Makita VC009G Instruction Manual
Makita VC009G Instruction Manual

Makita VC009G Instruction Manual

Cordless backpack vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for VC009G:
Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Działania
  • Czyszczenie Filtra HEPA
  • Usuwanie Kurzu
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Részletes Leírás
  • Biztonsági Figyelmeztetés
  • A MűköDés Leírása
  • A HEPA Szűrő Tisztítása
  • A Porzsák Tisztítása
  • Technické Špecifikácie
  • Bezpečnostné Varovania
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Bezpečnostní Výstrahy
  • Popis Funkcí
  • Práce S NářadíM
  • ČIštění HEPA Filtru
  • Volitelné Příslušenství
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Descrierea Funcţiilor
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • EG-Konformitätserklärung
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Backpack Vacuum
EN
Cleaner
Akumulatorowy Odkurzacz
PL
Plecakowy
Vezeték nélküli háti porszívó
HU
Plecniakový akumulátorový
SK
vysávač
Akumulátorový vysavač v
CS
brašně na záda
Ранцевий акумуляторний
UK
пилосос
Aspirator fără cablu de tip
RO
rucsac
Akku-Rucksackstaubsauger
DE
VC009G
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
11
26
43
59
75
90
107
123

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita VC009G

  • Page 1 Plecakowy Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Plecniakový akumulátorový NÁVOD NA OBSLUHU vysávač Akumulátorový vysavač v NÁVOD K OBSLUZE brašně na záda Ранцевий акумуляторний ІНСТРУКЦІЯ З пилосос ЕКСПЛУАТАЦІЇ Aspirator fără cablu de tip MANUAL DE INSTRUCŢIUNI rucsac Akku-Rucksackstaubsauger BETRIEBSANLEITUNG VC009G...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.19 Fig.17 Fig.20 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 5 Fig.25 Fig.23 Fig.24 Fig.26 Fig.27...
  • Page 6 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.35 Fig.31...
  • Page 7 Fig.36 Fig.39 Fig.37 Fig.40 Fig.38 Fig.41...
  • Page 8 Fig.42 Fig.46 Fig.43 Fig.44 Fig.47 Fig.45 Fig.48...
  • Page 9 Fig.49 Fig.52 Fig.53 Fig.50 Fig.54 Fig.51 Fig.55...
  • Page 10 Fig.56 Fig.57...
  • Page 11: Specifications

    If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. • Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: VC009G Capacity Filter bag 2.0 L Dust bag 1.5 L Maximum air volume 1.9 m...
  • Page 12: Safety Warnings

    Symbols Vibration The followings show the symbols which may be used The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- for the equipment. Be sure that you understand their mined according to 60335-2-69: meaning before use. Work mode: operation without load Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less...
  • Page 13 Never vacuum up toxic, carcinogenic, com- 25. Use a dust mask in dusty work conditions. bustible or other hazardous materials such 26. This machine is not intended for use by per- as asbestos, arsenic, barium, beryllium, sons including children with reduced physical, lead, pesticides, or other health endangering sensory or mental capabilities, or lack of expe- materials.
  • Page 14 Makita warranty for the Makita tool and Do not expose battery cartridge to water charger. or rain.
  • Page 15: Installing Or Removing Battery Cartridge

    25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. 50% to 75% 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. 25% to 50% 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- aged.
  • Page 16 Appliance / battery protection Let the appliance and battery(ies) cool down. system If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. The appliance is equipped with appliance / battery Adjusting belts protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend appliance and battery life.
  • Page 17: Stand-By Switch

    Stand-by switch ASSEMBLY The stand-by switch is the switch to turn on/off the wireless activation function. The vacuum cleaner is in CAUTION: Always be sure that the appli- the stand-by state regardless of the switch position and ance is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the it runs when button is pushed.
  • Page 18: Harness Cover

    Follow the procedures below, depending on the NOTE: When the filter bag/dust bag is not installed in type of the extension wand : the cleaner, the front cover does not close completely. NOTE: The slide-type extension wand and the ring- ► Fig.23 type extension wand are not compatible with each other.
  • Page 19 Shoulder the vacuum cleaner body and fas- NOTE: Wireless activation needs Makita tools ten lower and upper belts. Adjust the tightness as equipped with the wireless unit. necessary. NOTE: Prior to the initial use of the wireless activa- ► Fig.31 tion function with each tool, the tool registration is required. Once the registration is finished with the...
  • Page 20 Tool registration for the cleaner briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. ► Fig.44: 1. Wireless activation button 2. Wireless NOTE: A Makita tool supporting the wireless activa- activation lamp tion function is required for the tool registration. Turn on the tool. Check if the cleaner runs while NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool the tool is operating.
  • Page 21 Erasing all tool registrations You can erase all tool registrations from the cleaner as follows. ► Fig.47: 1. Stand-by switch 2. Wireless activation button 3. Wireless activation lamp Install the wireless unit to the cleaner. Install the batteries to the cleaner. Set the stand-by switch to "...
  • Page 22 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the Install the wireless unit correctly.
  • Page 23: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should NOTICE: To prevent the HEPA filter from being be performed by Makita Authorized or Factory Service damaged, do not use following tools and similar Centers, always using Makita replacement parts. items for cleaning : —...
  • Page 24 Open the lid and take out the filter bag. Release NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, the hook on the HEPA filter and remove it from the and straight pipe are locked properly before use. vacuum cleaner body. NOTE: Empty the dust case of the cyclone attach- ► Fig.49 ment and the dust bag of the cleaner when dust has Beat the dust off from the HEPA filter. The HEPA accumulated.
  • Page 25: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 26: Dane Techniczne

    • Sposób montażu i demontażu opisano w punkcie „Wkładanie i wyjmowanie akumulatora”. • Jeśli zajdzie konieczność utylizacji akumulatora, należy wyjąć go z narzędzia i przekazać w bezpieczne miej- sce. Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi dotyczącymi usuwania akumulatorów. • Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator. • Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora. • Szczegółowe informacje na temat środków ostrożności podczas konserwacji wykonywanej przez użytkownika zawiera rozdział „KONSERWACJA”. DANE TECHNICZNE Model: VC009G Pojemność Worek filtracyjny 2,0 l Worek na pył 1,5 l Maks. przepływ powietrza 1,9 m /min Podciśnienie 18 kPa Wymiary (dług. x szer. x wys.) 233 mm × 150 mm × 375 mm (bez uprzęży, z BL4040) Napięcie znamionowe...
  • Page 27 Symbole OSTRZEŻENIE: Nosić ochronniki słuchu. OSTRZEŻENIE: Poziom hałasu wytwa- Poniżej pokazano symbole, jakie mogą być zastoso- rzanego podczas rzeczywistego użytkowania wane na urządzeniu. Przed rozpoczęciem użytkowania elektronarzędzia może się różnić od wartości należy zapoznać się z ich znaczeniem. deklarowanej w zależności od sposobu użytko- wania narzędzia, a w szczególności od rodzaju Przeczytać instrukcję obsługi. obrabianego elementu. OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane Zachować szczególną ostrożność.
  • Page 28: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    15. Po każdym użyciu natychmiast wyczyścić i OSTRZEŻENIA wykonać konserwację w celu utrzymania urzą- dzenia w idealnym stanie technicznym. DOTYCZĄCE 16. STARANNIE WYKONYWAĆ CZYNNOŚCI BEZPIECZEŃSTWA KONSERWACYJNE. Utrzymywać czystość odkurzacza, aby zapewnić lepsze i bezpiecz- niejsze działanie. Przestrzegać instrukcji wymiany akcesoriów. Utrzymywać rękojeści Ostrzeżenia dotyczące suche, czyste i niezabrudzone olejem ani bezpieczeństwa dla odkurzacza...
  • Page 29 30. Nie używać odkurzacza jako stołka ani stołu Ważne zasady bezpieczeństwa warsztatowego. Urządzenie może się przewró- dotyczące akumulatora cić i spowodować obrażenia. Użytkowanie narzędzi akumulatorowych i dbałość Przed użyciem akumulatora zapoznać się ze o nie wszystkimi instrukcjami i znakami ostrze- Akumulator należy ładować...
  • Page 30 12. Używać akumulatorów tylko z produktami Ważne zasady bezpieczeństwa określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie dotyczące złącza bezprzewodowego akumulatorów w niezgodnych produktach może spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub Nie rozmontowywać ani modyfikować złącza wyciek elektrolitu. bezprzewodowego. 13. Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuż- Trzymać złącze bezprzewodowe z dala od małych szy czas, należy wyjąć...
  • Page 31: Opis Działania

    Nacisnąć przycisk kontrolny na akumulatorze w celu lub antystatycznym pojemniku. wyświetlenia stanu naładowania akumulatora. Lampki 26. Nie wkładać żadnych urządzeń innych niż złą- wskaźnika zaświecą się przez kilka sekund. cze bezprzewodowe firmy Makita do gniazda w ► Rys.2: 1. Lampki wskaźnika 2. Przycisk kontrolny narzędziu. 27. Nie wolno używać narzędzia, gdy pokrywa Lampki wskaźnika Pozostała gniazda jest uszkodzona. Woda, pył i zabru-...
  • Page 32 Naładować Wyłączyć urządzenie, a następnie włączyć je akumulator. ponownie w celu zrestartowania. Naładować akumulatory lub zastąpić je (lub jeden Układ zabezpieczający urządzenia/ z nich) naładowanymi akumulatorami. Pozostawić urządzenie i akumulator (akumulatory) akumulatora do ostygnięcia. Jeśli przywrócenie działania układu zabezpieczającego Urządzenie jest wyposażone w układ zabezpieczający nie przynosi pozytywnych efektów, należy skontakto- urządzenia/akumulatora. Układ automatycznie odcina wać się z centrum serwisowym Makita. zasilanie silnika w celu wydłużenia trwałości urządzenia i akumulatora. W takiej sytuacji wskaźnik akumulatora Paski regulacyjne wyświetla jeden ze stanów przedstawionych w tabeli poniżej. Można regulować ściśnięcie pasków naramiennych oraz górnego i dolnego paska. Najpierw przełożyć Stan wskaźnika akumulatora Stan ramiona przez paski naramienne, a następnie zapiąć dolny i górny pasek. W celu ściągnięcia pociągnąć za Wł. Wył. Miga koniec paska, jak pokazano na rysunku. W celu poluzo- Zabezpieczenie wania pociągnąć w górę koniec zapięcia.
  • Page 33 Przełącznik gotowości MONTAŻ Przełącznik gotowości służy do włączania/wyłączania funkcji aktywacji bezprzewodowej. Odkurzacz jest w PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do prac stanie gotowości niezależnie od położenia przełącznika konserwacyjnych przy urządzeniu upewnić się, że jest ono wyłączone oraz że akumulator został i można go uruchomić, naciskając przycisk ► Rys.8: 1. Przełącznik gotowości wyjęty. Podłączanie węża Położenie Stan przełącznika AUTO Odkurzacz jest w stanie gotowości, a Włożyć króciec węża do korpusu odkurzacza i przekrę- (ON) funkcja aktywacji bezprzewodowej jest cić w prawo. dostępna. ► Rys.12: 1. Króciec węża 2.
  • Page 34 Wkładanie worka filtracyjnego/ WSKAZÓWKA: Przekręcenie końcówki podczas jej wkładania gwarantuje, że końcówka zostanie dobrze worka na pył połączona z rurą przedłużającą. Akcesoria opcjonalne W zależności od typu rury przedłużającej należy wykonać jedną z poniższych procedur: PRZESTROGA: Nie używać uszkodzonego WSKAZÓWKA: Wysuwana rura przedłużająca i rura worka filtracyjnego. Odkurzacza należy używać przedłużająca z pierścieniem nie są zgodne ze sobą. wyłącznie z prawidłowo założonym workiem filtra- Aby wymienić wysuwaną rurę przedłużającą na rurę cyjnym. W przeciwnym razie zebrany pył i zanie- przedłużającą z pierścieniem lub odwrotnie, należy czyszczenia mogą...
  • Page 35 PRZESTROGA: Podczas pracy należy uważać na odkurzacz zawieszony na plecach. Uderzenie WSKAZÓWKA: Do aktywacji bezprzewodowej wymagane są odkurzaczem o ścianę lub zahaczenie wężem o prze- narzędzia firmy Makita wyposażone w złącze bezprzewodowe. szkodę może spowodować utratę równowagi. WSKAZÓWKA: Przed pierwszym uruchomieniem Założyć odkurzacz na ramiona oraz zapiąć górny i funkcji aktywacji bezprzewodowej na którymkolwiek dolny pasek. Wyregulować ściśnięcie w razie potrzeby. narzędziu wymagana jest rejestracja narzędzia. Po ► Rys.31...
  • Page 36 WSKAZÓWKA: Należy zawsze w taki sposób usta- pokrywę i powoli otworzyć ją ponownie. wiać odkurzacz, aby widoczny był status kontrolki aktywacji bezprzewodowej. Rejestracja narzędzia w celu WSKAZÓWKA: Należy również zapoznać się z używania odkurzacza instrukcją obsługi narzędzia. Po zarejestrowaniu narzędzia do odkurzacza, urządze- WSKAZÓWKA: Do rejestracji narzędzia wymagane nie to będzie automatycznie działać wraz z przełączni- jest urządzenie firmy Makita obsługujące funkcję kiem narzędzia. aktywacji bezprzewodowej. Zamontować złącza bezprzewodowe kolejno w WSKAZÓWKA: Zakończyć montaż złącza bezprze- odkurzaczu i narzędziu. wodowego w narzędziu przed rozpoczęciem rejestra- cji narzędzia. Należy zamontować akumulatory w odkurzaczu i narzędziu. WSKAZÓWKA: Podczas rejestracji narzędzia nie należy naciskać spustu przełącznika na narzędziu ani Podłączyć wąż odkurzacza do narzędzia. przycisku zasilania na odkurzaczu. ► Rys.42 WSKAZÓWKA: Należy również zapoznać się z Ustawić przełącznik gotowości na odkurzaczu w...
  • Page 37 Krótko nacisnąć przycisk aktywacji bezprzewodo- Usuwanie wszystkich rejestracji wej na narzędziu. Kontrolka aktywacji bezprzewodowej narzędzi będzie migać na niebiesko. ► Rys.44: 1. Przycisk aktywacji bezprzewodowej Istnieje możliwość usunięcia wszystkich rejestracji 2. Kontrolka aktywacji bezprzewodowej narzędzi w następujący sposób. Włączyć narzędzie. Sprawdzić, czy odkurzacz ► Rys.47: 1. Przełącznik gotowości 2. Przycisk akty- działa, gdy narzędzie pracuje. wacji bezprzewodowej 3. Kontrolka akty- wacji bezprzewodowej PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem należy zawsze sprawdzić, czy funkcja Zamontować złącze bezprzewodowe w aktywacji bezprzewodowej działa. odkurzaczu. Zamontować akumulatory w odkurzaczu. Aby wyłączyć funkcję aktywacji bezprzewodowej, należy nacisnąć przycisk aktywacji bezprzewodowej na Ustawić przełącznik gotowości w położeniu „I narzędziu lub ustawić przełącznik gotowości na odku-...
  • Page 38 Opis stanu kontrolki aktywacji bezprzewodowej ► Rys.48: 1. Przycisk aktywacji bezprzewodowej 2. Kontrolka aktywacji bezprzewodowej Kontrolka aktywacji bezprzewodowej przedstawia stan funkcji aktywacji bezprzewodowej. Aby dowiedzieć się więcej na temat znaczenia stanu kontrolki, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Stan Kontrolka aktywacji bezprzewodowej Opis Kolor Czas trwania (przybliżony) Wł. Miga Czuwanie Niebieska Odkurzacz: Oczekiwanie na rejestrację narzędzia lub funkcja aktywacji trwanie bezprzewodowej jest dostępna. Narzędzie: 2 Kontrolka na odkurzaczu miga, gdy przełącznik gotowości usta- godziny wiony jest w położeniu „I (ON)” (I (Wł.)). Kontrolka na narzędziu miga w momencie przytrzymania przycisku aktywacji bezprze- wodowej. Kontrolka na narzędziu wyłączy się automatycznie w przypadku bezczynności przez 2 godziny. Gdy narzę- Aktywacja bezprzewodowa odkurzacza jest dostępna, a narzę- dzie jest dzie uruchomione. uruchomione. Rejestracja Zielona 20 sekund...
  • Page 39 Rozwiązywanie problemów związanych z funkcją aktywacji bezprzewodowej Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy najpierw przeprowadzić samodzielną kontrolę. W razie napotka- nia problemu, który nie został wyjaśniony w instrukcji, nie należy próbować demontować urządzenia we własnym zakresie. Należy natomiast zlecić naprawę w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Makita; zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita. Nieprawidłowe działanie Prawdopodobna przyczyna (usterka) Rozwiązanie Kontrolka aktywacji bezprzewodowej Złącze bezprzewodowe nie zostało Należy poprawnie zamontować złącze nie świeci/miga. zamontowane w odkurzaczu i/lub w bezprzewodowe. narzędziu. Złącze bezprzewodowe zostało niepra- widłowo zamontowane w odkurzaczu i/ lub narzędziu. Zacisk złącza bezprzewodowego i/lub Delikatnie zetrzeć pył i zabrudzenia z zacisku złącza gniazdo jest zabrudzone. bezprzewodowego i oczyścić gniazdko odkurzacza i/lub narzędzia. Przycisk aktywacji bezprzewodowej na Krótko nacisnąć przycisk aktywacji bezprzewodowej narzędziu nie został naciśnięty. na narzędziu. Upewnić się, że kontrolka aktywacji bezprzewodowej miga na niebiesko.
  • Page 40 Nieprawidłowe działanie Prawdopodobna przyczyna (usterka) Rozwiązanie Odkurzacz nie działa wraz z prze- Złącze bezprzewodowe nie zostało Należy poprawnie zamontować złącze łącznikiem narzędzia. zamontowane w odkurzaczu i/lub w bezprzewodowe. narzędziu. Złącze bezprzewodowe zostało niepra- widłowo zamontowane w odkurzaczu i/ lub narzędziu. Zacisk złącza bezprzewodowego i/lub Delikatnie zetrzeć pył i zabrudzenia z zacisku złącza gniazdo jest zabrudzone. bezprzewodowego i oczyścić gniazdko odkurzacza i/lub narzędzia. Przycisk aktywacji bezprzewodowej na Krótko nacisnąć przycisk aktywacji bezprzewodowej narzędziu nie został naciśnięty. na narzędziu. Upewnić się, że kontrolka aktywacji bezprzewodowej miga na niebiesko. Przełącznik gotowości na odkurzaczu Ustawić przełącznik gotowości na odkurzaczu w nie znajduje się w położeniu „I (ON)” położeniu „I (ON)” (I (Wł.)). (I (Wł.)). Zarejestrowano ponad 10 narzędzi do Ponownie wykonać rejestrację narzędzia. odkurzacza. W przypadku zarejestrowania ponad 10 narzędzi do odkurzacza narzędzie zarejestrowane najwcześniej zostanie automatycznie anulowane.
  • Page 41: Czyszczenie Filtra Hepa

    W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu Przystawka Cyklon wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Osprzęt dodatkowy Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- nych Makita. WSKAZÓWKA: Do korzystania z przystawki Cyklon z tym urządzeniem wymagana jest również wygięta Czyszczenie filtra HEPA rura. ► Rys.52: 1. Przystawka Cyklon PRZESTROGA: Nie używać odkurzacza bez filtra HEPA ani nie kontynuować użytkowania z Przystawka Cyklon —...
  • Page 42: Usuwanie Kurzu

    Usuwanie kurzu AKCESORIA OPCJONALNE Po nagromadzeniu się kurzu do poziomu linii napełnie- nia pojemnika na pył należy wykonać poniższą proce- durę i usunąć kurz. PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- Należy mocno przytrzymać pojemnik na pył, naci- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- snąć i przytrzymać dwa przyciski i wyjąć pojemnik na dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. pył. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek ► Rys.53: 1. Linia napełnienia 2. Pojemnik na pył może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub 3. Przycisk (dwa miejsca) 4. Filtr siatkowy przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich Wyrzucić kurz z pojemnika na pył i usunąć kurz i przeznaczeniem. pył przylegający do powierzchni filtra siatkowego. W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych Włożyć pojemnik na pył do końca, aż dwa przyci-...
  • Page 43: Részletes Leírás

    • Az akkumulátor ártalmatlanításakor vegye ki azt a szerszámból, és ártalmatlanítsa egy biztonságos helyen. Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat. • Ha a szerszám hosszabb ideig nincs használatban, az akkumulátort ki kell venni a szerszámból. • Ne zárja rövidre az akkumulátort. • A felhasználói karbantartás során követendő óvintézkedések részleteit lásd a „KARBANTARTÁS” fejezetben. RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: VC009G Kapacitás Szűrőzsák 2,0 L Porzsák 1,5 L Maximális légtérfogat 1,9 m /min Vákuum 18 kPa Méretek (H x Sz x M) 233 mm x 150 mm x 375 mm (a heveder kivételével, BL4040-nel)
  • Page 44 Szimbólumok FIGYELMEZTETÉS: Viseljen fülvédőt! FIGYELMEZTETÉS: A szerszám zajkibocsá- A következőkben a berendezésen esetleg hasz- tása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott nált jelképek láthatók. A szerszám használata előtt értéktől a használat módjától, különösen a feldol- bizonyosodjon meg arról hogy helyesen értelmezi a gozott munkadarab fajtájától függően. jelentésüket. FIGYELMEZTETÉS: Határozza meg a kez- Olvassa el a használati utasítást. elő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe Legyen különösen elővigyázatos és...
  • Page 45: Biztonsági Figyelmeztetés

    16. A PORSZÍVÓ KARBANTARTÁSA. A hatékony BIZTONSÁGI és biztonságos működés érdekében mindig tartsa tisztán a porszívót. Tartsa be a tarto- FIGYELMEZTETÉS zékok cseréjére vonatkozó útmutatásokat. A fogantyúkat/karokat tartsa szárazon, tisztán, valamint olaj- és zsírmentesen. A vezeték nélküli porszívókra 17. A SÉRÜLT ALKATRÉSZEK VIZSGÁLATA. A por- vonatkozó...
  • Page 46 Az akkumulátor ártalmatlaní- elektromos szerszám biztonsága fennmarad. tásakor tartsa be a helyi előírásokat. A szerszám kenésekor vagy tartozékcsere alatt 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- kövesse az utasításokat. jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe A fogantyúkat/karokat tartsa szárazon, tisztán,...
  • Page 47 14. A vezeték nélküli egységet csak a helyes irány- esetén az akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, ban illessze be. személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A Makita 15. Ne nyomja meg túl erősen és/vagy éles szé- szerszámra és töltőre vonatkozó Makita garanciát is lekkel rendelkező tárggyal a vezeték nélküli érvénytelenítheti.
  • Page 48: A Működés Leírása

    A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA MEGJEGYZÉS: Az adott munkafeltételektől és a kör- nyezet hőmérsékletétől függően a jelzett töltöttségi szint némileg eltérhet a tényleges töltöttségi szinttől. VIGYÁZAT: Mielőtt bármiféle beállítást vagy MEGJEGYZÉS: Az első (bal oldali szélső) jelzőlámpa ellenőrzést végezne a készüléken, minden eset- villog, ha az akkumulátorvédő rendszer működik. ben ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kap- csolva és az akkumulátor eltávolításra került-e. Az akkumulátor töltöttségének jelzése Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása ► Ábra3: 1. Akkumulátor jelzőfénye 2.
  • Page 49 Fokozat Jelzés Üzemmód Kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja be ismét Normál fordulat- az újraindításhoz. számú üzemmód Töltse fel az akkumulátor(oka)t vagy cserélje ki azt/azokat újratöltött akkumulátorral. Magas fordulat- Hagyja, hogy a készülék és az akkumulátor(ok) számú üzemmód lehűljenek. Ha nem történik javulás a védelmi rendszer hely- Maximális fordulat- reállítása után sem, forduljon a helyi Makita számú üzemmód Szervizközponthoz. Az övek beállítása MEGJEGYZÉS: A porszívó bekapcsolása előtt meg- változtathatja a szívóerőt. A vállszíjak, valamint a felső és az alsó öv állítható. Először bújtassa át a karjait a vállszíjakon, majd húzza MEGJEGYZÉS: A porszívó ugyanazzal a szívóerővel meg az alsó és a felső övet. Megszorításhoz húzza meg kezd működni, mint a legutóbbi működéskor. a hevedert az ábrán láthatóak szerint. Meglazításhoz MEGJEGYZÉS: Ha a készülék kikapcsolása után húzza meg a kötőelem végét. azonnal eltávolítja az akkumulátort, miközben a Alsó...
  • Page 50 Elforgatva nyomja be a szívófejet a csőtoldatba. ÖSSZESZERELÉS ► Ábra17: 1. Csőtoldat 2. Különálló szívófej 3. T alakú szívófej 4. T alakú szívófej (vékony) VIGYÁZAT: Ha a készüléken különféle mun- MEGJEGYZÉS: Ha behelyezés közben elcsavarja a kálatokat szeretne végezni, előtte feltétlenül szívófejet, biztonságosan tudja csatlakoztatni a szívó- kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki belőle az fejet a csőtoldathoz. akkumulátort. A csőtoldat típusától függően kövesse az alábbi A cső összeszerelése eljárásokat: MEGJEGYZÉS: A csúszókás csőtoldat és a gyűrűs Illessze be a gégecső karmantyúját a porszívó tes- csőtoldat nem kompatibilisek egymással. Ha ki sze- tébe, és fordítsa el az óramutató járásával megegyező retné cserélni a csúszókás csőtoldatot a gyűrűs cső- irányba.
  • Page 51 MŰKÖDTETÉS MEGJEGYZÉS: Ha a szűrőzsák megtelt, cse- rélje ki egy újra. Ha a porzsák megtelt, ürítse ki. Ha huzamos ideig megtelt szűrőzsákkal/porzsákkal használja a készüléket, az a szívóerő csökkenéséhez FIGYELMEZTETÉS: A kezelőket megfelelően vezet. be kell tanítani a porszívó használatára. MEGJEGYZÉS: Hogy elkerülhesse a por FIGYELMEZTETÉS: Ez a porszívó nem alkal- motorba jutását: mas veszélyes por felszívására.
  • Page 52 éles tárggyal a vezeték nélküli aktiválás 3. Fedél 4. Süllyesztett rész gombot. A vezeték nélküli egység eltávolításakor lassan nyissa MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli aktiváláshoz veze- ki a fedelet. Amikor felhúzza a fedelet, a fedél hátolda- ték nélküli egységgel rendelkező Makita szerszám- lán található horgok lassan kiemelik a vezeték nélküli gép szükséges. egységet. ► Ábra39: 1. Vezeték nélküli egység 2. Horog MEGJEGYZÉS: Az egyes szerszámgépek első veze- 3.
  • Page 53 Ha a porszívót a szerszámgép kapcsolójával szeretné Kapcsolja be a szerszámot. Ellenőrizze, hogy a működésbe hozni, először végezze el a szerszámgép porszívó működik-e, amikor a szerszám üzemel. regisztrációját. VIGYÁZAT: Mindig ellenőrizze, hogy működik-e Helyezze be a vezeték nélküli egységeket a por- a vezeték nélküli aktiválási funkció, mielőtt dol- szívóba és az eszközbe. gozni kezd az eszközzel. Helyezze be az akkumulátorokat a porszívóba és A vezeték nélküli aktiválás leállításához nyomja meg az a szerszámgépbe. eszköz vezeték nélküli aktiválási gombját, vagy állítsa a Állítsa a porszívó készenléti kapcsolóját „I (ON)” porszívó készenléti gombját „O (OFF)” állásba. állásba. ► Ábra40: 1. Készenléti kapcsoló MEGJEGYZÉS: Ha 2 órán keresztül nem működtetik, akkor az eszköz vezeték nélküli aktiválás lámpájának Tartsa nyomva a porszívó vezeték nélküli akti-...
  • Page 54 Miután a vezeték nélküli aktiválás lámpája piros Minden szerszámgép-regisztráció színnel villogni kezdett, vegye le az ujját a vezeték törlése nélküli aktiválás gombjáról. Ezt követően ismét tartsa nyomva a vezeték nélküli aktiválás gombját kb. 6 A következő lépésekkel minden szerszámgép regisztrá- másodpercig. cióját törölheti a porszívóról. Amikor a vezeték nélküli aktiválás lámpája gyors ► Ábra47: 1. Készenléti kapcsoló 2. Vezeték nélküli ütemben pirosan villogni kezd (másodpercenként kb. aktiválás gomb 3. Vezeték nélküli aktiválás 5-ször), vegye le az ujját a vezeték nélküli aktiválás lámpája gombjáról. Ha a vezeték nélküli aktiválás lámpája piro- san világítani kezd, majd kikapcsol, minden szerszám- Szerelje fel a vezeték nélküli egységet a gép-regisztráció törlődött. porszívóra. MEGJEGYZÉS: Ha a vezeték nélküli aktiválás lám- Helyezze be az akkumulátorokat a porszívóba.
  • Page 55 A vezeték nélküli aktiválás funkció hibaelhárítása Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézi- könyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hiva- talos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Makita cserealkatrészeket használjon. Rendellenesség Lehetséges ok (meghibásodás) Megoldás A vezeték nélküli aktiválás lámpája A vezeték nélküli egység nincs Szerelje fel helyesen a vezeték nélküli egységet. nem világít/villog. felszerelve a porszívóra és/vagy a készülékre. A vezeték nélküli egység helytelenül van felszerelve a porszívóra és/vagy a készülékre. A vezeték nélküli egység és/vagy a Óvatosan törölje le a port és a szennyeződést a nyílás érintkezője szennyezett. vezeték nélküli egység érintkezőjéről, és tisztítsa meg a porszívó és/vagy az eszköz nyílását.
  • Page 56: A Hepa Szűrő Tisztítása

