Operaci6N; Instrucci6Nes Importantes De Seguridad; C6Mousarsu Abridorde Puerta De Cochera - Craftsman 139.53918D Owner's Manual

Hide thumbs Also See for 139.53918D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERACION
INSTRUCCIONES I MPORTANTES DESEGURIDAD
Para reducirel riesgo de LESIONES GRAVES o LA IViUERTE:
1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES
10. Despu6s de Ilevar a cabo cualquier ajuste, se DEBEprobar el
DE OPERACION.
2. SIEMPREconserve los controles remotos fuera del alcance de los
ni_os. NUNCApermita que los ni_os operen o jueguen con los
botones del control de la puerta de la cochera ni con los controles
remotos.
3. SOLOactive la puerta de la cochera siempre y cuando la puedaver
con claridad, est_ debidamente ajustada y no haya ninguna
obstrucci6n en el recorrido de la puerta al cerrarse.
4. TengaSIEMPREla puerta del garajea la vista hastaque est_
completamente cerrada.NADIEDEBEATRAVESAREL RECORRIDO
DE LA PUERTACUANDOESTAEN MOVIMIENTO.
5. NADIE DEBEPASARPOR DEBAJODE LA PUERTASI ESTA
DETENIDAY PARCIALMENTE ABIERTA.
6. De ser posible, use la liberaci6n de emergencia para soltar el trole
SOLOcuando la puerta de la cochera est_ CERRADA.Un resorte
d6bil o roto, o una puerta desbalanceadapuede caerse r_.piday
repentinamente, yes un RIESGOGRAVEDE ACCIDENTES, q ue
pueden ser INCLUSOMORTALES.
7. NUNCAuse la manija del desenganche de emergencia a menos que
la entrada al garaje est_ libre de obstrucciones y no haya ninguna
persona en el camino.
8. NUNCAuse la manija paratirar de la puerta para abrirla o cerrarla. Si
el nudo de la cuerda se suelta, usted podria caerse.
9. Cuando se ajusta uno de los controles (limites de fuerza o de
recorrido), es posible que sea necesario ajustar tambi_n el otro
control.
sistema de retroceso de seguridad.
11. El sistema de reversa de seguridad se DEBEprobar cada mes. La
puerta DEBEinvertir su direcci6n al entrar en contacto con un
objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o un tabl6n de madera
de 2x4 pulg.) apoyado sobre el piso. El ajuste y la regulaci6n
incorrectas de la abre-puertas de garaje puede causar GRAVES
LESIONESe INCLUSOLA MUERTE.
12. SIEMPRE MANTENGALA PUERTADE LA COCHERA
DEBIDAMENTEBALANCEADA (vea la p_.gina3). Si la puerta no
est,. debidamente balanceadapodria NO retroceder cuando se
requiera, Io que podria ocasionar una LESIONGRAVEo INCLUSO
LA MUERTE.
13. TODASlas reparaciones necesarias en los cables, resortes y otras
piezas las DEBEIlevar a cabo un t_cnico especializadoen sistemas
de puertas, pues TODASestas piezas est_.nbajo una tensi6n
EXTREMA.
14. Para evitar LESIONESPERSONALESGRAVESo MORTALES
debidas a electrocuci6n, desconecte TODAla corriente el_ctrica y
de la bateria ANTESde realizar cualquier servicio o mantenimiento.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
C6mousarsu abridorde puerta de cochera
Su abridor Security+ ® y el control remoto manual han sido programados
en la f_.bricacon un c6digo coincidente que cambia cada vez que se usa,
accesando al azar m_.sde 100,000 millones de c6digos nuevos. Su
abridor funcionar_, hasta con 10 controles remotos Security.l-® y un
sistema de entrada sin Ilave Security.I-®. Si compra un control remoto
nuevo, o si desea desactivar alg_n control remoto, siga las instrucciones
que aparecen en la secci6n sobre CSmoprogramar elabridor.
Active su aflridor de alguna de/as siguientesmaneras:
• El Control remoto manual: Mantenga oprimido el bot6n grande hasta
que la puerta se empiece a mover.
• Con la controlde la puerta depared: Mantenga oprimido el bot6n
hasta que la puerta se empiecea mover.
• La Entrada sin Ilave (vea Accesorios): Si su abridor de puerta de
cochera viene con este accesorio, deber_,estar programado antes de
usarlo. Vea CSmoprogramar el abridor.
Una vez activado el aflridor (con el sensor de seguridad de retroceso
correctamenteinsta/ado y a/ineado)
1. Si la puerta est,. abierta se va a cerrar. Si la puerta est,. cerrada se va
a abrir.
2. Si la puerta se est,. cerrando va a retroceder.
3. Si la puerta se est,. abriendo se va a detener.
4. Si la puerta se ha detenido en un punto parcialmente abierta, se va a
cerrar.
5. Sial cerrarse la puerta se top6 con alguna obstrucci6n, va a
retroceder. Si la obstrucci6n interrumpe el rayo del sensor,
las luces del abridor van a parpadeardurante cinco segundos.
6. Si al abrirse la puerta se top6 con alguna obstrucci6n, se va a detener.
7. Si la puerta est,. completamente abierta, no va a cerrar si el rayo est,.
interrumpido. El sensor no tiene ning_n efecto en el ciclo de apertura.
Si el sensor no se ha instalado o est,. desalineado, la puerta no se
cerrar_,con el control remoto manual. Sin embargo, la puerta se puede
cerrar con el Control de la puerta, el Interruptor de Ilave externo, o la
Entrada sin Ilave, siempre y cuando los active hasta que el recorrido
hacia abajo haya terminado. Si los suelta demasiado pronto, la puerta va
a retroceder&
Las luces gel abridorse encender_.nen los siguientes casos: Siempre
que conecte el abridor inicialmente; cuando se restaura el suministro de
energia despu6s de una interrupci6n; cuando el abridor se activa.
Las luces se apagan autom_.ticamentedespu6s de 4 minutos y 1/2 o
se quedan encendidas cuando se activa Luz en la consola de control.
Los bombillos deben ser A19. El poder de la bombillos es 100 m_imo
de vatios.
La funci#n de la luz de/Security._: Las luces se encender_.ntambi_n si
alguien camina por la puerta de la cochera cuando est,. abierta. Si tiene
la Smart Control Panel ® , esta funci6n puededesactivarse como sigue:
Con las luces del abridor apagadas, oprima y mantenga oprimido el
bot6n de la luz durante 10 segundos hasta que la luz se encienda y se
apague de nuevo. Para volver a activar esta funci6n, empiece el
procedimiento con las luces encendidas, luego oprima y mantenga
oprimido el bot6n de la luz durante 10 segundos hasta que la luz se
apaguey luego se encienda de nuevo.
3O

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents