Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Breville Sous Chef
9
the
®
INSTRUCTION BOOK
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
FR-CA
ES-MX

Advertisement

loading

Summary of Contents for Breville Sous Chef 9

  • Page 1 Breville Sous Chef ® INSTRUCTION BOOK MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES FR-CA ES-MX...
  • Page 2: Table Of Contents

    RECOMMENDS appliance to move. SAFETY FIRST • Handle the food processor and At Breville we are very safety conscious. We attachments with care design and manufacture - remember the blades consumer products and disks are razor-...
  • Page 3 • Always make sure • Do not place hands or the food processor is fingers in the bowl of the food processor unless completely assembled, with the processing the motor, blades or disks have come to a lid securely in position before operating.
  • Page 4 have completely stopped • Do not move the food before disassembling. processor whilst in The processing bowl operation. should then be unlocked • Do not leave the food from the motor body and processor unattended the blades, dough blade when in use. or disk carefully removed •...
  • Page 5 the cleaning instructions appliance is properly provided in this book. grounded. • This appliance shall not IMPORTANT be used by children. SAFEGUARDS FOR Keep the appliance and ALL ELECTRICAL its cord out of reach of APPLIANCES children. The appliance • Fully unwind the power can be used by persons cord before use.
  • Page 6 Immediately cease use the food pusher to push of the appliance and the food down the feed visit www.breville.com or chute. call Breville Consumer • To avoid a hazard due Support for examination, to inadvertent resetting repair or adjustment.
  • Page 7 SHORT CORD WARNING INSTRUCTIONS To avoid possible Your Breville appliance is malfunction of the fitted with a short power processing bowl’s auto supply cord to reduce switch, do not place the personal injury or property processing lid in the damage resulting from...
  • Page 8: Components

    Components A. Small pusher cap The small pusher cap functions as a cover of the smaller feed chute. B. Small food pusher For improved processing control of smaller ingredients. It also doubles as a measuring cup. The food processor will run continually whether the small pusher is in or out.
  • Page 9 1. Main Spindle Attaches to blade or discs. 2. Reversible Shredder Use one side of this disc for fine shredding and the other side for coarse shredding. 3. Adjustable Slicer Use this disc for slicing ingredients. Able to slice from 0.3 mm – 5.0 mm thick. 4.
  • Page 10 DETACHMENT OF ACCESSORIES • Accessories all have a place in the caddy which has been color coordinated. • All accessories can be accessed independently of each other.
  • Page 11: Assembly

    Assembly BEFORE FIRST USE ASSEMBLY • Before using your food processor for the first Motor Base and Bowl time, remove any packaging material and promotional labels. Ensure the POWER button is 1. Position the processing bowl onto the motor OFF and the food processor is unplugged. base with the handle in line with the ALIGN HANDLE graphic on the motor base.
  • Page 12 Spindle and Blades Spindle and S Blade 1. Carefully insert the S blade into the WARNING spindle and turn clockwise until it is firmly locked in place. Do not touch the Blades.They 2. Place the assembled spindle and S blade over are extremely sharp.
  • Page 13 Spindle and Dough Blade 1. Insert the dough blade into the spindle and Place lid onto the processing bowl. To LOCK the turn clockwise until it is firmly locked in place. lid, hold the chute and turn clockwise so that the handle parts align.
  • Page 14: Functions

    Functions OPERATION After Processing Wait until the blades or disks have stopped moving Getting started before unlocking the lid. Ensure that the unit has been turned off using the POWER button and The food processor will only operate when the unplug from the power outlet before handling the processing bowl, lid and large pusher are correctly blades.
  • Page 15: Tips

    Tips Tips listed below are suggestions only. For more detailed instructions, refer to specific recipes provided online at sageappliances.com ACCESSORY ACTION TYPES OF INGREDIENTS TIPS / DISHES S-Blade™ Chop • Raw fruits and vegetables • Trim and cut food, if necessary, into 1 inch (2.5 cm) cubes before processing.
  • Page 16 Pressure IMPORTANT NOTES When processing, never force the food down the chute as this can damage the disks. Apply light, For optimal results, use the chute size appropriate even pressure for soft foods such as tomatoes and to the food to be processed, position food in bananas.
  • Page 17: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Remove the power cord from the power outlet after Blades and disks use for safety reasons. • Blades and disks are razor sharp, do not touch. Always use a spatula or brush to remove food or Processing bowl and lid when cleaning blades.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM EASY SOLUTION Food is unevenly • Ingredients should be cut evenly into1 inch (2.5 cm) pieces before processing. processed • Ingredients should be processed in batches to avoid overloading. Slices are slanted • Apply even pressure on the pusher. or uneven Food falls over •...
  • Page 19 PROBLEM EASY SOLUTION The motor slowed down • This is normal as some heavier loads (e.g. slicing / shredding cheese) may require during operation the motor to work harder. Reposition the food in the feed chute and cut the food into smaller sizes and process using a smaller pusher and continue processing.
  • Page 20 ATTACHMENT OF CADDY COMPONENTS Attachment of caddy only after all the accessories have been removed. Refer to this instructions for: If dropped and fallen apart. ATTACHMENT Blade Clips 1. Locate correct side of caddy (dough blade or WARNING chopping blade) and correct blade clip. 2.
  • Page 21 ATTACHMENT Spindle Sheath 1. Remove all accessories and flip caddy upside-down (WARNING! Blades are sharp). 2. Slide sheath downwards into guide ribs. Press further until clip is locked into position.
  • Page 22 Notes...
  • Page 23 Breville Sous Chef ® MANUEL D'INSTRUCTIONS FR-CA...
  • Page 24 LA SÉCURITÉ robot culinaire sur le bord d'un comptoir AVANT TOUT ou d'une table ni sur un égouttoir d'évier, Chez Breville, la sécurité est au cœur de nos pendant son utilisation. priorités. Lorsque nous Assurez-vous que la concevons et fabriquons...
  • Page 25 FR-CA et les disques sont • Sécurisez toujours extrêmement coupants le bol de travail sur le et doivent être conservés socle motorisé avant d’y hors de la portée des assembler les lames ou enfants. les disques. • Prenez des précautions •...
  • Page 26 • Assurez-vous que les lames. Il est le moteur, les lames recommandé d'utiliser un ou les disques sont mélangeur pour broyer la complètement arrêtés glace. avant de procéder au • Certains mélanges désassemblage. épais, comme la • Assurez-vous que pâte, peuvent ralentir l'interrupteur est en considérablement position fermée (bouton...
  • Page 27 FR-CA • Ne placez aucune partie PRÉCAUTIONS du robot culinaire dans IMPORTANTES POUR un four à micro-ondes. TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES • Ne pas placer sur ou • Déroulez complètement près d’un brûleur à gaz le cordon d'alimentation chaud ou électrique ou dans un four chauffé...
  • Page 28 à la • Cet appareil n'est pas clientèle de Breville pour destiné à être utilisé par demander un examen, des enfants ou par des une réparation ou un personnes ayant des réglage.
  • Page 29 FR-CA cet appareil pour autre • Pour éviter tout risque de chose que son utilisation réactivation accidentelle prévue. N'utilisez par un coupe-circuit pas l'appareil dans thermique, cet appareil des véhicules ou des ne doit pas être alimenté bateaux en mouvement. par un dispositif de N'utilisez pas l'appareil commutation externe, tel...
  • Page 30 INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT RELATIVES À UN Pour éviter un éventuel CORDON COURT dysfonctionnement de Votre appareil Breville l'interrupteur automatique est équipé d'un cordon du bol, ne placez pas d'alimentation court pour le couvercle en position réduire les blessures ou verrouillée lorsque les dommages matériels...
