12.Cuidados Para Su Portatone - Yamaha PORTATONE PS-25 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for PORTATONE PS-25:
Table of Contents

Advertisement

AA
=
Taking care of your
Portalone
Your PortaTone will remain in excellent
playing condition if care is taken
concerning the following.
1. When you use AC power, be sure to
use the optional PA-4 adaptor.
Before use, read the adaptor
instructions carefully. In particular,
please note that in some cases the
PA-4 is provided with a voltage
selector, so confirm that this
selector is correctly set.
2. The optional Car Battery Adaptor
CA-1 is only for use with a negative
ground 12V battery. Ensure that this
is the case before connecting the
adaptor.
3. Connections made between the
PortaTone and any other device
should be made with both units
turned off.
4. Do not set the MASTER VOLUME at
MAX when you connect the Porta-
Tone to a stereo system. Use the
stereo system's volume control to
adjust the sound level.
5. Avoid placing the instrument in
excessively humid areas.
6. Do not subject the unit to physical
shock, and avoid placing anything
heavy on it.
7. The PortaTone should not be placed
in direct sunlight for a long time.
8. Do not place the instrument near
any heating appliance, or leave it
inside a car in direct sunlight for
any length of time. Direct sunshine
can raise the interior temperature of
a car with closed doors and
windows to as high as 80°C (176°F).
Temperatures in excess of 60°C
(140° F) can cause physical and/or
electrical damage not covered by
warranty.
9. Use a dry or damp cloth for
cleaning.
10. Use the dust cover in order to
protect the keyboard from dust.
|
Nützliche Hinweise
Damit Sie immer Freude an Ihrem PortaTone
haben, beachten Sie bitte die folgenden
Punkte.
1. Verwenden Sie für Netzbetrieb aus-
schlieflich den als Sonderzubehór liefer-
baren Adapter PA-4, und lesen Sie vor
der Verwendung die Bedienungsan-
leitung durch. In einigen Làndern ist
der PA-4 mit einem Spannungswáhler
ausgestattet. Achten Sie dann besonders
darauf, daß dieser richtig eingestellt ist.
2. Der als Sonderzubehör erhältliche Auto-
batterieadapter CA-1 ist nur für eine
negativ geerdete 12V-Batterie geeignet.
Vergewissern Sie sich vor dem An-
schließen des Adapters, ob dies bei Ihrer
Wagenbatterie der Fall ist.
3. Beim Anschließen von PortaTone an
andere Geräte sollten alle Geräte aus-
geschaltet sein.
4. Stellen Sie den Hauptlautstärkeregler
(MASTER VOLUME) nicht auf MAX,
wenn das PortaTone an eine Stereo-
anlage angeschlossen ist. Verwenden Sie
zur Lautstärkeeinstellung den Laut-
stärkeregler der Stereoanlage.
5. Halten Sie das Instrument von extrem
feuchten Plätzen fern.
6. Schützen Sie das Instrument vor
mechanischen Stößen, und stellen Sie
keine schweren Gegenständen darauf.
7. Setzen Sie das PortaTone nicht längere
Zeit direktem Sonnenlicht aus.
8. Halten Sie das PortaTone von Heizun-
gen fern, und lassen Sie es nicht in
einem Auto, das direkt in der Sonne
geparkt ist. Bei einem mit geschlossenen
Türen und Fenstern in der prallen
Sonne geparkten Wagen kann die
Innentemperatur bis auf 80°C ansteigen.
Bei extrem hohen Temperaturen (60°C
oder höher) können die mechanischen
und/oder elektrischen Teile des
Instrumentes beschädigt werden. Der-
artige Schäden werden nicht von der
Garantie gedeckt.
9. Verwenden Sie zur Reinigung ein
trockenes oder leicht angefeuchtetes
Tuch.
Bewahren Sie das PortaTone stets in
seiner Tasche auf, um es vor Staub zu
schützen.
10.
10.
Entretien de votre
PortaTone
1. En cas d'utilisation du courant alter-
natif, veillez à utiliser l'adaptateur
PA-4 en option. Avant l'utilisation de
ce dernier, lire soigneusement les
instructions s'y rapportant. Il con-
vient de noter, en particulier, que,
dans certains cas, le PA-4 est fourni
avec un sélecteur de voltage; veillez,
dans cette hypothèse, à ce que le
sélecteur soit correctement réglé.
2. L'adaptateur batterie automobile
CA-1 en option ne doit étre utilisé
qu'avec une batterie négative de
12V. Assurez-vous que cette condi-
tion est remplie avant le branche-
ment de l'adaptateur.
3. En cas de branchements entre le
PortaTone et tout autre appareil,
assurez-vous que les deux blocs
sont bien en position d'arrét.
4. Lors du branchement du PortaTone
à un systeme stéréo, ne réglez pas
le Volume Principal (| MASTER
VOLUME) sur la Sakon MAX.
Utilisez le contrdle de volume du
systéme stéréo pour le réglage du
niveau sonore.
5. Evitez de placer l'instrument dans
des lieux oü l'humidité est excessive.
6. Ne pas soumettre l'instrument à
des chocs. Veillez aussi à ne pas
placer d'objet pesant sur l'instrument.
7. Evitez d'exposer directement au
soleil votre PortaTone pour une
longue durée.
8. Ne pas placer l'instrument à proxi-
mité d'une source de chaleur
quelconque. Evitez aussi de le
laisser dans une voiture, exposé
directement au soleil pour une
longue durée. Le rayonnement
solaire direct peut, en effet, élever la
température à l'intérieur d'une
voiture fermée jusqu'a 80°C (176°F).
Soumis a des températures de plus
de 60°C (140°F), l'instrument risque
d'étre endommagé et/ou de présen-
ter des défaillances électriques non
couvertes par la garantie.
9. Pour le nettoyage utilisez un
morceau d'étoffe sec ou humide.
Utilisez l'étui à poussiére afin
d'assurer la protection du clavier.
Votre PortaTone restera en excellente con- i
dition si les points suivants sont observés: ;
Cuidados para su
PortaTone
Su PortaTone permanecerá en excelente
condición si se toman los cuidados siguientes.
1. Cuando utilice potencia CA, asegúrese
de utilizar el adaptador opcional PA-4.
Antes de usarlo, lea detenidamente las
instrucciones del adaptador. Sirvase
notar que en algunos casos el PA-4 está.
`
provisto de un selector de voltaje, con-
firmando que este selector esté dispuesto ,
correctamente.
2. El adaptador opcional para batería de
automóvil CA-1 es para utilizarse ünica-
mente con batería de tierra negativa de
12V. Asegúrese de que éste sea el caso
antes de conectar el adaptador.
3. Las conexiones entre el PortaTone y
cualquier otro dispositivo deberán
hacerse con ambas unidades apagadas.
4. No ajuste el Volumen Principal
(MASTER VOLUME) a MAX cuando
conecte el PortaTone a un equipo este-
reofónico. Utilice el control de volumen
del equipo estereofónico para ajustar el
nivel de sonido.
5. Evite dejar el instrumento en áreas
excesivamente hümedas.
6. Evite los impactos físicos a la unidad, y
no coloque nada pesado sobre ella.
7. El PortaTone no deberá dejarse durante
largo tiempo expuesto directamente a la
luz del sol.
8. No coloque el instrumento cerca de
fuentes de calor, ni lo deje dentro del
automóvil al sol. La luz solar directa
puede elevar la temperatura interior de
un automóvil con las puertas y ventanas
cerradas hasta 80?C (176?F). A tem-
peraturas superiores a 60°C (140°F) se
pueden originar daños físicos y/o eléc-
tricos, que no cubrirá la garantía.
9. Utilice un paño seco o humedecido con
agua para limpiarlo.
Utilice la cubierta contra el polvo para
proteger el teclado contra el polvo.
10.
1
23

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents