el estado reportado por la luz indicadora y la medida que se debe tomar.
  • Page 38 Instalación de la empuñadura ENSAMBLE 1. Empuñadura 2. Tornillos ADVERTENCIA: hexagonales Asegúrese siempre de que la herramienta esté • 3. Cubierta apagada y el cartucho de batería extraído 4. Prensas antes de realizar cualquier trabajo en la 5. Lado de la pieza desbrozadora.
  • Page 39 Asegúrese de usar una cabeza cortadora de • 014185 nailon (nylon) auténtica de Makita. Tras la colocación del protector y del sujetador del Voltee la herramienta para ponerla al revés para que protector a la carcasa del motor, fíjelos firmemente con pueda reemplazar fácilmente la cabeza cortadora de...
  • Page 40 inmediatamente. El uso de una cabeza No deje que la desbrozadora se desvíe hacia cortadora de nailon dañada puede resultar en usted ni hacia otra persona alrededor. graves lesiones a la persona. seguir esta indicación podría resultar en graves lesiones a alguna de las personas alrededor o al OPERACIÓN mismo operador.
  • Page 41 013824 Enganche la sección media del nuevo cordón de nailon Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando (nylon) a la ranura ubicada en el centro del carrete siempre repuestos Makita. entre los 2 canales designados para el cordón de nailon (nylon).
  • Page 42 No desmantele la herramienta de manera compulsiva si detecta algún problema que no se explica en este manual. En su lugar, consulte con un centro de servicio o de manufactura autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Condición del Causa Acción...
  • Page 43 Makita local. autorizados Makita. Si la inspección muestra que el Cabeza cortadora de nailon (nylon) • problema ha sido causado por mano de obra o Cordón de nailon (línea cortadora)
  • Page 44 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885230A925 DUR182L-2...

This manual is also suitable for:

Dur183l

Table of Contents