Makita 5704R Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 5704R:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Consignes de Sécurité Spécifiques
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Dati Tecnici
  • Descrizione del Funzionamento
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
  • Beschrijving Van de Functies
  • Especificaciones
  • Normas de Seguridad Específicas
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Descrição Do Funcionamento
  • Specifikke Sikkerhedsforskrifter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB Circular Saw
F
Scie circulaire
D
Handkreissäge
I
Sega circolare
NL Cirkelzaagmachine
E
Sierra circular
P
Serra circular
DK Rundsav
GR
5704R
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 5704R

  • Page 1 GB Circular Saw Instruction Manual Scie circulaire Manuel d’instructions Handkreissäge Betriebsanleitung Sega circolare Istruzioni per l’uso NL Cirkelzaagmachine Gebruiksaanwijzing Sierra circular Manual de instrucciones Serra circular Manual de instruções DK Rundsav Brugsanvisning 5704R...
  • Page 3 1 - 5mm...
  • Page 5: Specifications

    12 Lock-off button 22 Brush holder cap Lever 13 Hex wrench 23 Screwdriver Clamping screw 14 Shaft lock SPECIFICATIONS Model 5704R Blade diameter 190 mm at 90° 66 mm Max. cutting depth at 45° 46 mm No load speed (min...
  • Page 6 Causes and Operator Prevention of Kickback: • ALWAYS hold the tool firmly with both hands. NEVER place your hand or fingers behind the – kickback is a sudden reaction to a pinched, bound saw. If kickback occurs, the saw could easily jump or misaligned saw blade, causing an uncontrolled backwards over your hand, leading to serious per- saw to lift up and out of the workpiece toward the...
  • Page 7: Functional Description

    Loosen the lever on the depth guide and move the base • Use only the Makita wrench to install or remove the up or down. At the desired depth of cut, secure the base blade.
  • Page 8: Maintenance

    When you wish to perform clean cutting operation, con- CAUTION: nect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install the joint • These accessories or attachments are recommended on the tool using the screws. Then connect a hose of the for use with your Makita tool specified in this manual.
  • Page 9 ENH101-12 EC Declaration of Conformity Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Circular Saw Model No./ Type: 5704R are of series production and Conforms to the following European Directives: 98/37/EC until 28th December 2009 and then with...
  • Page 10: Spécifications

    12 Bouton de sécurité 22 Bouchon du porte-charbon de coupe. 13 Clé hexagonale 23 Tournevis SPÉCIFICATIONS Modèle 5704R Diamètre de lame 190 mm a 90° 66 mm Profondeur maximum de coupe a 45° 46 mm Vitesse à...
  • Page 11 Tenez les outils électriques par les surfaces de • Avant de redémarrer la scie dans la pièce, cen- saisie isolées lors d’une opération au cours de trez la lame dans le trait de scie et assurez- laquelle l’outil coupant peut entrer en contact vous que les dents ne pénètrent pas dans le avec un fil caché...
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    10. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le 19. Soyez encore plus prudent pour couper du bois carter de protection inférieur ferme bien. N’utili- mouillé, du bois traité sous pression ou du bois sez pas la scie si le carter de protection inférieur qui contient des nœuds.
  • Page 13 Pour effectuer un sciage propre, raccordez un aspirateur 5 mm du bord inférieur du couteau diviseur. Makita à l’outil. Installez le raccord sur l’outil à l’aide des Interrupteur (Fig. 12) vis. Puis, raccordez le tuyau de l’aspirateur au raccord, tel qu’illustré.
  • Page 14: Entretien

    • La valeur d’émission de vibrations déclarée peut aussi doivent être effectués dans un centre de service après- être utilisée pour l’évaluation préliminaire de l’exposi- vent Makita agréé, exclusivement avec des pièces de tion. rechange Makita. AVERTISSEMENT : ACCESSOIRES •...
  • Page 15: Technische Daten

    Werkstück nicht zu weit von der 11 Ein-Aus-Schalter 21 Verschleißgrenze Schnittstelle abstützen. 12 Einschaltsperre 22 Bürstenhalterkappe Hebel 13 Inbusschlüssel 23 Schraubendreher TECHNISCHE DATEN Modell 5704R Sägeblatt ø 190 mm bei 90° 66 mm Max. Schnittiefe bei 45° 46 mm Leerlaufdrehzahl (min 4900 Gesamtlänge...
  • Page 16 Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso- • Falls das Sägeblatt klemmt oder der Schnitt lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, ren, bei denen die Gefahr besteht, dass lassen Sie den Ein-Aus-Schalter los, und hal- verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontak- ten Sie die Säge bewegungslos im Werkstück, tiert werden.
  • Page 17 • Wenden Sie keine Gewalt auf die Säge an. 16. Der Spaltkeil ist, außer beim Tauchschneiden, Gewaltanwendung kann ungleichmäßige immer zu verwenden. Nach dem Tauchschneiden Schnitte, Verlust der Genauigkeit und mögli- muss der Spaltkeil wieder angebracht werden. Beim chen Rückschlag verursachen. Schieben Sie die Tauchschneiden verursacht der Spaltkeil Berührung Säge mit einer Geschwindigkeit vor, dass das und kann Rückschläge erzeugen.
  • Page 18: Montage