    HEPA szűrőt egy újra. MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat MEGJEGYZÉS: A HEPA szűrő sérülésének a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában elkerülése érdekében ne használja a tisztításhoz a kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket következő eszközöket vagy hasonló tárgyakat: használva. — Légfúvó — Nagynyomású mosó Kemény anyagból készült eszközök, mint —...
  • Page 57: A Porzsák Tisztítása

    Nyissa fel a fedelet, és vegye ki a szűrőzsákot. MEGJEGYZÉS: Használat előtt ellenőrizze, hogy a Akassza ki a HEPA szűrő akasztóját, és vegye le a ciklon tartozék, a porszívó és az egyenes cső megfe- porszívó testéről. lelően vannak rögzítve. ► Ábra49 MEGJEGYZÉS: Ha összegyűlt a por, ürítse ki a cik- Verje le a port a HEPA szűrőről. A HEPA szűrő lon tartozék porgyűjtő dobozát és a porszívó porzsák- vízzel mosható. 1-2 hónaponként öblítse le a HEPA ját. Ha folytatja a használatot, csökken a szívóerő. szűrőről a rárakódott port és részecskéket. Ezután MEGJEGYZÉS: A ciklon tartozékot reteszelő funkció- teljesen szárítsa meg a HEPA szűrőt egy árnyékos, jól val és anélkül is használhatja. szellőző helyen, hogy ezzel is megakadályozza a kelle- MEGJEGYZÉS: A ciklon tartozék fel- vagy leszere- metlen szagok kialakulását, illetve a meghibásodások léséhez olvassa el a „Használata porszívóként” című jelentkezését. részt. A HEPA szűrő beszereléséhez illessze a karima nélküli oldalt a tartóba, majd nyomja lefelé a HEPA A por kiürítése szűrőt, ameddig a borda rögzíti a karimát. ► Ábra50: 1. Tartó 2. HEPA szűrő 3. Borda 4. Karima Ha a por a porgyűjtő dobozon lévő tele vonalig felgyűlt, kövesse az alábbi eljárást, és ürítse ki a port.
  • Page 58 OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tarto- zék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Cső (porelszívó típushoz) • Cső (porszívó típushoz) • Csőtoldat • Különálló szívófej • T alakú szívófej •...
  • Page 59: Technické Špecifikácie

    • Akumulátor pri likvidácii odstráňte z nástroja a zlikvidujte ho na bezpečnom mieste. Akumulátor zlikvidujte v súlade s miestnymi nariadeniami. • Ak sa nástroj dlhší čas nepoužíva, odstráňte z neho akumulátor. • Akumulátor neskratujte. • Podrobné informácie týkajúce sa bezpečnostných opatrení počas údržby používateľom nájdete v kapitole „ÚDRŽBA“. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: VC009G Kapacita Filtračné vrecko 2,0 l Vrecko na prach 1,5 l Maximálny objem vzduchu 1,9 m /min Vysávanie 18 kPa Rozmery (D x Š x V) 233 mm x 150 mm x 375 mm (bez postroja, s hadicou BL4040) Menovité...
  • Page 60: Bezpečnostné Varovania

    Symboly Vibrácie Nižšie sú uvedené symboly, ktoré sa môžu používať pri Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) tomto nástroji. Je dôležité, aby ste poznali ich význam, určená podľa štandardu 60335-2-69: skôr než začnete pracovať. Režim činnosti: rezanie dosiek Emisie vibrácií (a ) : 2,5 m/s alebo menej Prečítajte si návod na obsluhu. Odchýlka (K): 1,5 m/s POZNÁMKA: Deklarovaná celková hodnota vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa Práci venujte veľkú pozornosť a dávajte pozor. použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým. Typická batéria použiteľná pre tento POZNÁMKA: Deklarovaná celková hodnota vibrácií sa môže produkt. použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom. Len pre štáty EÚ Ni-MH VAROVANIE: Emisie vibrácií sa môžu počas Z dôvodu prítomnosti nebezpečných komponentov v Li-ion skutočného používania elektrického nástroja odli- zariadení môžu mať odpad z elektrických a elektronic- kých zariadení, použité akumulátory a batérie nega- šovať...
  • Page 61 Tento vysávač nie je určený na zbieranie 22. Vysávač nepoužívajte v uzatvorených miest- nebezpečného prachu. nostiach, kde sa vyskytujú horľavé, výbušné alebo toxické výpary z olejových náterov, riedi- Nikdy nevysávajte toxické, karcinogénne, diel na farby, benzínu, látok na likvidáciu molí horľavé...
  • Page 62 Kábel Akumulátor zlikvidujte v súlade s miestnymi nariadeniami. takéhoto napájacieho zdroja môže brániť pre- vádzke a spôsobiť zranenie osôb. 12. Akumulátory používajte iba s výrobkami uvedenými spoločnosťou Makita. Inštalácia Servis akumulátorov do nevyhovujúcich výrobkov môže Servis elektrického nástroja nechajte vykonať spôsobiť požiar, nadmerné teplo, výbuch alebo kvalifikovaným pracovníkom s použitím výhradne únik elektrolytov.
  • Page 63 23. V dôsledku náhlej zmeny teploty sa bezdrô- Dôležité bezpečnostné pokyny pre tová jednotka môže zarosiť. Bezdrôtovú jed- bezdrôtovú jednotku notku nepoužívajte, kým nedôjde k úplnému vyschnutiu takéhoto zarosenia. Bezdrôtovú jednotu nerozoberajte ani s ňou 24. Pri čistení bezdrôtovú jednotku jemne utrite neodborne nemanipulujte.
  • Page 64 Ochrana pred nadmerným vybitím kapacita akumulátora Keď sa kapacita akumulátora zníži, zariadenie sa automa- Svieti Nesvieti Bliká ticky zastaví. Ak zariadenie nebude fungovať ani po použití 50 % až vypínača, vyberte z neho akumulátory a nabite ich. 100 % Ochrana pred ďalšími nebezpečenstvami 20 % až 50% Systém ochrany bol navrhnutý tak, aby chránil aj pred ďalšími nebezpečenstvami, ktoré by mohli poškodiť zaria- denie, a zaisťuje automatické zastavenie zariadenia. Ak sa 0 % až 20% zariadenie dočasne zastavilo alebo prerušilo prevádzku, problém vyriešte vykonaním nasledujúcich krokov. Reštartujte zariadenie tak, že ho vypnete a potom znova zapnete. Akumulátor nabite Nabite akumulátory alebo ich vymeňte za nabité akumulátory. Nechajte zariadenie aj akumulátory vychladnúť. Ak po obnovení systému ochrany nedošlo k zlepšeniu stavu, obráťte sa na miestne servisné stredisko spoloč- nosti Makita. 64 SLOVENČINA...
  • Page 65 Nastavenie pásov POZNÁMKA: Sací výkon môžete zmeniť ešte pred zapnutím vysávača. Napnutie ramenných pásov a horného a dolného POZNÁMKA: Vysávač sa spustí do prevádzky s rov- pásu je možné upraviť. Najprv prevlečte ramená cez nakým sacím výkonom ako pri poslednom použití. ramenné pásy a potom utiahnite dolný a horný pás. POZNÁMKA: Ak akumulátor vyberiete hneď po Popruh utiahnete tak, že potiahnete koniec popruhu, vypnutí zariadenia, keď sa motor ešte stále otáča, ako je to znázornené na obrázku. Popruh uvoľníte tak, vysávač sa môže zapnúť s iným sacím výkonom ako že potiahnete koniec upínacieho prvku smerom nahor. pri poslednej prevádzke. Spodný pás ► Obr.4: 1. Popruh 2. Upínací prvok Pásik na upevnenie hadice Ramenné pásy Pásik na upevnenie hadice možno použiť na upevnenie ► Obr.5: 1. Popruh 2. Upínací prvok hadice alebo samostatnej hubice. Ak chcete pripevniť hadicu k telu vysávača, prevlečte Horný pás pásik na upevnenie hadice cez výrez na tele. Pásik na ► Obr.6: 1. Popruh 2. Upínací prvok upevnenie hadice môžete pripevniť na obe strany.
  • Page 66 Používanie ako vysávač Inštalácia filtračného vrecka/vrecka na prach Ak chcete používať tento výrobok ako vysávač, riaďte sa postupmi uvedenými nižšie. Voliteľné príslušenstvo UPOZORNENIE: Keď je k hadici pripojená POZOR: Nepoužívajte poškodené filtračné predná objímka, najprv ju odpojte. vrecko. Vysávač vždy používajte s riadne vlože- ným filtračným vreckom. V opačnom prípade sa POZNÁMKA: Zostava ohnutej trubice, predlžovacia môže povysávaný...
  • Page 67 UPOZORNENIE: Spúšťacie tlačidlo bezdrôtovej stratiť rovnováhu. prevádzky nestláčajte príliš silno, ani ho nestlá- čajte žiadnym predmetom s ostrou hranou. Nasaďte si teleso vysávača na plecia a upev- nite spodný a vrchný pás. V prípade potreby upravte POZNÁMKA: Bezdrôtové spúšťanie vyžaduje použi- napnutie. tie nástrojov Makita s bezdrôtovou jednotkou. ► Obr.31 POZNÁMKA: Pred prvým použitím bezdrôtového spúšťania s jednotlivými nástrojmi sa vyžaduje ich Vysávanie spustite stlačením tlačidla . Ak registrácia. Po dokončení registrácie nástroja sa chcete zmeniť sací výkon, stláčajte tlačidlo , kým sa opätovná registrácia vyžaduje iba v prípade zrušenia nenastaví požadovaný sací výkon. Vypnite stlačením predchádzajúcej registrácie.
  • Page 68 ► Obr.42 krytu. Ak háčiky bezdrôtovú jednotku nezachytia, kryt úplne zatvorte a znova ho pomaly otvorte. Prepínač pohotovostného režimu vysávača dajte do polohy „I (ON)“ (I (ZAP.)). Indikátor bezdrôtového Registrácia nástroja v rámci vysávača spúšťania sa rozbliká modrou farbou. ► Obr.43: 1. Prepínač pohotovostného režimu POZNÁMKA: Registrácia vyžaduje použitie nástroja Krátko stlačte tlačidlo bezdrôtového spúšťania Makita s podporou funkcie bezdrôtového spúšťania. nástroja. Indikátor bezdrôtového spúšťania sa rozbliká POZNÁMKA: Pre začiatkom registrácie nástroja modrou farbou. ukončite inštaláciu bezdrôtovej jednotky do nástroja. ► Obr.44: 1. Tlačidlo bezdrôtového spúšťania 2. Indikátor bezdrôtového spúšťania POZNÁMKA: Počas registrácie nástroja nepouží- vajte spúšťací spínač nástroja ani nestláčajte prepí- Zapnite nástroj. Skontrolujte, či vysávač beží, ak nač vysávača na vysávanie.
  • Page 69 Vymazanie všetkých POZNÁMKA: Indikátor bezdrôtovej aktivácie na nástroji prestane blikať namodro pri nečinnosti zaregistrovaných nástrojov nástroja trvajúcej 2 hodiny. V takomto prípade znova stlačte tlačidlá diaľkovej aktivácie na nástroji. Nástroje zaregistrované vo vysávači môžete vymazať POZNÁMKA: Vysávač sa spúšťa/zastavuje s one- nasledujúcim spôsobom. skorením. Pri zisťovaní stlačenia spínača nástroja v ► Obr.47: 1. Prepínač pohotovostného režimu rámci vysávača dochádza k oneskoreniu. 2. Tlačidlo bezdrôtového spúšťania 3. Indikátor bezdrôtového spúšťania POZNÁMKA: Dosah vysielania bezdrôtovej jednotky sa môže líšiť v závislosti od jej umiestnenia a okoli- Nainštalujte bezdrôtovú jednotku do vysávača. tých podmienok. Vložte akumulátory do vysávača. POZNÁMKA: V prípade, že je pre vysávač zaregis- Nastavte prepínač pohotovostného režimu do trovaných viacero nástrojov, vysávač sa môže spus- polohy „I (ON)“ (I (ZAP.)). tiť, aj keď nezapnete nástroj, pretože iný používateľ používa funkciu bezdrôtového spustenia. Podržte tlačidlo bezdrôtového spúšťania zhruba 6 sekúnd, kým indikátor bezdrôtového spúšťania nezačne Zrušenie registrácie nástroja v blikať načerveno (približne dvakrát za sekundu). systéme vysávača Keď indikátor bezdrôtového spúšťania začne blikať načerveno, uvoľnite prst z tlačidla bezdrôtového spúšťania. Potom podržte tlačidlo bezdrôtového spúš- Zrušenie registrácie nástroja v rámci vysávača vykona- ťania znovu približne na 6 sekúnd.
  • Page 70 Popis stavov indikátora bezdrôtového spúšťania ► Obr.48: 1. Tlačidlo bezdrôtového spúšťania 2. Indikátor bezdrôtového spúšťania Indikátor bezdrôtového spúšťania vyjadruje stav funkcie bezdrôtového spúšťania. Nasledujúca tabuľka obsahuje informácie o význame stavov indikátora. Stav Indikátor bezdrôtového spúšťania Popis Farba Trvanie (približne) Svieti Bliká Pohotovostný Modrá Vysávač: bez Čaká sa na registráciu nástroja alebo je k dispozícii funkcia režim prerušenia diaľkovej aktivácie. Nástroj: 2 hodiny Indikátor na vysávači bliká, keď je prepínač pohotovostného režimu nastavený v polohe „I (ON)“ (I (ZAP.)). Indikátor na nástroji bliká, keď je stlačené tlačidlo bezdrôtového spúšťania. Indikátor na nástroji sa automaticky vypne, keď stav nečinnosti trvá 2 hodiny. Keď je nástroj v Bezdrôtové spúšťanie vysávača je k dispozícii a nástroj je v prevádzke. prevádzke. Registrácia Zelená 20 s Pripravené na registráciu nástroja. Prebieha vyhľadávanie nástroja nástroja, ktorý sa má zaregistrovať.
  • Page 71 Riešenie problémov funkcie bezdrôtového spúšťania Pred požiadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je vysvetlený v návode, nepokúšajte sa nástroj rozoberať. Namiesto toho požiadajte o opravu autorizované servisné strediská spo- ločnosti Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. Chybný stav Predpokladaná príčina (porucha) Náprava Indikátor bezdrôtového spúšťania Bezdrôtová jednotka nie je nainštalo- Bezdrôtovú jednotku nainštalujte správne. nesvieti/nebliká. vaná do vysávača a/alebo nástroja. Bezdrôtová jednotka je nesprávne nainštalovaná do vysávača a/alebo nástroja. Konektor bezdrôtovej jednotky a/alebo Jemne zotrite prach z konektora bezdrôtovej jed- zásuvka je špinavá. notky a očistite zásuvku vysávača a/alebo nástroja. Tlačidlo diaľkovej aktivácie na nástroji Krátko stlačte tlačidlo diaľkovej aktivácie na nástroji. nebolo stlačené. Uistite sa, že indikátor diaľkovej aktivácie bliká namodro. Prepínač pohotovostného režimu Prepínač pohotovostného režimu vysávača dajte do vysávača nie je nastavený do polohy „I polohy „I (ON)“ (I (ZAP.)). (ON)“ (I (ZAP.)). Bez prívodu elektrickej energie Obnovte napájanie nástroja a vysávača. Nemožno úspešne dokončiť regis- Vo vysávači a/alebo nástroji nie je nain- Bezdrôtovú jednotku nainštalujte správne.
  • Page 72 Ak nie je možné dosiahnuť optimálny sací výkon ani Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a po vyčistení filtra, filter HEPA vymeňte za nový. BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské UPOZORNENIE: Ak chcete zabrániť poškode- servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné niu filtra HEPA, na čistenie nepoužívajte nasledu- diely značky Makita. júce náradia ani podobné predmety: — Odfukovač prachu —...
  • Page 73 Otvorte veko a vyberte filtračné vrecko. Uvoľnite POZNÁMKA: Pred použitím skontrolujte, či sú cyk- hák na filtri HEPA a vyberte ho z tela vysávača. lónový nadstavec, vysávač a rovná trubica riadne ► Obr.49 zaistené. Otrepaním odstráňte z filtra HEPA prach. Filter POZNÁMKA: Keď sa prach nahromadí, vyprázdnite HEPA je možné vyčistiť vodou. Prach a čiastočky z filtra nádobu na prach cyklónového nadstavca a vrecko na HEPA zmyte raz za 1 alebo 2 mesiace. Potom filter prach vysávača. Pokračovanie v používaní spôsobí HEPA úplne vysušte na tienistom a dobre vetranom zníženie sacej sily. mieste, aby sa netvoril nepríjemný zápach alebo aby POZNÁMKA: Cyklónový nadstavec môžete použiť nedošlo k poruchám. s funkciou zaistenia aj bez nej. Pri inštalácii filtra HEPA založte stranu bez klapky POZNÁMKA: Pri montáži alebo demontáži cykló- do držiaka, potom filter HEPA tlačte smerom dolu, kým nového nadstavca si pozrite časť „Používanie ako sa klapka s rebrom nezaistí. vysávač“. ► Obr.50: 1. Držiak 2. Filter HEPA 3. Rebro 4. Klapka Vyprázdnenie prachu Čistenie vrecka na prach Keď sa prach nahromadí až po plnú čiaru nádoby na...
  • Page 74: Voliteľné Príslušenstvo

    VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto prí- slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. • Hadica (na typ odsávania prachu) • Hadica (na typ vysávača) • Predlžovacia tyč • Samostatná hubica • Hubica v tvare písmena T •...
  • Page 75 • Postup sejmutí a nasazení akumulátoru naleznete v části „Nasazení a sejmutí akumulátoru“. • Při likvidaci akumulátoru jej vyjměte z nářadí a zlikvidujte jej na bezpečném místě. Při likvidaci akumulátoru postupujte podle místních předpisů. • Pokud nářadí delší dobu nepoužíváte, je nutné z něj akumulátor vyjmout. • Akumulátor nezkratujte. • Příslušné podrobnosti o opatřeních během uživatelské údržby viz kapitola „ÚDRŽBA“. SPECIFIKACE Model: VC009G Kapacita Filtrační vak 2,0 l Vak na prach 1,5 l Max. objem vzduchu 1,9 m /min Podtlak 18 kPa Rozměry (D × Š × V) 233 mm × 150 mm × 375 mm (bez popruhu, s BL4040) Jmenovité napětí...
  • Page 76: Bezpečnostní Výstrahy

    Symboly Vibrace Níže jsou uvedeny symboly, se kterými se můžete při Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) použití nářadí setkat. Je důležité, abyste dříve, než s určená podle normy 60335-2-69: ním začnete pracovat, pochopili jejich význam. Pracovní režim: řezání desek Emise vibrací (a ): 2,5 m/s nebo méně Přečtěte si návod k obsluze. Nejistota (K): 1,5 m/s POZNÁMKA: Celková(é) hodnota(y) deklarovaných vib- rací byla(y) změřena(y) v souladu se standardní zkušební Buďte obzvláště opatrní a dávejte pozor. metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou. V tomto výrobku je použit reprezentativní POZNÁMKA: Celkovou(é) hodnotu(y) deklarovaných akumulátor. vibrací lze také použít k předběžnému posouzení míry expozice vibracím. Pouze pro země EU Ni-MH Z důvodu přítomnosti nebezpečných součástí Li-ion VAROVÁNÍ: Emise vibrací se při používání v zařízení mohou odpadní elektrické a elektro- nické zařízení, akumulátory a baterie nega- elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od tivně ovlivnit životní prostředí a lidské zdraví.
  • Page 77 Nikdy nevysávejte toxické, karcinogenní, hoř- 25. V prašném pracovním prostředí používejte lavé či jiné nebezpečné materiály jako azbest, respirátor. arzén, baryum, beryllium, olovo, pesticidy či 26. Toto zařízení není určeno k používání osobami jiné látky ohrožující zdraví. (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslo- S vysavačem nikdy nepracujte venku v dešti.
  • Page 78 Bezdrátovou jednotku nepoužívejte na mís- 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- tech, kde teplota překračuje 50 °C. cifikovanými společností Makita. Instalace Bezdrátovou jednotku neprovozujte na mís- akumulátoru do nevyhovujících výrobků může tech, kde se nachází lékařské přístroje, jako je způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo...
  • Page 79: Popis Funkcí

    25. Při uskladnění bezdrátové jednotky ji uchová- 100 % vejte v dodávaném pouzdru nebo antistatic- kém obalu. 50 % až 75 % 26. Nevkládejte do drážky nástroje jiná zařízení, než je bezdrátová jednotka Makita. 25 % až 50 % 27. Nepoužívejte nástroj, pokud je kryt drážky poškozen. Do drážky se může dostat voda, prach 0 % až 25 % a nečistoty a způsobit poruchu.
  • Page 80 Restartujte zařízení jeho vypnutím a opětovným Nabijte zapnutím. akumulátor Nabijte akumulátor(y) nebo jej (je) vyměňte za nabitý (nabité). Nechte zařízení a akumulátor(y) vychladnout. Systém ochrany zařízení a Pokud se obnovou ochranného systému nedosáhne akumulátoru žádného zlepšení, obraťte se na místní servisní stře- disko Makita. Zařízení je vybaveno systémem ochrany zařízení a Nastavení popruhů akumulátoru. Tento systém automaticky přeruší napá- jení motoru, aby se prodloužila životnost zařízení a akumulátoru. V takové situaci se kontrolka akumulátoru Lze nastavit napnutí ramenních pásů i horního a dol- rozsvítí dle následující tabulky. ního popruhu. Nejprve provlékněte paže ramenními pásy a potom utáhněte dolní a horní popruh. Pokud Stav kontrolky akumulátoru Stav chcete popruh utáhnout, zatáhněte za jeho konec tak,...
  • Page 81 Přepínač pohotovostního režimu SESTAVENÍ Přepínač pohotovostního režimu je určen k zapínání/ vypínání funkce bezdrátové aktivace. Vysavač je v UPOZORNĚNÍ: Před prováděním jakýchkoli pohotovostním režimu bez ohledu na polohu spínače a prací na zařízení se vždy přesvědčte, zda je zaří- zení vypnuté a je z něj vyjmut akumulátor. při stisknutí tlačítka se rozeběhne. ► Obr.8: 1. Přepínač pohotovostního režimu Montáž hadice Poloha spínače Stav Zasuňte manžetu hadice do těla vysavače a otočte ji ve AUTO Vysavač je v pohotovostním režimu a (ON) funkce bezdrátové aktivace je k dispozici.
  • Page 82 POZNÁMKA: Při připojování otáčejte hubicí; hubici POZOR: Když je filtrační vak plný, vyměňte ho za lze připojit k nástavci bezpečně. nový. Když je vak na prach plný, vyprázdněte ho. Pokračování v používání plného filtračního vaku/vaku Podle typu prodlužovacího nástavce pokračujte na prach má za následek pokles sacího výkonu. následujícími postupy: POZOR: Aby do motoru nevnikl prach: POZNÁMKA: Vysouvací prodlužovací nástavec a — Před použitím vysavače zkontrolujte, zda je prodlužovací nástavec s aretačním kroužkem nejsou nainstalován filtrační vak/vak na prach. navzájem kompatibilní. Chcete-li vyměnit vysouvací...
  • Page 83: Práce S Nářadím

    ► Obr.31 POZOR: Netlačte na tlačítko bezdrátové aktivace Stisknutím tlačítka uveďte vysavač do chodu. příliš silně a netlačte na něj předměty s ostrými hranami. Chcete-li změnit sací výkon, tiskněte tlačítko , dokud se nevybere požadovaný sací výkon. Spotřebič vypněte POZNÁMKA: K bezdrátové aktivaci jsou nutné stisknutím tlačítka nástroje Makita vybavené bezdrátovou jednotkou. ► Obr.32 POZNÁMKA: Před prvním použitím funkce bezdrá- Během provozu zavěste krabičku spínače na dolní tové aktivace je u každého nástroje nutná registrace. popruh do kroužku D. Po dokončení registrace nástroje není nutné tento ► Obr.33 postup opakovat, pokud nedojde k jeho zrušení. POZNÁMKA: Před registrací si ověřte, zda je bezdrá- Když se filtrační vak zaplní, vyměňte jej. Otevřete tová jednotka správně vložena. víko a vyjměte filtrační vak. Zatažením za pásek na straně otvoru filtrační vak uzavřete a zlikvidujte jej v POZNÁMKA: Jedna bezdrátová jednotka může...
  • Page 84 Krátce stiskněte tlačítko bezdrátové aktivace tovou jednotku, kryt zcela zavřete a znovu ho pomalu otevřete. na nástroji. Indikátor bezdrátové aktivace bude blikat modře. Registrace nástroje pro vysavač ► Obr.44: 1. Tlačítko bezdrátové aktivace 2. Indikátor bezdrátové aktivace POZNÁMKA: Pro registraci nástroje je vyžadován Zapněte nářadí. Zkontrolujte, zda je vysavač za nástroj Makita s podporou funkce bezdrátové aktivace. provozu nářadí spuštěný. POZNÁMKA: Před zahájením registrace nástroje UPOZORNĚNÍ: Před prováděním jakékoli dokončete instalaci bezdrátové jednotky. práce s náčiním vždy nejprve zkontrolujte správ- POZNÁMKA: Během registrace náčiní nestlačujte nou funkci bezdrátové aktivace. spoušť na náčiní ani nezapínejte vypínač vysavače.
  • Page 85 Rušení registrace nástroje pro Vymazání všech registrovaných nástrojů vysavač Všechny registrované nástroje můžete z vysavače vymazat podle následujícího postupu. Při rušení registrace nástroje pro vysavač postupujte takto. ► Obr.47: 1. Přepínač pohotovostního režimu Instalujte bezdrátové jednotky vysavače a náčiní. 2. Tlačítko bezdrátové aktivace 3. Indikátor bezdrátové aktivace Instalujte akumulátory do vysavače a nástroje. Nastavte přepínač pohotovostního režimu na Instalujte bezdrátovou jednotku do vysavače. vysavači do polohy „I (zapnuto)“. Instalujte akumulátory do vysavače. ► Obr.45: 1. Přepínač pohotovostního režimu Nastavte přepínač pohotovostního režimu do Stiskněte tlačítko bezdrátové aktivace na vysavači polohy „I (zapnuto)“. na dobu 6 sekund. Indikátor bezdrátové aktivace bliká Držte tlačítko aktivace bezdrátové funkce stlačené zeleně a pak svítí červeně. Potom stejným způsobem přibližně po dobu 6 sekund, dokud nezačne červeně blikat stiskněte tlačítko bezdrátové aktivace na nástroji.
  • Page 86 Odstraňování problémů funkce bezdrátové aktivace Před žádostí o opravu proveďte nejprve prohlídku sami. Narazíte-li na problém, jenž v této příručce není vysvětlen, nepouštějte se do demontáže zařízení. Požádejte o pomoc některé z autorizovaných servisních středisek Makita, kde k opravám vždy používají náhradní díly Makita. Problém Pravděpodobná příčina (porucha) Náprava Indikátor bezdrátové aktivace Na vysavači nebo na náčiní není insta- Proveďte správnou instalaci bezdrátové jednotky. nesvítí/nebliká. lována bezdrátová jednotka. Bezdrátová jednotka je na vysavači nebo náčiní instalována nesprávně. Svorka na bezdrátové jednotce nebo Jemně otřete prach na svorce bezdrátové jednotky drážka jsou znečistěné. a vyčistěte slot vysavače nebo náčiní. Tlačítko bezdrátové aktivace na náčiní Krátce stiskněte tlačítko bezdrátové aktivace na nebylo stlačeno. nástroji. Ujistěte se, že kontrolka bezdrátové akti- vace bliká modře. Přepínač pohotovostního režimu Nastavte přepínač pohotovostního režimu na vysa- vysavače není nastaven do polohy „I vači do polohy „I (zapnuto)“. (zapnuto)“. Chybí zdroj napájení Připojte napájení k nástroji a vysavači. Nelze dokončit registraci nástroje / Bezdrátová jednotka není instalována Proveďte správnou instalaci bezdrátové jednotky.
  • Page 87: Čištění Hepa Filtru

    HEPA filtr za nový. K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či POZOR: Abyste zabránili poškození HEPA filtru, seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními nepoužívejte k čištění následující náčiní ani jim servisními středisky společnosti Makita s využitím podobné předměty: náhradních dílů Makita. — Vzduchový odstraňovač prachu — Vysokotlaká myčka Předměty vyrobené z tvrdých materiálů, —...
  • Page 88 Otevřete víko a vyjměte filtrační vak. Uvolněte POZNÁMKA: Před použitím se ujistěte, že jsou háček na HEPA filtru a vyjměte jej z těla vysavače. cyklonový nástavec, vysavač a přímá trubice správně ► Obr.49 zajištěny. Vyklepejte z HEPA filtru prach. HEPA filtr lze POZNÁMKA: Vyprázdněte přihrádku na prach cyklo- opláchnout vodou. Prach a částice z HEPA filtru opla- nového nástavce a vak na prach vysavače, kdykoliv chujte jednou za 1 nebo 2 měsíce. Potom HEPA filtr je uvnitř nashromážděno větší množství prachu. důkladně vysušte na stíněném a dobře větraném místě, Dalším používáním dojde ke snížení sacího výkonu. abyste zabránili nepříjemnému zápachu a poruchám. POZNÁMKA: Cyklonový nástavec lze použít s funkcí Při montáži HEPA filtru vložte stranu bez klapky do zámku nebo bez ní. držáku, poté zatlačte na HEPA filtr směrem dolů dokud POZNÁMKA: Postup montáže a demontáže cyk- není klapka zajištěna žebrem. lonového nástavce naleznete v části „Používání ► Obr.50: 1. Držák 2. HEPA filtr 3. Žebro 4. Klapka vysavače“. Čištění vaku na prach Vysypávání prachu Vak na prach pravidelně čistěte mýdlem a vodou. Když je nashromážděn prach až po čáru naplnění na Otočte vak na prach naruby a odstraňte ulpělý prach. přihrádce na prach, postupujte dle kroků níže a vysy- Lehce omyjte rukou a důkladně opláchněte vodou. Před pejte prach. montáží do vysavače nechte plně vysušit. Pevně podržte přihrádku na prach, stiskněte a ► Obr.51 podržte obě tlačítka a vyjměte ji.
  • Page 89: Volitelné Příslušenství

    VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. • Hadice (pro odsávač prachu) • Hadice (pro vysavač) • Prodlužovací nástavec • Volná hubice • Hubice ve tvaru T • Hubice na sedačky •...
  • Page 90: Технічні Характеристики

    Не допускайте, щоб діти гралися з пилососом. • Тип акумулятора див. у розділі «ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ». • Інструкції щодо встановлення та зняття акумулятора див. у розділі «Встановлення та зняття касети з акумулятором». • Для утилізації касети з акумулятором витягніть її з інструмента та утилізуйте безпечним способом. Дотримуйтеся норм місцевого законодавства щодо утилізації акумуляторів. • Якщо інструментом не користуватимуться протягом тривалого періоду часу, вийміть акумулятор з інструмента. • Не закоротіть касету з акумулятором. • Відомості про заходи безпеки під час обслуговування виробу користувачем див. у розділі «ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ». ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: VC009G Об’єм Мішок фільтра 2,0 л Мішок для пилу 1,5 л Максимальний об’єм повітря 1,9 м /хв Вакуум 18 кПа Розміри (Д × Ш × В) 233 мм × 150 мм × 375 мм (без ременя, з BL4040) Номінальна напруга 36–40 В пост. струму. макс. Маса нетто 4,1 – 5,3 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні...
  • Page 91 Символи ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Далі наведено символи, які можуть застосовуватися ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов для позначення обладнання. Перед користуванням використання рівень шуму під час фактичної переконайтеся, що ви розумієте їхнє значення. роботи електроінструмента може відрізня- тися від заявленого значення вібрації; осо- Читайте посібник з експлуатації. бливо сильно на це впливає тип деталі, що оброблюється. Будьте особливо уважні та обережні! ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте...
  • Page 92 14. ВІД'ЄДНУЙТЕ АКУМУЛЯТОРИ. Коли пристрій ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО не використовується, перед технічним обслу- говуванням та під час заміни приладдя. ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ 15. Чистьте й обслуговуйте пилосос одразу БЕЗПЕКИ після кожного використання, щоб тримати його у відмінному робочому стані. 16. ТРИМАЙТЕ ПИЛОСОС У НАЛЕЖНОМУ Попередження...
  • Page 93 30. Не використовуйте пилосос як стілець або Важливі інструкції з безпеки для верстат. В іншому випадку це може призве- касети з акумулятором сти до отримання травм унаслідок падіння пристрою. Перед тим як користуватися касетою з аку- Використання та обслуговування акумуляторних мулятором, слід...
  • Page 94 12. Використовуйте акумулятори лише з Важливі інструкції з безпеки для виробами, указаними компанією Makita. бездротового модуля Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного Не розбирайте бездротовий модуль і не нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. намагайтеся втручатися в його роботу. 13. Якщо інструментом не користуватимуться Зберігайте бездротовий модуль у недосяж- протягом...
  • Page 95 з комплекту постачання або в контейнері, вильно вставляєте. захищеному від дії статичної електрики. 26. Не вставляйте у відсік інструмента будь-які Відображення залишкового інші пристрої, крім бездротового модуля Makita. заряду акумулятора 27. Не використовуйте інструмент із пошко- дженою кришкою відсіку. Потрапляння у Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором відсік води, пилу та бруду може привести до...
  • Page 96 Зарядіть для усунення причини зупинки. акумулятор Вимкніть і знову ввімкніть прилад, щоб переза- пустити його. Система захисту приладу / Зарядіть акумулятор(и) або замініть його(їх) зарядженим(и). акумулятора Дайте приладу й акумулятору (акумуляторам) охолонути. Прилад оснащено системою захисту приладу / аку- Якщо після відновлення вихідного стану системи мулятора. Ця система автоматично вимикає жив- захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- лення двигуна з метою подовження терміну служби вого сервісного центру Makita. приладу й акумулятора. У такому разі вмикається індикатор акумулятора, як зазначено в наведеній Регулювання ременів нижче таблиці. Натяг плечових ременів, верхнього й нижнього Стан індикатора акумулятора Стан ременів можна відрегулювати. Спочатку просуньте руки крізь плечові ремені, а потім застебніть нижній Горить Не горить Блимає і верхній ремені. Щоб затягнути, потягніть за кінець Захист від ремінця, як показано на рисунку. Щоб послабити, переван-...
  • Page 97 Перемикач режиму очікування ЗБОРКА Перемикач режиму очікування призначений для ввімкнення / вимкнення функції бездротової акти- ОБЕРЕЖНО: Перш ніж проводити будь-які вації. Пилосос перебуває в режимі очікування роботи з приладом, вимкніть його й витягніть незалежно від положення перемикача й вмикається касету з акумулятором. натисканням кнопки Монтаж шланга ► Рис.8: 1. Перемикач режиму очікування Розташування Стан Вставте манжету шланга в корпус пилососа й повер- перемикача ніть за годинниковою стрілкою. ► Рис.12: 1. Манжета шланга 2. Корпус пилососа AUTO Пилосос перебуває в режимі очікування, (ON) і функція бездротової активації доступна. Під'єднання інструмента Пилосос перебуває в режимі очікування, (OFF) однак функція бездротової активації не...
  • Page 98 ПРИМІТКА: Провертання штуцера під час приєд- УВАГА: Коли мішок фільтра заповниться, нання дасть змогу надійно під’єднати штуцер до його слід замінити. Спорожніть мішок для пилу подовжувача. після його заповнення. Продовження викори- стання з повним мішком фільтра / мішком для пилу Залежно від типу подовжувача виконайте такі призведе до зниження сили всмоктування. процедури: УВАГА: Для запобігання потрапляння пилу в ПРИМІТКА: Розсувний подовжувач і кільцевий двигун. подовжувач не сумісні один з одним. Якщо ви — Перед використанням пристрою завжди хочете замінити розсувний подовжувач на кіль- перевіряйте, чи встановлено мішок філь- цевий або навпаки, також замініть вузол зігнутої...
  • Page 99 Замінюйте мішок фільтра, коли він запов- Підкладка під ранцеву систему ниться. Відчиніть кришку та витягніть мішок фільтра. ременів Потягніть за смужку на боці отвору, щоб закрити мішок фільтра й видалити його повністю. Додаткове приладдя ► Рис.34: 1. Смужка Використовуючи підкладку під ранцеву систему Якщо використовується мішок для пилу, витягніть ременів, виконайте наведену нижче процедуру, щоб мішок для пилу й висипте пил, звільнивши засувку. прикріпити її. ► Рис.35: 1. Засувка ПРИМІТКА: Будьте уважні під час установлення УВАГА: Періодично перевіряйте, чи не підкладки під ранцеву систему ременів і не плу- заповнився мішок фільтра. Продовження вико- тайте передню та задню сторони. ристання з повним мішком фільтра призведе до ► Рис.28 зниження сили всмоктування. Прикладіть підкладку під ранцеву систему УВАГА: Не слід використовувати мішок ременів до ранцевої системи ременів.
  • Page 100 ПРИМІТКА: Для бездротової активаціі необхідно, УВАГА: Під час вивільнення бездротового щоб інструменти Makita мали бездротовий модуль. модуля завжди використовуйте гачки на зво- ротному боці кришки. Якщо гачки не захопили ПРИМІТКА: Перед першим застосуванням функ- бездротовий модуль, повністю закрийте кришку та ції бездротової активації з кожним інструментом знову повільно відкрийте її. необхідно виконати реєстрацію інструмента. Після виконання реєстрації інструмента повторна реє- Реєстрація інструмента для страція не потрібна, якщо не було скасування. пилососа ПРИМІТКА: Перед реєстрацією переконайтеся в тому, що бездротовий модуль правильно встановлено. ПРИМІТКА: Для реєстрації інструмента потрібно ПРИМІТКА: На один бездротовий модуль можна мати інструмент Makita, який підтримує функцію бездротової активації. зареєструвати до 10 з’єднань з іншими бездро- товими модулями. Якщо на один бездротовий ПРИМІТКА: Установіть бездротовий модуль в модуль зареєстровано понад 10 інших бездро- інструмент перед початком реєстрації. тових модулів, модуль, який було зареєстровано...
  • Page 101 Увімкнення функції бездротової Скасування реєстрації активації інструмента для пилососа Виконайте описані нижче дії, щоб скасувати реєстра- ПРИМІТКА: Завершіть реєстрацію інструмента цію інструмента для пилососа. для пилососа для використання бездротової активації. Установіть бездротові модулі в пилосос й інструмент відповідно. ПРИМІТКА: Завжди розміщуйте пилосос так, щоб було видно стан індикатора бездротової активації. Вставте акумулятори в пилосос та інструмент. ПРИМІТКА: Див. також посібник з експлуатації Установіть перемикач режиму очікування на інструмента. пилососі в положення «I (ON)» (I (УВІМК.)). ► Рис.45: 1. Перемикач режиму очікування Після реєстрації інструмента на пилососі пилосос вмикатиметься автоматично, коли починатиме пра- Натискайте кнопку бездротової активації на цювати інструмент. пилососі протягом 6 секунд. Індикатор бездротової активації почне блимати зеленим, а потім загориться Установіть бездротові модулі в пилосос й червоним кольором. Після цього так само натисніть інструмент відповідно. кнопку бездротової активації на інструменті. Вставте акумулятори в пилосос й інструмент. ► Рис.46: 1. Кнопка бездротової активації З’єднайте шланг пилососа з інструментом. 2. Індикатор бездротової активації ► Рис.42 Якщо скасування виконано успішно, індикатори бездро- Установіть перемикач режиму очікування...
  • Page 102 Опис стану індикатора бездротової активації ► Рис.48: 1. Кнопка бездротової активації 2. Індикатор бездротової активації Індикатор бездротової активації відображає стан функції бездротової активації. Значення стану індикатора див. у таблиці нижче. Стан Індикатор бездротової активації Опис Колір Тривалість (приблизна) Увімк. Блимає Режим Синій Пилосос: Очікування реєстрації інструмента, або функція бездротової очікування продовжує активації доступна. Інструмент: 2 Лампа на пилососі блимає, коли перемикач режиму очі- години кування встановлено в положення «I (ON)» (I (УВІМК.)). Індикатор на інструменті блиматиме, якщо натиснуто кнопку бездротової активації. Індикатор на інструменті вимкнеться автоматично, якщо протягом 2 годин не виконуватиметься жодної операції. Коли інстру- Доступна бездротова активація пилососа, інструмент працює. мент працює. Реєстрація Зелений 20 секунд...
  • Page 103 Усунення несправностей функції бездротової активації Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробни- цтва компанії Makita. Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Індикатор бездротової активації не Бездротовий модуль не встановлено Правильно встановіть бездротовий модуль. світиться або не блимає. в пилосос й/або інструмент. Бездротовий модуль неправильно встановлено в пилосос й/або інструмент. Контакти бездротового модуля та/або Акуратно витріть пил і бруд із контактів бездро- роз’єм забруднені. тового модуля й очистьте роз’єм пилососа та/або інструмента. Кнопку бездротової активації на Натисніть і відпустіть кнопку бездротової акти- інструменті не натиснуто. вації на інструменті. Переконайтеся в тому, що лампа бездротової активації блимає синім. Перемикач режиму очікування на Установіть перемикач режиму очікування на пилососі не встановлено в поло- пилососі в положення «I (ON)» (I (УВІМК.)).
  • Page 104 Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Пилосос не вмикається під час Бездротовий модуль не встановлено Правильно встановіть бездротовий модуль. роботи інструмента. в пилосос й/або інструмент. Бездротовий модуль неправильно встановлено в пилосос й/або інструмент. Контакти бездротового модуля й/або Акуратно витріть пил і бруд із контактів бездро- роз’єм забруднені. тового модуля й очистьте роз’єм пилососа та/або інструмента. Кнопку бездротової активації на Натисніть і відпустіть кнопку бездротової акти- інструменті не натиснуто. вації на інструменті. Переконайтеся в тому, що лампа бездротової активації блимає синім. Перемикач режиму очікування на Установіть перемикач режиму очікування на пилососі не встановлено в поло- пилососі в положення «I (ON)» (I (УВІМК.)). ження «I (ON)» (I (УВІМК.)). У пилососі зареєстровано понад 10 Виконайте реєстрацію інструмента ще раз. інструментів. Якщо в пилососі зареєстровано понад 10 інстру- ментів, дані про інструмент, який було зареєстро- вано найпершим, будуть автоматично вилучені. Пилосос видалив дані про реєстра- Виконайте реєстрацію інструмента ще раз. цію всіх інструментів.
  • Page 105: Технічне Обслуговування