  • Page 31 FR-CA Composants A. Petit capuchon-poussoir Le petit capuchon-poussoir sert de couvercle au petit tube d'alimentation. B. Petit poussoir Procure un meilleur contrôle des ingrédients de petite taille. Il fait aussi office de tasse à mesurer. Le robot culinaire fonctionnera de manière continue que le petit poussoir soit en place ou non.
  • Page 32 1. Tige principale La lame ou les disques se fixent sur la tige principale. 2. Déchiqueteur réversible Utilisez un côté de ce disque pour obtenir un déchiquetage fin, et l'autre côté pour obtenir un déchiquetage grossier. 3. Disque éminceur réglable Utilisez ce disque pour trancher les ingrédients.
  • Page 33 FR-CA DETACHEMENT DES ACCESSOIRES • Les accessoires ont tous leur place dans le porte-accessoires, dont la couleur a été coordonnée à celle de l'appareil. • Tous les accessoires sont accessibles, indépendamment les uns des autres.
  • Page 34 Assemblage AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ASSEMBLAGE • Avant d'utiliser votre robot culinaire pour la Socle-moteur et bol première fois, retirez tous les emballages et toutes les étiquettes promotionnelles. Assurez- 1. Placez le bol sur le socle-moteur, la poignée vous que l'interrupteur est en position fermée alignée selon l'indication ALIGNER LA (bouton OFF) et que le robot culinaire est POIGNÉE sur le socle-moteur.
  • Page 35 FR-CA Tiges et Lames Tige et lame S-blade™ 1. Insérez soigneusement la lame S-blade sur AVERTISSEMENT la tige puis tournez-la dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit fermement verrouillée Ne touchez pas les lames, en place. car elles sont extrêmement 2.
  • Page 36 Tige et lame de pétrissage Couvercle 1. Insérez la lame de pétrissage sur la tige puis Placez le couvercle sur le bol. Pour verrouiller tournez-la dans le sens horaire jusqu’à ce le couvercle, tenez le tube et faites tourner le qu’elle soit fermement verrouillée en place.
  • Page 37 FR-CA Fonctions FONCTIONNEMENT Après le traitement Attendez que les lames ou les disques aient cessé Premiers pas de bouger avant de déverrouiller le couvercle. Assurez-vous que l'appareil est désactivé Le robot culinaire ne fonctionnera que si le bol, le à l'aide de l'interrupteur (bouton POWER) et en couvercle et le grand poussoir sont correctement débranchant le câble d'alimentation de la prise assemblés.
  • Page 38 Conseils Les conseils indiqués ci-dessous ne sont que des suggestions. Pour consulter des instructions plus détaillées, veuillez vous reporter aux recettes fournies en ligne à l'adresse www.breville.com. ACCESSOIRE ACTION TYPES D'INGRÉDIENTS CONSEILS OU DE METS S-Blade™ Hacher • Fruits et légumes crus •...
  • Page 39 FR-CA Disque éminceur Trancher • Aliments et légumes crus • Placez les ingrédients verticalement sur réglable le côté gauche du tube d'alimentation • Salamis et charcuteries de taille appropriée pour minimiser l'inclinaison. • Pour les charcuteries comme le salami ou le pepperoni, coupez une extrémité et transformez-les un par un.
  • Page 40 Pression REMARQUES IMPORTANTES Lors du traitement, ne faites jamais descendre les aliments par la force dans le tube, car cela Pour obtenir des résultats optimaux, choisissez pourrait endommager les disques. Appliquez une le tube de la taille appropriée pour les aliments, pression légère, uniforme, pour les aliments mous placez-y les aliments et utilisez le poussoir pour comme les tomates et les bananes.
  • Page 41 FR-CA Entretien et nettoyage Par mesure de sécurité, débranchez le cordon Lames et disques d'alimentation de la prise de courant après • Les lames et les disques sont extrêmement l'utilisation. coupants : ne les touchez pas. Utilisez toujours une spatule ou une brosse pour enlever de la Bol et couvercle nourriture ou lorsque vous nettoyez les lames.
  • Page 42 Résolution de problèmes PROBLÈME SOLUTION FACILE La nourriture n'est • Les ingrédients doivent être coupés de manière uniforme en carrés de 2,5 cm avant pas traitée de manière le traitement. uniforme • Les ingrédients doivent être traités par lots pour éviter la surcharge. Les tranches sont •...
  • Page 43 FR-CA PROBLÈME SOLUTION FACILE • Le couvercle s'est peut-être déverrouillé. Assurez-vous qu'il est bien en place. Le robot culinaire s'arrête en cours de • Si le moteur est en surcharge, l'icône PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES fonctionnement (OVERLOAD PROTECTION) se mettra à clignoter à l'écran. Éteignez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur (bouton POWER) et en débranchant le cordon d'alimentation.
  • Page 44 DÉTACHER ET FIXER LES ÉLÉMENTS DU PORTE-ACCESSOIRES Retirez et fixez le porte-accessoires uniquement après avoir retiré tous les accessoires. Reportez- vous à ces instructions dans les cas suivants : S’il est tombé et s’il s’est démonté. FIXER UNE PIÈCE OU UN ACCESSOIRE AVERTISSEMENT Pinces-lames...
  • Page 45 FR-CA FIXER UNE PIÈCE OU UN ACCESSOIRE Gaine de la tige 1. Retirez tous les accessoires et retournez le porte-accessoires (AVERTISSEMENT! Les lames sont très coupantes). 2. Faites glisser la gaine vers le bas dans les nervures de guidage. Continuez à appuyer jusqu’à...
  • Page 46 Remarques...
  • Page 47 Breville Sous Chef ® MANUAL DE INSTRUCCIONES ES-MX...
  • Page 48 ANTEPONER la placa para secar LA SEGURIDAD platos durante su funcionamiento. En Breville somos Asegúrese de que la muy conscientes de superficie esté nivelada, lo importante que es la limpia y libre de agua, seguridad. La seguridad harina u otros restos.
  • Page 49 ES-MX discos son muy filosos y insertar las cuchillas o deben mantenerse fuera los discos. del alcance de los niños. • No empuje los • Tenga cuidado al tomar alimentos por el tubo las cuchillas, vaciar el para alimentos con bol y limpiar el equipo.
  • Page 50 antes de desensamblar • Algunas sustancias el equipo. rígidas, como la masa, pueden hacer • Asegúrese de haber que la cuchilla de presionado el botón OFF procesamiento gire (Apagado) y de haber más lentamente de lo desenchufado el cable normal. Si esto sucede, de alimentación del no procese más de tomacorriente cuando no...
  • Page 51 ES-MX • No lo coloque sobre o CONSIDERACIONES cerca de un quemador IMPORTANTES PARA caliente de gas o TODOS LOS EQUIPOS eléctrico o en un horno ELÉCTRICOS caliente. • Antes de usar el equipo desenrolle el cable • No llene el recipiente de procesamiento de alimentación por completo.
  • Page 52 Servicio el uso seguro del al Cliente de Breville electrodoméstico y para que lo examinen, comprendan los riesgos reparen o ajusten. implicado. • Para cualquier otro •...
  • Page 53 ES-MX otro fin distinto al Para evitarlo, el equipo previsto. No use el no debe alimentarse equipo en vehículos con un dispositivo de o embarcaciones en conmutación externo, movimiento. No use como un temporizador, el equipo al aire libre. ni debe conectarse El uso incorrecto puede a circuitos que se causar lesiones.
  • Page 54 ALIMENTACIÓN CORTO una superficie donde un niño pudiera tirar de él o Su electrodoméstico tropezar accidentalmente Breville está equipado y (3) el cable de extensión con un cable de debe incluir un enchufe alimentación corto. de conexión a tierra de Esto ayuda a disminuir 3 clavijas.
  • Page 55 ES-MX Componentes A. Tapa del empujador pequeño La tapa del empujador pequeño sirve para cubrir el empujador de alimentos pequeño. B. Empujador de alimentos pequeño Para un procesamiento de ingredientes pequeños con control mejorado. También funciona como taza medidora de ingredientes. El procesador de alimentos funcionará...
  • Page 56 1. Eje principal En él se fijan las cuchillas o discos. 2. Rallador reversible Use un lado del disco para un rallado fino y el otro para un rallado grueso. 3. Rebanador ajustable Use este disco para rebanar ingredientes. Corta rebanadas de 0.3 mm a 6.0 mm de grueso.
  • Page 57 ES-MX CÓMO QUITAR LOS ACCESORIOS DE LA MALETÍN • Todos los accesorios tienen un lugar específico en el estuche y cuentan con un código de colores. • Los accesorios pueden retirarse individualmente sin necesidad de retirarlos todos.
  • Page 58 Montaje ANTES DEL PRIMER USO MONTAJE • Antes de utilizar el procesador de alimentos Base del motor y bol por primera vez, retire cualquier material de empaque o etiquetas promocionales. Asegúrese 1. Ponga el recipiente de procesamiento en la de que el botón POWER (Encendido | Apagado) base del motor y alinee el asa con el gráfico esté...
  • Page 59 ES-MX Eje y cuchillas Eje y cuchilla S-Blade™ 1. Con cuidado, inserte la cuchilla S-Blade en el AVERTISSEMENT eje y gire en sentido horario hasta que quede asegurada. Ne touchez pas les lames, car elles sont extrêmement 2. Una vez ensamblados, coloque el eje y la cuchilla S-Blade™...
  • Page 60 Eje y cuchilla para masa Tapa 1. Inserte la cuchilla para masa en el eje y Coloque la tapa en el bol de procesamiento. Para gire en sentido horario hasta que quede asegurar la tapa, sostenga el tubo para alimentos asegurada.
  • Page 61 ES-MX Funciones FUNCIONAMIENTO Después de procesar Espere hasta que las cuchillas o discos hayan Primeros pasos dejado de moverse antes de liberar la tapa. Asegúrese de haber apagado el equipo con el El procesador de alimentos solo funcionará botón POWER y desenchúfelo del tomacorriente cuando el recipiente de procesamiento, la tapa antes de manipular las cuchillas.
  • Page 62 Consejos Los consejos a continuación son solo sugerencias. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las recetas específicas que se ofrecen en línea en Breville.com. ACCESORIO FUNCIÓN TIPOS DE CONSEJOS INGREDIENTES/ PLATILLOS Cuchilla S-Blade™ Picar • Frutas y verduras crudas • Si es necesario, corte los alimentos •...
  • Page 63 ES-MX Disco rebanador Rebanar • Verduras y alimentos crudos • Para evitar que se inclinen, coloque ajustable • Embutidos los ingredientes de forma vertical en el lado izquierdo del tubo para alimentos del tamaño adecuado. • Para las carnes frías como el salami o el pepperoni, retire un extremo y procese uno a la vez.
  • Page 64 Presión NOTAS IMPORTANTES Al usar el procesador, nunca fuerce la comida por el tubo de alimentos, ya que esto puede dañar Para obtener resultados óptimos, use el tubo los discos. Aplique una presión ligera y constante para alimentos del tamaño correcto, ponga los para alimentos blandos como tomates y plátanos.
  • Page 65 ES-MX Cuidado y limpieza Por motivos de seguridad, desconecte el cable de Limpiadores alimentación del tomacorriente después de usar No use limpiadores ni esponjas abrasivos en la el aparato. base del motor o el bol, ya que pueden rayar su superficie.
  • Page 66 Resolución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN SENCILLA La comida se procesa • Los ingredientes deben cortarse de manera uniforme en trozos de 2.5 cm antes de manera desigual de procesarse. • Los ingredientes deben procesarse en partes para evitar sobrecargar el equipo. •...
  • Page 67 ES-MX PROBLEMA SOLUCIÓN SENCILLA El motor se • Esto es normal, ya que algunas cargas de trabajo más pesadas (como rebanado desaceleró durante o rallado de queso, por ejemplo) pueden exigir más al motor. Corte los ingredientes en el funcionamiento piezas más pequeñas y reacomódelos en el tubo para alimentos.
  • Page 68 MONTAJE DEL ESTUCHE Solo monte el estuche cuando haya retirado todos los accesorios. Consulte estas instrucciones para: Montar el estuche después de una caída. PARA MONTAR EL ESTUCHE Clips de las cuchillas ADVERTENCIA 1. Identifique el lado correcto del estuche (cuchilla para masa o cuchilla para cortar) y el clip No toque las hojas de la rejilla correcto de la cuchilla.
  • Page 69 ES-MX PARA MONTAR EL ESTUCHE Funda del eje 1. Retire todos los accesorios y voltee el estuche (¡CUIDADO! Las cuchillas son filosas). 2. Deslice la funda hacia abajo siguiendo el diseño acanalado. Presione un poco más hasta que el clip quede asegurado en su posición.
  • Page 70 1-800-953-1668 Sitio web: breville.mx/support Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2023. • Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.