Makita DTW1001 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DTW1001:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Wrench
Sladdlös mutterdragare
SV
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
NO
Akkukäyttöinen iskevä
FI
mutterinväännin
DA
Elektronisk akku slagnøgle
Bezvada
LV
triecienuzgriežņatslēga
Belaidis smūginis
LT
veržliasukis
ET
Juhtmeta löökmutrivõti
Аккумуляторный ударный
RU
гайковерт
DTW1001
DTW1002
DTW1004
DTW800
DTW1001XV
DTW1002XV
DTW1004XV
DTW800XV
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
14
24
34
44
54
65
75
85

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTW1001

  • Page 1 Sladdlös mutterdragare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskevä KÄYTTÖOHJE mutterinväännin Elektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING Bezvada LIETOŠANAS INSTRUKCIJA triecienuzgriežņatslēga Belaidis smūginis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA veržliasukis Juhtmeta löökmutrivõti KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный РУКОВОДСТВО ПО гайковерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DTW1001 DTW1002 DTW1004 DTW800 DTW1001XV DTW1002XV DTW1004XV DTW800XV...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.15 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    Sound pressure level (L ) : 98 dB(A) ing to EN62841-2-2: Sound power level (L ) : 106 dB (A) Model DTW1001 / DTW1001XV Uncertainty (K) : 3 dB(A) Sound pressure level (L ) : 101 dB (A) Sound power level (L ) : 109 dB (A)
  • Page 5: Safety Warnings

    The term "power tool" in the warnings refers to your The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- mains-operated (corded) power tool or battery-operated mined according to EN62841-2-2: (cordless) power tool. Model DTW1001 / DTW1001XV Cordless impact wrench / impact Work mode: impact tightening of fasteners of the maxi- drill safety warnings mum capacity of the tool Vibration emission (a ) : 15.5 m/s...
  • Page 6 It may result in loss of your eyesight. CAUTION: Do not short the battery cartridge: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Do not touch the terminals with any con- have been altered, may result in the battery bursting ductive material. causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 7: Functional Description

    Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies). Installing or removing battery Let the tool and battery(ies) cool down. cartridge If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. CAUTION: Always switch off the tool before Indicating the remaining battery installing or removing of the battery cartridge. capacity CAUTION: Hold the tool and the battery car-...
  • Page 8: Electric Brake

    CAUTION: Always check the direction of consistently fails to quickly stop after the switch trigger is rotation before operation. released, have the tool serviced at a Makita service center. CAUTION: Use the reversing switch only after Lighting up the front lamp the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may dam- age the tool.
  • Page 9 Tool with the ring spring 4. Detent pin For impact socket without O-ring and pin Only for Model DTW1001 / DTW1002 / DTW1001XV / DTW1002XV Align the square of the impact socket with the square drive and push the impact socket onto the square drive until it locks into place. Tap it lightly if required.
  • Page 10: Operation

    Installing or removing drill bit/ OPERATION socket adapter CAUTION: Always insert the battery cartridge Optional accessory all the way until it locks in place. If you can see the Only for Model DTW800 / DTW800XV red indicator on the upper side of the button, it is not ► Fig.11 locked completely. Insert it fully until the red indicator A=11.1 mm...
  • Page 11 Model DTW1001 / DTW1001XV Model DTW1002 / DTW1002XV Proper fastening torque for standard bolt Proper fastening torque for standard bolt N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque...
  • Page 12 Model DTW1004 / DTW1004XV Model DTW800 / DTW800XV Proper fastening torque for standard bolt Proper fastening torque for standard bolt N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (4080) (6120) (4080) (2040) (2040) 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque Proper fastening torque for high tensile bolt Proper fastening torque for high tensile bolt N•m...
  • Page 13: Optional Accessories

    NOTE: Excessive fastening torque may damage the ACCESSORIES bolt/nut or impact socket. Before starting your job, always perform a test operation to determine the proper fastening time for your bolt or nut. CAUTION: These accessories or attachments NOTE: If the tool is operated continuously until the are recommended for use with your Makita tool battery cartridge has discharged, allow the tool to rest specified in this manual. The use of any other for 15 minutes before proceeding with a fresh battery accessories or attachments might present a risk of cartridge. injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. The fastening torque is affected by a wide variety of factors including the following. After fastening, always...
  • Page 14: Avsedd Användning

    Buller Ljudeffektnivå (L ) : 106 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A) Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i enligt EN62841-2-2: enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan. Modell DTW1001 / DTW1001XV Ljudtrycksnivå (L ) : 101 dB (A) OBS: Det deklarerade bulleremissionsvärdet kan Ljudeffektnivå (L ) : 109 dB (A) också användas i en preliminär bedömning av expo- Mättolerans (K): 3 dB (A) nering för vibration. Modell DTW1002 / DTW1002XV Ljudtrycksnivå (L...
  • Page 15 Vibration medföljer detta elverktyg. Underlåtenhet att följa alla instruktioner nedan kan leda till elstötar, brand och/eller Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) allvarliga personskador. bestämt enligt EN62841-2-2: Spara alla varningar och instruk- Modell DTW1001 / DTW1001XV tioner för framtida referens. Arbetsläge: maskinens maximala kapacitet för slagåtdragning Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till Vibrationsemission (a ) : 15,5 m/s din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna Mättolerans (K): 2,0 m/s...
  • Page 16 SPARA DESSA ANVISNINGAR. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas med rent vatten och läkare uppsökas omedel- FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- bart. Det finns risk för att synen förloras. batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller Kortslut inte batterikassetten. batterier som har manipulerats kan leda till person- Rör inte vid polerna med något strömfö-...
  • Page 17 Laddning av batteriet/batterierna och ersätt det/ Montera eller demontera dem med laddade batteri(er). batterikassetten Låt verktyget och batteri(erna) svalna. Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan Center. du monterar eller tar bort batterikassetten. Indikerar kvarvarande batterikapacitet FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och batterikassetten när du monterar eller tar bort batterikassetten.
  • Page 18 Du kan ändra slagstyrkan inom ca en minut från att du släppt avtryckaren. ► Fig.7: 1. Ändras i tre steg 2. Hård 3. Medel 4. Mjuk 5. Knapp Specifikationer för varje grad av slagstyrka Grad av slagstyrka som visas Maximalt antal slag Tillämpning på panelen DTW1001 / DTW1002 / DTW1004 / DTW800 / DTW1001XV DTW1002XV DTW1004XV DTW800XV Hård...
  • Page 19 ► Fig.10: 1. Krafthylsa 2. Hål 3. Verktygsfäste Verktyg med ringfjäder 4. Spärrstift För krafthylsa utan O-ring och låssprint Montera eller ta bort borr och hylsadapter Endast för modell DTW1001 / DTW1002 / DTW1001XV / DTW1002XV Rikta in fyrkanten på krafthylsan mot verktygsfästet och Valfria tillbehör för krafthylsan på fästet tills den låses på plats. Knacka Endast för modell DTW800 / DTW800XV lätt på den om det behövs.
  • Page 20 ANVÄNDNING OBS: Om borret inte är insatt djupt nog i hylsan går inte hylsan tillbaka till sitt ursprungliga läge, och bor- ret fästs inte. Försök då att sätta i borret på nytt enligt instruktionerna ovan. FÖRSIKTIGT: Skjut alltid in batterikassetten ordentligt tills den låses på plats. Om du kan se OBS: När borret är på plats kontrollerar du att det den röda indikatorn på knappens ovansida är den inte är ordentligt fastsatt. Om det åker ut ska du inte låst ordentligt. Skjut in den helt tills den röda indika- använda det. torn inte syns längre. I annat fall kan batterikassetten plötsligt lossna från maskinen och skada dig eller Ring någon annan. Landsspecifikt Håll verktyget i ett fast grepp och placera krafthylsan över bulten eller muttern. Sätt igång verktyget och dra FÖRSIKTIGT: Innan du använder ringen bör...
  • Page 21 Modell DTW1001 / DTW1001XV Modell DTW1002 / DTW1002XV Korrekt åtdragningsmoment för standardbult Korrekt åtdragningsmoment för standardbult N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Åtdragningstid (sekunder) 2. Åtdragningsmoment 1. Åtdragningstid (sekunder) 2. Åtdragningsmoment Korrekt åtdragningsmoment för höghållfasta bultar Korrekt åtdragningsmoment för höghållfasta bultar...
  • Page 22 Modell DTW1004 / DTW1004XV Modell DTW800 / DTW800XV Korrekt åtdragningsmoment för standardbult Korrekt åtdragningsmoment för standardbult N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (4080) (6120) (4080) (2040) (2040) 1. Åtdragningstid (sekunder) 2. Åtdragningsmoment 1. Åtdragningstid (sekunder) 2. Åtdragningsmoment Korrekt åtdragningsmoment för höghållfasta bultar Korrekt åtdragningsmoment för höghållfasta bultar N•m N•m...
  • Page 23: Valfria Tillbehör

    OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings- medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. 23 SVENSKA...
  • Page 24: Tekniske Data

    ) : 106 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A) Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte EN62841-2-2: vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testme- toder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy Modell DTW1001 / DTW1001XV med et annet. Lydtrykknivå (L ) : 101 dB (A) Lydeffektnivå (L ) : 109 dB (A) MERK: Den/de angitte verdien(e) for de genererte Usikkerhet (K): 3 dB (A) vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurde-...
  • Page 25 Oppbevar alle advarsler og Vibrasjoner instruksjoner for senere bruk. Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strøm- bestemt i henhold EN62841-2-2: nettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning). Modell DTW1001 / DTW1001XV Arbeidsmodus: slagstramming av festemidler med Sikkerhetsadvarsler for batteridrevet maskinens maksimale kapasitet slagskrutrekker / slagbor Genererte vibrasjoner (a ) : 15,5 m/s Usikkerhet (K): 2,0 m/s...
  • Page 26 Bruk av batterier som har endret seg, eller Ikke lagre batteriet i samme beholder som som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at andre metallgjenstander, som for eksem- batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader pel spiker, mynter osv.
  • Page 27 Lad opp batteriet/ene eller skift det/dem ut med oppladde batteri(er). La både verktøyet og batteriet/ene kjøle seg ned. FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller fjerner batteriet. Hvis det ikke blir noen forbedring ved at vernesystemet gjenopprettes, ta kontakt med det lokale Makita FORSIKTIG: Hold verktøyet og batteripatro- servicesenteret. nen i et fast grep når du monterer eller fjerner batteripatronen. Hvis du ikke holder verktøyet og Indikere gjenværende batterikapasitet batteripatronen godt fast, kan du miste grepet, og dette kan føre til skader på verktøyet og batteripatro-...
  • Page 28 , endres antall slag i tre trinn. Du kan endre støtstyrken innen ca. ett minutt etter at du har sluppet startbryteren. ► Fig.7: 1. Kan brukes med tre trinn 2. Hard 3. Medium 4. Myk 5. Knapp Spesifikasjoner for hver borstyrkegrad Borstyrkegraden som vises på Maksimalt antall slag Bruksområde panelet DTW1001 / DTW1002 / DTW1004 / DTW800 / DTW1001XV DTW1002XV DTW1004XV DTW800XV Hard...
  • Page 29 Verktøy med ringfjæren Deretter fjerner du hylsen for å feste boret. For pipe uten O-ring og stift For å demontere boret må du dra hylsen i pilretningen og dra boret ut. Bare for modell DTW1001 / DTW1002 / DTW1001XV MERK: Hvis boret ikke settes langt nok inn i hylsen, / DTW1002XV går ikke hylsen tilbake til utgangsposisjon og boret Juster firkanten på pipen med firkantdrevet og skyv pipen over fir- sikres ikke. I slike tilfeller må du prøve å sette inn kantdrevet til den låses på...
  • Page 30 Modell DTW1001 / DTW1001XV Ring Riktig tiltrekkingsmoment for standardskrue Landsspesifikk FORSIKTIG: Pass alltid på at klammeret og N•m ringen er godt festet og uskadd før du bruker (kgf•cm) ringen. FORSIKTIG: Opphengs-/monteringsdelene (8160) skal kun brukes til det de er beregnet på. Annen bruk enn det de er beregnet på, kan føre til en ulykke...
  • Page 31 Modell DTW1002 / DTW1002XV Modell DTW1004 / DTW1004XV Riktig tiltrekkingsmoment for standardskrue Riktig tiltrekkingsmoment for standardskrue N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Festetid (sekunder) 2. Tiltrekkingsmoment 1. Festetid (sekunder) 2. Tiltrekkingsmoment Riktig tiltrekkingsmoment for høyfast skrue Riktig tiltrekkingsmoment for høyfast skrue N•m N•m...
  • Page 32 Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor- mering eller sprekkdannelse. (2040) For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ler fra Makita. 1. Festetid (sekunder) 2. Tiltrekkingsmoment 32 NORSK...
  • Page 33: Valgfritt Tilbehør

    Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Pipe • Bor (kun for modell DTW800 / DTW800XV) •...
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    Virhemarginaali (K): 3 dB (A) Malli DTW800 / DTW800XV Äänenpainetaso (L ) : 98 dB (A) Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin Äänen voiman taso (L ) : 106 dB (A) EN62841-2-2 mukaan: Virhemarginaali (K): 3 dB (A) Malli DTW1001 / DTW1001XV Äänenpainetaso (L ) : 101 dB (A) Äänen voiman taso (L ) : 109 dB (A) Virhemarginaali (K): 3 dB (A) 34 SUOMI...
  • Page 35 Seuraavassa esitet- on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä). tyjen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan vamman. Tärinä Säilytä varoitukset ja ohjeet tule- vaa käyttöä varten. Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) määräytyy standardin EN62841-2-2 mukaan: Varoituksissa käytettävällä termillä ”sähkötyökalu” Malli DTW1001 / DTW1001XV tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista) Työtila: työkalun maksimikapasiteetti kiinnittimien työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua. iskukiristyksessä Akkukäyttöisen iskevän mutterinvääntimen Tärinäpäästö (a ) : 15,5 m/s Virhemarginaali (K): 2,0 m/s / iskuporan turvallisuusohjeet Malli DTW1002 / DTW1002XV Työtila: työkalun maksimikapasiteetti kiinnittimien...
  • Page 36 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. meneminen, palovammoja tai jopa räjähdys. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lää- HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita-akkuja. kärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti menetyksen. muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen Älä oikosulje akkua.
  • Page 37: Toimintojen Kuvaus

    Sammuta työkalu aina ennen akun Anna työkalun ja akkujen jäähtyä. kiinnittämistä tai irrottamista. Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- HUOMIO: Pidä työkalusta ja akusta tiukasti netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. kiinni, kun irrotat tai kiinnität akkua. Jos akkupa- ketti tai työkalu putoaa, ne voivat vaurioitua tai aiheut- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin taa tapaturman. Vain akkupaketeille ilmaisimella Akkupaketti asetetaan paikalleen sovittamalla akku- ► Kuva2: 1.
  • Page 38 Näin voit valita työhön sopivan kiristysvoiman. Aina, kun -painiketta painetaan, iskunopeus muuttuu joksikin kolmesta vaihtoehdosta. Iskuvoimaa voi muuttaa noin yhden minuutin sisällä liipaisinkytkimen vapauttamisesta. ► Kuva7: 1. Vaihtuu kolmessa vaiheessa 2. Kova 3. Keskikova 4. Pehmeä 5. Painike Kunkin iskuvoima-asteen tekniset tiedot Iskuvoima aste näkyy Maksimi-iskut Sovellus paneelissa DTW1001 / DTW1002 / DTW1004 / DTW800 / DTW1001XV DTW1002XV DTW1004XV DTW800XV Kova 2 200 min (/min)
  • Page 39 älä käytä sitä. kun vedät istukasta. ► Kuva10: 1. Iskuistukka 2. Reikä Rengasjousellinen laite 3. Nelikulmiomutterin väännin 4. Kiinnitystappi Iskuistukalle ilman O-rengasta ja tappia Vain malli DTW1001 / DTW1002 / DTW1001XV / DTW1002XV Kohdista iskuistukassa oleva neliö nelikulmiovään- timeen ja työnnä iskuistukka nelikulmiovääntimeen, kunnes se lukkiutuu paikalleen. Napauta sitä kevyesti tarpeen vaatiessa. Poista istukka vetämällä se yksinkertaisesti pois. ► Kuva8: 1. Iskuistukka 2. Nelikulmiomutterin vään- nin 3. Rengasjousi...
  • Page 40 Porauskärjen/istukan asentaminen TYÖSKENTELY tai irrottaminen HUOMIO: Työnnä akkupaketti pohjaan asti, Lisävaruste niin että se napsahtaa paikoilleen. Jos painikkeen Vain malli DTW800 / DTW800XV yläpuolella näkyy punainen ilmaisin, akku ei ole luk- ► Kuva11 kiutunut täysin paikoilleen. Työnnä se pohjaan asti, A=11,1 mm niin että punaista ilmaisinta ei enää näy. Jos akku ei ole kunnolla paikallaan, se voi pudota työkalusta ja Käytä ainoastaan kuvan osoittamaa poranterän//istukan sovitinta. Älä käytä mitään muunlaista poranterää tai istukan sovitinta. aiheuttaa vammoja joko sinulle tai sivullisille. ► Kuva12: 1. Poranterä 2. Holkki Pidä työkalua lujasti ja aseta iskuistukka pultin tai mut- Porauskärjen asentamiseksi vedä holkkia nuolen osoittamaan terin yli. Kytke työkalu päälle ja kiristä sopivan kiinnitys- suuntaan ja aseta poranterä holkkiin niin pitkälle, kuin se menee. ajan saavuttamiseksi.
  • Page 41 Malli DTW1001 / DTW1001XV Malli DTW1002 / DTW1002XV Asianmukainen kiinnitysvääntömomentin Asianmukainen kiinnitysvääntömomentin vakiopultti vakiopultti N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Kiinnitysaika (sekunneissa) 1. Kiinnitysaika (sekunneissa) 2. Kiinnitysvääntömomentti 2. Kiinnitysvääntömomentti Asianmukainen kiinnitysvääntömomentin suuren Asianmukainen kiinnitysvääntömomentin suuren vetolujuuden pultille vetolujuuden pultille N•m...
  • Page 42 Malli DTW1004 / DTW1004XV Malli DTW800 / DTW800XV Asianmukainen kiinnitysvääntömomentin Asianmukainen kiinnitysvääntömomentin vakiopultti vakiopultti N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (4080) (6120) (4080) (2040) (2040) 1. Kiinnitysaika (sekunneissa) 1. Kiinnitysaika (sekunneissa) 2. Kiinnitysvääntömomentti 2. Kiinnitysvääntömomentti Asianmukainen kiinnitysvääntömomentin suuren Asianmukainen kiinnitysvääntömomentin suuren vetolujuuden pultille vetolujuuden pultille N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160)
  • Page 43 LISÄVARUSTEET HUOMAA: Pidä työkalua suoraan pulttia tai mutteria päin kohdistettuna. HUOMAA: Liiallinen kiinnitysmomentti voi vahin- HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- goittaa pulttia/mutteria tai iskuistukkaa. Ennen työn teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa aloittamista, suorita aina koekäynti määrittääksesi kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- pultillesi tai mutterillesi sopiva kiinnitysaika. rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- HUOMAA: Jos sahaa käytetään jatkuvasti niin vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden pitkään, että akku tyhjenee, anna sahan seistä 15 käyttötarkoituksen mukaisesti. minuuttia ennen kuin jatkat työskentelyä uudella akulla. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan Kiinnitysmomenttiin vaikuttaa monta eri tekijää, mukaan huoltoon. lukien seuraavat. Tarkista aina kiinnityksen jälkeen • Iskuistukka momentti momenttiavaimella. • Poranterät (vain mallille DTW800 / DTW800XV) Kun akku on melkein täysin purkautunut, jännite •...
  • Page 44: Tilsigtet Anvendelse

    Usikkerhed (K): 3 dB (A) Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er stemmelse med EN62841-2-2: målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med Model DTW1001 / DTW1001XV en anden. Lydtryksniveau (L ) : 101 dB (A) Lydeffektniveau (L ) : 109 dB (A) BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsvær- Usikkerhed (K): 3 dB (A) di(er) kan også...
  • Page 45 Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i nedenstående instruktioner, kan det medføre elektrisk overensstemmelse med EN62841-2-2: stød, brand og/eller alvorlig personskade. Model DTW1001 / DTW1001XV Gem alle advarsler og instruktio- Arbejdstilstand: slagstramning af fastgøringsanordnin- ner til fremtidig reference. ger med maksimal kapacitet for maskinen...
  • Page 46 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier Undgå at opbevare akkuen i en beholder fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller sammen med andre genstande af metal, batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre for eksempel søm, mønter og lignende.
  • Page 47 Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af. Isætning eller fjernelse af akkuen Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- servicecenter kontaktes. FORSIGTIG: Sluk altid for værktøjet, før De monterer eller fjerner akkuen. Indikation af den resterende...
  • Page 48 Omløbsvælgerbetjening Denne maskine er udstyret med en elektrisk bremse. Hvis maskinen konsekvent undlader at stoppe hurtigt, efter at afbryderknappen slippes, skal der udføres ser- FORSIGTIG: Kontrollér altid omløbsretnin- vice på maskinen hos et Makita-servicecenter. gen, inden arbejdet påbegyndes. Tænding af lampen foran FORSIGTIG: Flyt kun omløbsvælgeren, når maskinen er helt standset. Hvis omløbsretningen ændres, inden maskinen er helt stoppet, kan det FORSIGTIG: Kig aldrig direkte på...
  • Page 49 ► Fig.10: 1. Slagtop 2. Hul 3. Firkantet drev 4. Stoppestift Maskiner med ringfjeder Montering eller fjernelse af borebit For slagtoppe uden O-ring og stift eller topadapter Kun til model DTW1001 / DTW1002 / DTW1001XV / DTW1002XV Ekstraudstyr Justér firkanten i siden på slagtoppen med det firkan- Kun til model DTW800 / DTW800XV tede drev, og tryk slagtoppen på det firkantede drev, så...
  • Page 50 ANVENDELSE BEMÆRK: Hvis borebitten ikke sættes langt nok ind i muffen, vender muffen ikke tilbage til den oprindelige position, og borebitten sidder ikke fast. Prøv i så fald at indsætte borebitten igen i henhold til ovenstående FORSIGTIG: Sæt altid akkuen helt ind, indtil instruktioner. den låses på plads. Hvis du kan se den røde indika- tor på...
  • Page 51 Model DTW1001 / DTW1001XV Model DTW1002 / DTW1002XV Korrekt tilspændingsmoment for standardbolt Korrekt tilspændingsmoment for standardbolt N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Tilspændingstid (sekunder) 2. Tilspændingsmoment 1. Tilspændingstid (sekunder) 2. Tilspændingsmoment Korrekt tilspændingsmoment for højstyrkebolt Korrekt tilspændingsmoment for højstyrkebolt...
  • Page 52 Model DTW1004 / DTW1004XV Model DTW800 / DTW800XV Korrekt tilspændingsmoment for standardbolt Korrekt tilspændingsmoment for standardbolt N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (4080) (6120) (4080) (2040) (2040) 1. Tilspændingstid (sekunder) 2. Tilspændingsmoment 1. Tilspændingstid (sekunder) 2. Tilspændingsmoment Korrekt tilspændingsmoment for højstyrkebolt Korrekt tilspændingsmoment for højstyrkebolt N•m N•m...
  • Page 53 BEMÆRK: Et ekstremt tilspændingsmoment kan FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- beskadige bolten/møtrikken eller slagtoppen. Inden traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita arbejdet påbegyndes, skal De altid udføre en test for maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- at bestemme den rigtige tilspændingstid for bolten ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr eller møtrikken.
  • Page 54 Izmantojiet vienīgi iepriekš norādītās akumulatora kasetnes un lādētājus. Cita tipa akumulatora kasetņu un lādētāju izmantošana var radīt traumu un/vai aizdegšanās risku. Paredzētā lietošana Trokšņa līmenis Šis darbarīks ir paredzēts skrūvju un uzgriežņu Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar pieskrūvēšanai. EN62841-2-2: Modelis DTW800 / DTW800XV: Šis darbarīks ir pare- Modelis DTW1001 / DTW1001XV dzēts arī urbšanai kokā. Skaņas spiediena līmeni (L ): 101 dB (A) Skaņas jaudas līmeni (L ): 109 dB (A) Mainīgums (K): 3 dB (A) Modelis DTW1002 / DTW1002XV Skaņas spiediena līmeni (L ): 100 dB (A) Skaņas jaudas līmeni (L...
  • Page 55: Drošības Brīdinājumi

    Vibrācija jumus, norādījumus un tehniskos datus un izpētiet ilustrācijas, kas iekļautas šā elektriskā darbarīka komplektā. Neievērojot visus tālāk minētos noteiku- Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) mus, iespējams elektriskās strāvas trieciena, aizdegša- noteikta atbilstoši EN62841-2-2: nās un/vai smagu traumu risks. Modelis DTW1001 / DTW1001XV Darba režīms: rīka maksimālās jaudas stiprinājumu Glabājiet visus brīdinājumus pievilkšana un norādījums, lai varētu tajos Vibrācijas izmete (a ): 15,5 m/s Mainīgums (K): 2,0 m/s ieskatīties turpmāk.
  • Page 56 Lai utilizētu akumulatora kasetni, izņemiet to no darbarīka un likvidējiet drošā vietā. Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora likvidēšanu. 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts. 56 LATVIEŠU...
  • Page 57 18. Glabājiet akumulatoru bērniem nepieejamā tora kasetnes mēlīti ar rievu ietvarā un iebīdiet to vietā. vietā. Ievietojiet to līdz galam, līdz tā ar klikšķi nofiksējas. Ja SAGLABĀJIET ŠOS redzams attēlā parādītais sarkanas krāsas indikators, tas nozīmē, ka tas nav pilnīgi nofiksēts. NORĀDĪJUMUS. Lai izņemtu akumulatora kasetni, izvelciet to no darba- rīka, pārbīdot kasetnes priekšpusē esošo pogu. UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita ► Att.1: 1. Sarkanas krāsas indikators 2. Poga akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- 3. Akumulatora kasetne mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- UZMANĪBU: Vienmēr ievietojiet akumula- riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka tora kasetni tā, lai sarkanais indikators nebūtu un lādētāja garantija.
  • Page 58 Aizsardzība pret citiem cēloņiem Elektrobremze Aizsardzības sistēma ir paredzēta arī pret citiem cēlo- Darbarīks ir aprīkots ar elektrobremzi. Ja darbarīks ņiem, kas varētu radīt darbarīka bojājumus, un nodrošina regulāri neapstājas uzreiz pēc slēdža mēlītes atlaiša- automātisku darbarīka apturēšanu. Ja darbarīka darbība nas, nododiet darbarīku Makita apkopes centrā, lai to ir īslaicīgi apstājusies vai tas pārstājis darboties, veiciet salabotu. visas tālāk norādītās darbības, lai novērstu cēloņus. Izslēdziet un ieslēdziet darbarīku, lai to no jauna Priekšējās lampas ieslēgšana iedarbinātu. Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar UZMANĪBU: Neskatieties gaismā, neļaujiet uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). tās avotam iespīdēt acīs. Ļaujiet darbarīkam un akumulatoram(-iem) atdzist. Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzlabojumu, Lai ieslēgtu lampas stāvokļa jeb režīma indikāciju, vienu sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes centru. sekundi turiet nospiestu pogu . Lai izslēgtu lampas režīma indikāciju, vēlreiz vienu sekundi turiet nospiestu Atlikušās akumulatora jaudas indikators pogu Kad lampas režīms ir IESLĒGTS, nospiediet slēdža...
  • Page 59 Viegli 1 800 min (/min) Pievilkšana, kad nepieciešams precīzi pieskrūvēt maza diametra skrūvi. Trieciena spēka un atbilstošo skrūvju izmēru tabula (atsaucei) Panelī parādītā trie- DTW1001 / DTW1001XV DTW1002 / DTW1002XV DTW1004 / DTW1004XV DTW800 / DTW800XV ciena spēka pakāpe Standarta Lielas Standarta Lielas...
  • Page 60 ► Att.12: 1. Urbja uzgalis 2. Uzmava izbīdās, neizmantojiet to. Lai uzstādītu urbja uzgali, velciet uzmavu bultiņas norā- dītajā virzienā un ievietojiet uzgali uzmavā līdz galam. Darbarīks ar gredzenatsperi Tad atlaidiet uzmavu, lai nostiprinātu urbja uzgali. Lai noņemtu urbja uzgali, velciet uzmavu bultiņas vir- Trieciena galatslēgai bez blīvgredzena un zienā un izvelciet urbja uzgali. tapas PIEZĪME: Ja urbja uzgalis nav pietiekami dziļi ievie- Tikai modelim DTW1001 / DTW1002 / DTW1001XV / tots uzmavā, tā neatgriezīsies savā sākotnējā stāvoklī DTW1002XV un urbja uzgalis netiks nostiprināts. Šajā gadījumā mēģiniet vēlreiz ievietot uzgali atbilstoši iepriekš Savietojiet galatslēgas kvadrātveida atveri ar kvadrāt- minētajām instrukcijām. veida piedziņas asi un uzspiediet trieciena galatslēgu uz kvadrātveida piedziņas ass, līdz tā nofiksējas. Ja PIEZĪME: Pēc urbja uzgaļa ievietošanas pārlieci- nepieciešams, viegli piesitiet.
  • Page 61 Modelis DTW1001 / DTW1001XV Āķa uzstādīšana Pareizs standarta skrūves pievilkšanas griezes moments BRĪDINĀJUMS: Pakarināmās/stiprinājuma daļas izmantojiet tikai to paredzētajiem mērķiem, proti, darbarīka pakarināšanai aiz instrumenta siksnas darbu starplaikā vai darbu intervālos. N•m (kgf•cm) BRĪDINĀJUMS: Nepārslogojiet āķi, jo pārāk liels spēks vai neregulāra pārslodze var izraisīt (8160) darbarīka bojājumus un personāla traumas.
  • Page 62 Modelis DTW1002 / DTW1002XV Modelis DTW1004 / DTW1004XV Pareizs standarta skrūves pievilkšanas griezes Pareizs standarta skrūves pievilkšanas griezes moments moments N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Pievilkšanas laiks (sekundēs) 2. Pievilkšanas griezes 1. Pievilkšanas laiks (sekundēs) 2. Pievilkšanas griezes moments moments Pareizs lielas stiepes stiprības skrūves pievilkšanas Pareizs lielas stiepes stiprības skrūves pievilkšanas griezes moments...
  • Page 63 (2040) izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt 1. Pievilkšanas laiks (sekundēs) 2. Pievilkšanas griezes tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, moments un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. 63 LATVIEŠU...
  • Page 64: Papildu Piederumi

    PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Trieciena galatslēga • Urbja uzgaļi (tikai modelim DTW800 / DTW800XV) • Pagarinājuma stienis • Universāls savienojums • 4 tapu komplekts (tikai modelim DTW1004 / DTW1004XV) •...
  • Page 65 ): 106 dB (A) Paklaida (K): 3 dB (A) Modeliai DTW800 / DTW800XV Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal Garso slėgio lygis (L ): 98 dB (A) EN62841-2-2: Garso galios lygis (L ): 106 dB (A) Modeliai DTW1001 / DTW1001XV Paklaida (K): 3 dB (A) Garso slėgio lygis (L ): 101 dB (A) Garso galios lygis (L ): 109 dB (A) Paklaida (K): 3 dB (A) 65 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 66: Saugos Įspėjimai

    Nesilaikant toliau pateiktų nurodymų, galima patirti elektros šoką, sunkų sužalojimą ir (arba) sukelti gaisrą. Vibracija Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas, kad galėtumėte jas Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) nustatyta pagal EN62841-2-2 standartą: peržiūrėti ateityje. Modeliai DTW1001 / DTW1001XV Terminas „elektrinis įrankis“ pateiktuose įspėjimuose Darbo režimas: įrankio didžiausios galios fiksatorių reiškia į maitinimo tinklą jungiamą (laidinį) elektrinį įrankį poveikį darantis suveržimas arba akumuliatoriaus maitinamą (belaidį) elektrinį įrankį. Vibracijos emisija (a ): 15,5 m/s Paklaida (K): 2,0 m/s Belaidžių smūginių veržliasukių / Modeliai DTW1002 / DTW1002XV smūginių...
  • Page 67 įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės Kai kuriose medžiagose esama cheminių vietos reglamentais dėl akumuliatorių išmetimo. medžiagų, kurios gali būti nuodingos. Saugokitės, 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. kad neįkvėptumėte dulkių ir nesiliestumėte oda. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gami- Laikykitės medžiagų tiekėjo saugos duomenų.
  • Page 68: Veikimo Aprašymas

    Įkraukite akumuliatorių (-ius) arba jį (juos) pakeis- VEIKIMO APRAŠYMAS kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). Palaukite, kol įrankis ir akumuliatorius (-iai) atvės. PERSPĖJIMAS: Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, Prieš pradėdami reguliuoti kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. Likusios akumuliatoriaus galios rodymas Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo PERSPĖJIMAS:...
  • Page 69 , smūgių skaičius pakeičiamas trimis etapais. Smūgio jėgą galite pakeisti maždaug per vieną minutę nuo gaiduko atleidimo. ► Pav.7: 1. Keičiama atliekant tris veiksmus 2. Stiprus 3. Vidutinis 4. Silpnas 5. Mygtukas Kiekvieno smūgio jėgos laipsnio techniniai duomenys Smūgio jėgos laipsnis yra Maks. smūgių skaičius Naudojimo sritis rodomas skydelyje DTW1001 / DTW1002 / DTW1004 / DTW800 / DTW1001XV DTW1002XV DTW1004XV DTW800XV Stiprus 2 200 min (/min.)
  • Page 70 Jei jis iškrenta, jo patraukite. Jei nuimti sunku, traukdami smūginį sukimo nenaudokite. antgalį paspauskite stabdiklio kaištį. ► Pav.10: 1. Smūginis antgalis 2. Anga 3. Kvadratinė Įrankis su žiedine spyruokle pavara 4. Stabdiklio kaištis Smūginiam antgaliui be sandarinimo žiedo ir kaiščio Tik modeliams DTW1001 / DTW1002 / DTW1001XV / DTW1002XV Sutapdinkite smūginio antgalio kvadratinę dalį su kvadratine pavara, tada spauskite smūginį antgalį ant kvadratinės pava- ros, kol jis užsifiksuos. Jei reikia, lengvai pastuksenkite. Norėdami nuimti smūginį antgalį, paprasčiausiai jį patraukite. ► Pav.8: 1. Smūginis antgalis 2. Kvadratinė pavara 3. Žiedinė spyruoklė...
  • Page 71 Grąžto galvutės / antgalio adapterio NAUDOJIMAS uždėjimas ir nuėmimas PERSPĖJIMAS: Visuomet iki galo įkiškite Pasirenkamas priedas akumuliatoriaus kasetę, kad tinkamai užsifik- Tik modeliams DTW800 / DTW800XV suotų. Jeigu matote raudoną indikatorių viršutinėje ► Pav.11 mygtuko pusėje, ji nėra visiškai užfiksuota. Įstumkite A = 11,1 mm ją iki galo tol, kol nebematysite raudono indikatoriaus. Naudokite tik paveikslėlyje parodytą grąžto antgalį / antgalio adap- Priešingu atveju ji gali atsitiktinai iškristi iš įrankio, terį. Nenaudokite jokio kito grąžto antgalio / antgalio adapterio. sužeisti jus arba aplinkinius. ► Pav.12: 1. Grąžto antgalis 2. Įvorė Tvirtai laikydami įrankį užmaukite smūginį antgalį ant Norėdami įstatyti grąžto antgalį, traukite įvorę rodyklės varžto arba veržlės. Įjunkite įrankį ir veržkite varžtą tam...
  • Page 72 Modelis DTW1001 / DTW1001XV Modelis DTW1002 / DTW1002XV Tinkamas standartinio varžto užveržimo sukimo Tinkamas standartinio varžto užveržimo sukimo momentas momentas N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Užveržimo laikas (sekundėmis) 2. Užveržimo sukimo 1. Užveržimo laikas (sekundėmis) 2. Užveržimo sukimo momentas momentas Tinkamas labai atsparaus tempimui varžto užver- Tinkamas labai atsparaus tempimui varžto užver-...
  • Page 73 Modeliai DTW1004 / DTW1004XV Modelis DTW800 / DTW800XV Tinkamas standartinio varžto užveržimo sukimo Tinkamas standartinio varžto užveržimo sukimo momentas momentas N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (4080) (6120) (4080) (2040) (2040) 1. Užveržimo laikas (sekundėmis) 2. Užveržimo sukimo 1. Užveržimo laikas (sekundėmis) 2. Užveržimo sukimo momentas momentas Tinkamas labai atsparaus tempimui varžto užver- Tinkamas labai atsparaus tempimui varžto užver- žimo sukimo momentas žimo sukimo momentas...
  • Page 74: Techninė Priežiūra

    PASIRENKAMI PRIEDAI PASTABA: Įrankis turi būti nukreiptas tiesiai į varžtą arba veržlę. PASTABA: Esant per dideliam veržimo sukimo PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus momentui, galima sugadinti varžtą / veržlę arba smū- arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje ginį antgalį. Prieš pradėdami darbą, visada atlikite instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- bandomąjį sukimą, kad nustatytumėte tinkamą varžtui kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba veržlei veržimo laiką. arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. PASTABA: Jei įrankis be pertraukų naudojamas tol, Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus kol akumuliatoriaus kasetė išsikrauna, prieš tęsdami priedus arba įtaisus. darbą naudojant kitą akumuliatorių, leiskite įrankiui „pailsėti“ 15 minučių. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. Veržimo sukimo momentui įtaką daro daugelis faktorių, • Smūginis antgalis įskaitant toliau nurodytus. Užveržę varžtą, visada dina- • Grąžto antgaliai (tik modeliui DTW800 / mometriniu raktu patikrinkite sukimo momentą.
  • Page 75: Tehnilised Andmed

    Helirõhutase (L ): 98 dB (A) Müra Helivõimsuse tase (L ): 106 dB (A) Määramatus (K): 3 dB (A) Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) EN62841-2-2 kohaselt: on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks Mudel DTW1001/DTW1001XV teisega. Helirõhutase (L ): 101 dB (A) Helivõimsuse tase (L ): 109 dB (A) MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtu- Määramatus (K): 3 dB (A) seid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks Mudel DTW1002/DTW1002XV hindamiseks. Helirõhutase (L ): 100 dB (A) Helivõimsuse tase (L...
  • Page 76 Hoidke edaspidisteks viide- Vibratsioon teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid. Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite summa) määratud standardi EN62841-2-2 kohaselt: Hoiatustes kasutatud termini „elektritööriist” all pee- Mudel DTW1001/DTW1001XV takse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritöö- Töörežiim: fiksaatorite hetkkinnitus tööriista täisvõim- riistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu. suse korral Juhtmeta löökmutrivõti / löökpuuri Vibratsiooniheide (a ): 15,5 m/s Määramatus (K): 2,0 m/s...
  • Page 77 Järgige kasu- materjali tarnija ohutusteavet. tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel HOIDKE JUHEND ALLES. kohalikke eeskirju. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu- ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist,...
  • Page 78 Lülitage tööriist välja ja seejärel taaskäivitamiseks mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. uuesti sisse. Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). Akukasseti paigaldamine või Laske tööriistal ja akul (akudel) jahtuda. eemaldamine Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita hoolduskeskusega. ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja. Aku jääkmahutavuse näit ETTEVAATUST: Akukasseti paigaldamisel või eemaldamisel tuleb tööriista ja akukassetti Ainult näidikuga akukassettidele...
  • Page 79 Elektriline pidur Suunamuutmise lüliti töötamisviis Tööriistal on elektriline pidur. Kui tööriist ei peatu järjepi- ETTEVAATUST: Enne töö alustamist kontrol- devalt kohe pärast lüliti päästiku vabastamist, viige see lige alati pöörlemise suunda. hoolduseks Makita teeninduskeskusesse. ETTEVAATUST: Kasutage suunamuutmislüli- Eesmise lambi süütamine tit alles pärast tööriista täielikku seiskumist. Enne tööriista seiskumist suuna muutmine võib tööriista kahjustada. ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse valgu- ETTEVAATUST: sesse ega valgusallikat.
  • Page 80 Kui see ► Joon.10: 1. Löögisokkel 2. Ava 3. Nelinurkajam tuleb välja, ärge kasutage seda. 4. Fiksaatortihvt Rõngasvedruga tööriist Ilma O-rõnga ja tihvtita löögisokli puhul Ainult mudelile DTW1001 / DTW1002 / DTW1001XV / DTW1002XV Seadke löögisokli küljel paiknev nelinurkne ava neli- nurkse ajamiga kohakuti ja lükake löögisokkel nelinurk- sele ajamile, kuni see oma kohale lukustub. Vajaduse korral koputage sellel kergelt.
  • Page 81 Kruvikeeraja puuriotsaku/sokliadapteri TÖÖRIISTA KASUTAMINE paigaldamine või eemaldamine ETTEVAATUST: Pange akukassett alati sisse Valikuline tarvik nii sügavale, et see lukustuks oma kohale. Kui Ainult mudelile DTW800 / DTW800XV näete nupu ülaosas punast osa, pole kassett täieli- ► Joon.11 kult lukustunud. Sisestage see täies ulatuses nii, et A = 11,1 mm punast osa ei jääks näha. Muidu võib adapter juhusli- kult tööriistast välja kukkuda ning põhjustada teile või Kasutage ainult joonisel näidatud puuriotsakut/sokliadapterit. Ärge kasutage teistsuguseid puuriotsakuid/sokliadaptereid. läheduses viibivatele isikutele vigastusi.
  • Page 82 Mudel DTW1001 / DTW1001XV Mudel DTW1002 / DTW1002XV Sobiv väändemoment standardpoldile Sobiv väändemoment standardpoldile N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Kinnitamisaeg (sekund) 2. Väändemoment 1. Kinnitamisaeg (sekund) 2. Väändemoment Sobiv väändemoment suure tõmbejõuga poldile Sobiv väändemoment suure tõmbejõuga poldile N•m N•m (kgf•cm)
  • Page 83 Mudel DTW1004 / DTW1004XV Mudel DTW800 / DTW800XV Sobiv väändemoment standardpoldile Sobiv väändemoment standardpoldile N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (4080) (6120) (4080) (2040) (2040) 1. Kinnitamisaeg (sekund) 2. Väändemoment 1. Kinnitamisaeg (sekund) 2. Väändemoment Sobiv väändemoment suure tõmbejõuga poldile Sobiv väändemoment suure tõmbejõuga poldile N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120)
  • Page 84 VALIKULISED TARVIKUD MÄRKUS: Hoidke tööriista poldi või mutriga täpselt ühel joonel. MÄRKUS: Liiga suur väändemoment võib polti/mutrit ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- või löögisoklit kahjustada. Enne töö alustamist tehke seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- alati proovikeeramine, et teha kindlaks poldi või mutri taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis jaoks sobiv keeramisaeg. kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- MÄRKUS: Kui tööriistaga töötatakse järjest seni, kuni tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage akukassett on tühi, laske tööriistal enne uue akukas- tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. setiga töö jätkamist 15 minutit seista. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- Kinnikeeramiseks kuluvat aega mõjutavad mitmesu- kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 85: Технические Характеристики

    DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC • В зависимости от региона проживания некоторые блоки аккумуляторов и зарядные устройства, перечис- ленные выше, могут быть недоступны. ОСТОРОЖНО: Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устройства. Использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и/или пожару. Назначение Шум Инструмент предназначен для затяжки болтов и Типичный уровень взвешенного звукового давления гаек. (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-2: Модель DTW800 / DTW800XV: Данный инструмент Модель DTW1001 / DTW1001XV также может быть использован для сверления Уровень звукового давления (L ): 101 дБ (A) дерева. Уровень звуковой мощности (L ): 109 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) 85 РУССКИЙ...
  • Page 86: Меры Безопасности

    Вибрация по технике безопасности, указаниями, иллюстрациями и техническими характеристиками, прилагаемыми к Суммарное значение вибрации (сумма векторов данному электроинструменту. Несоблюдение всех при- по трем осям), определенное в соответствии с веденных далее инструкций может привести к поражению EN62841-2-2: электрическим током, возгоранию и/или тяжелым травмам. Модель DTW1001 / DTW1001XV Сохраните брошюру с инструк- Рабочий режим: твердая затяжка крепежных дета- лей при максимальной мощности инструмента циями и рекомендациями для Распространение вибрации (a ): 15,5 м/с дальнейшего использования. Погрешность (K): 2,0 м/с Модель DTW1002 / DTW1002XV Термин "электроинструмент" в предупреждениях...
  • Page 87 Для ударной дрели ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы При использовании ударной дрели исполь- удобство или опыт эксплуатации данного зуйте средства защиты слуха. Воздействие устройства (полученный от многократного шума может привести к потере слуха. использования) доминировали над строгим Если при выполнении работ существует соблюдением правил техники безопасности риск контакта режущего инструмента при...
  • Page 88: Описание Работы

    детей месте. на лицевой стороне и извлеките блок. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ► Рис.1: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок ИНСТРУКЦИИ. аккумулятора ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте Используйте только фир- блок аккумулятора до конца, чтобы красный менные аккумуляторные батареи Makita. индикатор не был виден. В противном случае Использование аккумуляторных батарей, не про- блок аккумулятора может выпасть из инструмента изведенных Makita, или батарей, которые были и нанести травму вам или другим людям. подвергнуты модификациям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных дению имущества. Это также автоматически анну- усилий...
  • Page 89 сильнее. Отпустите триггерный переключатель для действия для устранения причины остановки. остановки. ► Рис.3: 1. Триггерный переключатель Выключите и снова включите инструмент для его перезапуска. ПРИМЕЧАНИЕ: Инструмент автоматически оста- Зарядите аккумулятор(-ы) или замените его(их) новится, если удерживать триггерный переключа- заряженным(-и). тель нажатым примерно 6 минут. Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. Электрический тормоз Если после возврата системы защиты в исходное состояние ситуация не изменится, обратитесь в сервисный центр Makita. Этот инструмент оснащен электрическим тормозом. Индикация оставшегося заряда Если после отпускания триггерного переключателя аккумулятора не происходит быстрой остановки инструмента, отправьте инструмент в сервисный центр Makita для Только для блоков аккумулятора с индикатором обслуживания. ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки Включение передней лампы Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для проверки заряда. Индикаторы загорятся на несколько секунд.
  • Page 90 Сила удара предусматривает три варианта: твердый, средний или мягкий. Это позволяет выбрать подходящий режим затяжки. При каждом нажатии кнопки количество ударов изменяется в три этапа. Силу удара можно изменить примерно в течение одной минуты после отпускания триггерного переключателя. ► Рис.7: 1. Изменяется в три этапа 2. Твердый 3. Средний 4. Мягкий 5. Кнопка Технические характеристики каждой силы удара Сила удара, отображаемая Максимальное количество ударов Сфера применения на экране DTW1001 / DTW1002 / DTW1004 / DTW800 / DTW1001XV DTW1002XV DTW1004XV DTW800XV Твердый 2 200 мин (/мин) 2 400 мин 2 200 мин...
  • Page 91 Если она выходит из держателя, не исполь- майте стопорный штифт. зуйте ее. ► Рис.10: 1. Ударная головка 2. Отверстие 3. Квадратный хвостовик 4. Стопорный Инструмент с кольцевой пружиной штифт Для ударной головки без уплотнительного кольца и штифта Только для модели DTW1001 / DTW1002 / DTW1001XV / DTW1002XV Совместите разъем ударной головки с квадратным хвостовиком и нажмите на головку, чтобы зафикси- ровать ее. При необходимости слегка постучите. Чтобы снять ударную головку, просто потяните ее. ► Рис.8: 1. Ударная головка 2. Квадратный хвосто- вик 3. Кольцевая пружина 91 РУССКИЙ...
  • Page 92 Установка или снятие головки Установка крючка сверла/переходника ОСТОРОЖНО: Используйте подвесные/ Дополнительные принадлежности монтажные элементы только по назначению, то есть для подвешивания инструмента на Только для модели DTW800 / DTW800XV пояс для инструментов в перерывах между ► Рис.11 работами. A=11,1 мм ОСТОРОЖНО: Следите за тем, чтобы не Используйте сменные насадки для головки сверла/ перегружать...
  • Page 93 Модель DTW1001 / DTW1001XV Модель DTW1002 / DTW1002XV Соответствующий крутящий момент затяжки Соответствующий крутящий момент затяжки стандартного болта стандартного болта N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Время затяжки (с) 2. Момент затяжки 1. Время затяжки (с) 2. Момент затяжки Соответствующий крутящий момент затяжки Соответствующий крутящий момент затяжки...
  • Page 94 Модель DTW1004 / DTW1004XV Модель DTW800 / DTW800XV Соответствующий крутящий момент затяжки Соответствующий крутящий момент затяжки стандартного болта стандартного болта N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (4080) (6120) (4080) (2040) (2040) 1. Время затяжки (с) 2. Момент затяжки 1. Время затяжки (с) 2. Момент затяжки Соответствующий крутящий момент затяжки Соответствующий крутящий момент затяжки высокопрочного...
  • Page 95: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ • Использование ударной головки ненад- лежащего типа приведет к уменьшению ПРИНАДЛЕЖНОСТИ крутящего момента затяжки. • Изношенная ударная головка (износ на шестигранном конце или квадратном ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или конце) приведет к уменьшению крутящего приспособления рекомендуются для исполь- момента затяжки. зования с инструментом Makita, указанным в Болт настоящем руководстве. Использование других • Даже несмотря на то, что коэффициент принадлежностей или приспособлений может крутящего момента и класс болта одина- привести к получению травмы. Используйте при- ковы, соответствующий крутящий момент надлежность или приспособление только по ука- затяжки будет различным в зависимости занному назначению. от диаметра болта. Если вам необходимо содействие в получении •...
  • Page 96 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A47-984 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20230529...

Table of Contents