    Zähne auf der Vorderseite der Maschine nach oben zeigen. Schnittmarkierung (Abb. 10) • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Makita-Steck- Richten Sie für Geradschnitte die Position A auf der Vor- schlüssel zum Montieren und Demontieren von Säge- derseite der Grundplatte auf die Schnittlinie aus. Richten blättern.
  • Page 19: Wartung

    Schieben Sie die Maschine nun flach und gleichmä- Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- ßig über die Werkstückoberfläche vorwärts, bis der hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Schnitt vollendet ist. Um saubere Schnitte zu erzielen, Kundendienststelle.
  • Page 20 ENH101-12 EG-Übereinstimmungserklärung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Handkreissäge Modell-Nr./ Typ: 5704R der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entspre- chen: 98/37/EG bis 28. Dezember 2009 und dann 2006/ 42/EG ab 29. Dezember 2009 und gemäß...
  • Page 21: Dati Tecnici

    Non supportare la tavola o 13 Chiave esagonale pannello lontano dal taglio. 14 Bloccaggio albero Leva 15 Bullone con testa esagonale DATI TECNICI Modello 5704R Diametro della lama 190 mm a 90° 66 mm Massima profondità di taglio a 45° 46 mm Velocità...
  • Page 22 Tenere l’utensile per le superfici di presa isolate Per minimizzare il rischio che la lama rimanga inca- quando si esegue una operazione in cui strata e dei contraccolpi. Se l’operazione di taglio potrebbe venire a contatto con fili elettrici richiede di far riposare la lama nel pezzo, farla ripo- nascosti o con il suo stesso cordone elettrico.
  • Page 23: Descrizione Del Funzionamento

    12. La protezione inferiore deve essere retratta a 26. Usando l’utensile, indossare una mascherina mano soltanto per i tagli speciali, come i “tagli antipolvere e protezioni per l’udito. con perforazione” e i “tagli misti”. Sollevare la CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI. protezione inferiore mediante il manico retrattile, e rilasciarla non appena la lama entra nel mate- AVVERTIMENTO: riale.
  • Page 24: Manutenzione

    Collegare poi il manicotto dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza dell’aspiratore al giunto, come mostrato nella illustrazi- Makita autorizzato, sempre con i pezzi di ricambio di one. Makita. Funzionamento (Fig. 16) PRECAUZIONE: •...
  • Page 25 ACCESSORI ENH101-12 Dichiarazione CE di conformità ATTENZIONE: Noi della Makita Corporation, come produttori • Per l’utensile specificato in questo manuale, si consi- responsabili, dichiariamo che le macchine Makita gliano questi accessori o ricambi. L’utilizzo di altri seguenti: accessori o ricambi può costituire un pericolo. Usare...
  • Page 26: Technische Gegevens

    22 Borstelhouderdop te ver van de snijlijn. 12 Ontgrendelknop 23 Schroevendraaier Hendel 13 Zeskantsleutel Klemschroef 14 Asvergrendeling TECHNISCHE GEGEVENS Model 5704R Diameter zaagblad 190 mm bij 90° 66 mm Max. zaagdiepte bij 45° 46 mm Toerental onbelast (min 4 900...
  • Page 27 Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso- • Wanneer het zaagblad vastloopt, of wanneer u leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u om een of andere reden het zagen onder- werkt op plaatsen waar het zaaggereedschap breekt, laat u de aan/uit-schakelaar los en met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in houdt u de cirkelzaag stil in het materiaal tot- aanraking kan komen.
  • Page 28: Beschrijving Van De Functies

    • Dwing de cirkelzaag nooit. Als u het zaagblad 17. Voor een goede werking van het spouwmes, dwingt, kan dat leiden tot een ongelijkmatige moet het in het werkstuk lopen. Het spouwmes is zaagsnede, verminderde nauwkeurigheid en niet effectief in het voorkomen van terugslag tijdens mogelijke terugslag.
  • Page 29 (0° t/m 45°). Draai na het instellen de gereedschap omhoog wijzen. klemschroeven aan de voor- en achterkant stevig aan. • Gebruik uitsluitend de Makita-steeksleutel voor het Zichtlijn (Fig. 10) aanbrengen en verwijderen van het zaagblad. Voor recht zagen lijnt u de positie A op de voorkant van Als u het zaagblad wilt verwijderen, drukt u eerst de de zool uit met de zaaglijn.
  • Page 30 • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen lijn, mag u niet proberen het gereedschap iets te draaien voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze of te dwingen terug te keren naar de zaaglijn. Als u dit gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van...
  • Page 31 ENH101-12 EU-Verklaring van Conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Cirkelzaagmachine Modelnr./Type: 5704R in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen: 98/37/EC tot en met 28 december 2009 en daarna...
  • Page 32: Especificaciones

    12 Botón de bloqueo del 22 Tapón de escobilla cortar. encendido 23 Destornillador Palanca 13 Llave hexagonal ESPECIFICACIONES Modelo 5704R Diámetro de cuchilla 190 mm a 90° 66 mm Profundidad máx. de corte a 45° 46 mm Velocidad en vacío (min-1) 4.900...
  • Page 33 Cuando realice una operación en la que la herra- • Cuando vaya a poner otra vez en marcha la sie- mienta de corte pueda entrar en contacto con rra en la pieza de trabajo, centre el disco en la cableado oculto o con su propio cable, sujete la hendidura y compruebe que los dientes del herramienta eléctrica por las superficies de asi- mismo no estén enganchados en el material.
  • Page 34: Descripción Del Funcionamiento

    10. Compruebe el protector inferior para confirmar 19. Preste atención especial cuando corte madera que se cierra debidamente antes de cada uso. húmeda, madera tratada a presión, o madera No utilice la sierra si el protector inferior no se que tenga nudos. Ajuste la velocidad de corte para mueve libremente y se cierra instantáneamente.
  • Page 35: Montaje

    • La cuchilla abridora deberá utilizarse siempre excepto herramienta. cuando comience a cortar la pieza de trabajo por el • Utilice solamente la llave Makita para instalar o des- medio. montar el disco. Para quitar el disco, presione el bloqueo del eje comple- tamente de forma que el disco no pueda girar y afloje el perno hexagonal girándolo en sentido contrario a las...
  • Page 36: Mantenimiento

    Cumplen con las directivas europeas siguientes: ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio 98/37/EC hasta el 28 de diciembre de 2009 y autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto después con 2006/42/EC desde el 29 de diciembre de Makita.
  • Page 37 12 Botão de segurança 22 Tampa do porta-escovas Alavanca 13 Chave hexagonal 23 Chave de parafusos ESPECIFICAÇÕES Modelo 5704R Diâmetro do disco 190 mm a 90° 66 mm Profundidade máxima de corte a 45° 46 mm Velocidade em vazio (min-1) 4.900...
  • Page 38 Use sempre lâminas com o tamanho e forma • Não utilize lâminas rumbas ou estragadas. correcta (de diamante ou arredondados) dos ori- Lâminas não afiadas ou mal colocadas podem fícios de suporte. Lâminas que não correspondam produzir um corte estreito causando excessiva às especificações de montagem da serra trabalha- fricção, encravamento da lâmina e recuo.
  • Page 39: Descrição Do Funcionamento

    13. Certifique-se sempre de que o resguardo inferior DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO está a cobrir a lâmina antes de colocar a serra PRECAUÇÃO: na bancada ou no chão. Uma lâmina sem protec- • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli- ção, a rodar por inércia, fará...
  • Page 40 • Utilize só a chave da Makita para instalar ou retirar a da madeira ejectados pela serra. Use protectores para lâmina.
  • Page 41 Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, • Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda- declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita: dos para uso na ferramenta MAKITA especificada Designação da ferramenta: Serra circular neste manual. A utilização de qualquer outro acessório Modelos n°/Tipo: 5704R...
  • Page 42: Specifikke Sikkerhedsforskrifter

    20 Parallelanslag (styreskinne) Understøt ikke plader eller 11 Afbryderknap 21 Slidgrænse paneler langt fra savestedet. 12 Låseknap 22 Kulholderdæksel 13 Sekskantsbolt 23 Skruetrækker SPECIFIKATIONER Model 5704R Klingediameter 190 mm 90° 66 mm Maksimal skæredybde 45° 46 mm Omdrejninger (min 4 900 Længde 345 mm Vægt...
  • Page 43 Anvend aldrig beskadigede eller forkerte spæn- • Låsegrebene til klingedybde og skråsnitindstil- deskiver og bolte. Klingens spændeskiver og bolte ling skal være stramme og sikre, inden skærin- er specielt fremstillede til Deres sav og til optimal gen påbegyndes. Hvis klingeindstillingen ændrer ydelse og sikker anvendelse.
  • Page 44 14. Anvend den rigtige spaltekniv til den klinge, som Løsn armen på dybdeanslaget og bevæg grundpladen anvendes. For at spaltekniven skal kunne arbejde, op eller ned. Ved den onskede skæredybde fastgøres skal den være tykkere end selve klingen, men tyn- grundpladen ved at spænde armen til.
  • Page 45 “20”. Anvend den rigtige side for huldiameteren for det LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun savblad, De agter at anvende. Montering af savbladet udføres af et Makita Service Center med anvendelse af på den forkerte side kan resultere i farlig vibration. originale Makita udskiftningsdele.
  • Page 46 ENH101-12 EU-konformitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Maskinens betegnelse: Rundsav Model nr./Type: 5704R er af serieproduktion og opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver:...
  • Page 47 GEA010-1...
  • Page 52 ENG102-2 ): 104 dB (A) : 3 dB (A) ENG214-2 2,5 m/s : 1,5 m/s Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884378D994...

Table of Contents