    служби двигуна. бензин, розріджувач, спирт та подібні речо- вини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації або появи тріщин. Циклонний фільтр Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- Додаткове обладнання ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії ПРИМІТКА: У разі використання циклонного філь- Makita. тра із цим пристроєм необхідно також використо- вувати зігнуту трубу. Очищення фільтра HEPA ► Рис.52: 1. Циклонний фільтр ОБЕРЕЖНО: Не використовуйте пилосос...
  • Page 106: Додаткове Приладдя

    Видалення пилу ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ Після заповнення пилом до рівня лінії заповнення в корпусі для збору пилу виконайте описану далі про- ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне цедуру й утилізуйте пил. обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій Міцно втримуючи корпус для збору пилу, натис- інструкції з експлуатації. Використання будь- ніть і утримуйте дві кнопки, після чого зніміть корпус якого іншого додаткового та допоміжного облад- для збору пилу. нання може становити небезпеку травмування. ► Рис.53: 1. Лінія заповнення 2. Корпус для Використовуйте додаткове та допоміжне облад- збору пилу 3. Кнопка (два положення) нання лише за призначенням. 4. Сітчастий фільтр У разі необхідності отримати допомогу в більш Видаліть пил із корпусу для збору пилу й вида- детальному ознайомленні з оснащенням звертай- літь пил і дрібний пил із поверхні сітчастого фільтра.
  • Page 107 • Atunci când eliminați la deșeuri cartușul acumulatorului, scoateți-l din mașină și eliminați-l într-un loc sigur. Respectați normele dumneavoastră locale privind eliminarea la deșeuri a acumulatorului. • Dacă mașina nu este utilizată o perioadă lungă de timp, acumulatorul trebuie scos din aceasta. • Nu scurtcircuitați cartușul acumulatorului. • Consultați capitolul „ÎNTREȚINERE” pentru detaliile necesare privind precauțiile în timpul lucrărilor de întreți- nere efectuate de utilizator. SPECIFICAŢII Model: VC009G Capacitate Sac filtrant 2,0 l Sac de praf 1,5 l Volum maxim de aer 1,9 m /min Aspirator 18 kPa Dimensiuni (L x l x Î) 233 mm x 150 mm x 375 mm (excluzând centura, cu BL4040)
  • Page 108 Simboluri Vibraţii Mai jos sunt prezentate simbolurile care pot fi utilizate pentru echipa- Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) ment. Asigurați-vă că înțelegeți sensul acestora înainte de utilizare. determinată conform 60335-2-69: Mod de lucru: tăiere plăci Citiţi manualul de utilizare. Emisie de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puţin Marjă de eroare (K): 1,5 m/s NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului Acordaţi atenţie şi grijă deosebită. de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi Un acumulator reprezentativ aplicabil utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. pentru acest produs. NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului Doar pentru ţările din cadrul UE Ni-MH de vibraţii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utili- Din cauza prezenței componentelor pericu- Li-ion zată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii. loase în echipament, deșeurile de echipa- mente electrice și electronice, acumulatorii și bateriile pot avea un efect negativ asupra AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul mediului și sănătății umane.
  • Page 109 NU UTILIZAŢI NICIODATĂ ASPIRATORUL 19. DEPOZITAŢI ASPIRATORUL ATUNCI CÂND NU ÎN APROPIEREA BENZINEI, GAZELOR, ESTE UTILIZAT. Atunci când nu este utilizat, VOPSELELOR, ADEZIVILOR SAU ALTOR aspiratorul trebuie depozitat în spații închise. SUBSTANŢE EXTREM DE EXPLOZIVE. 20. Utilizaţi cu grijă aspiratorul. O manipulare nea- Întrerupătorul emite scântei atunci când este tentă...
  • Page 110 într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale Asiguraţi-vă că aveţi mâinile uscate, curate şi privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. fără ulei sau unsoare. 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- Instrucţiuni importante privind relor în produse neconforme poate cauza incen- siguranţa pentru cartuşul dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de acumulatorului electrolit.
  • Page 111 Nu operaţi unitatea wireless în apropierea unor 26. Nu introduceţi în fanta de pe maşină alte dis- dispozitive automate. Dacă sunt operate, dispo- pozitive în afară de unitatea wireless Makita. zitivele automate pot dezvolta funcţionări defectu- 27. Nu utilizaţi maşina dacă clapeta de închidere oase sau erori.
  • Page 112: Descrierea Funcţiilor

    DESCRIEREA FUNCŢIILOR NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe- ratura ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de capacitatea reală. ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că aparatul NOTĂ: Prima lampă indicatoare (extremitatea este oprit şi cartuşul acumulatorului este scos îna- stângă) va lumina intermitent când sistemul de pro- inte de a ajusta sau verifica funcţionarea aparatului. tecție a acumulatorului funcționează. Instalarea sau scoaterea cartuşului Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului acumulatorului ► Fig.3: 1. Indicator acumulator 2. Butonul ATENŢIE: Opriţi întotdeauna maşina înainte de Apăsați butonul...
  • Page 113 Încărcați acumulatorul (acumulatorii) sau înlocuiți-l 2. Buton ON/OFF (Pornire/Oprire) (înlocuiți-i) cu un acumulator (acumulatori) încăr- cat (încărcați). Pentru a porni aspiratorul, trebuie doar să apăsați pe Lăsați aparatul și acumulatorul (acumulatorii) să butonul ON/OFF (Pornire/Oprire). Pentru a opri aspira- se răcească. torul, apăsați din nou butonul ON/OFF (Pornire/Oprire). Puteți schimba puterea de aspirare a aspiratorului în Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- trei etape, apăsând butonul de schimbare a puterii de tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de aspirare. Fiecare apăsare a acestui buton repetă modu- service Makita. rile 1-3 într-un ciclu. Reglarea centurilor Nivel Indicație Puteţi ajusta curelele de umăr, centurile superioare şi Mod viteză normală inferioare. Mai întâi, introduceţi-vă braţele prin centurile de umăr, apoi strângeţi centurile inferioare și superi- oare. Pentru a strânge, trageți de capătul curelei, așa Mod viteză ridicată cum este ilustrat. Pentru a slăbi, trageți în sus de capă- tul dispozitivului de fixare. Centură inferioară...
  • Page 114 Bandă furtun Utilizarea ca aspirator Banda furtunului poate fi utilizată pentru susținerea Dacă doriți să utilizați produsul ca aspirator, respectați furtunului sau a duzei libere. operațiile următoare. Pentru a fixa furtunul la corpul aspiratorului, treceţi NOTĂ: În cazul în care garnitura frontală este banda furtunului prin fanta de pe corpul aspiratorului. atașată la furtun, scoateți-o în prealabil. Puteți atașa banda furtunului pe oricare parte. ► Fig.10: 1. Bandă furtun 2. Fantă 3. Furtun NOTĂ: Ansamblul tubului cotit, tubul de extensie și duzele sunt furnizate ca accesorii opționale în unele țări.
  • Page 115 Instalarea sacului filtrant/sacului de Capac centură praf Accesoriu opţional Atunci când utilizați capacul centurii, urmați procedura Accesoriu opţional de mai jos pentru a-l atașa. ATENŢIE: Nu utilizaţi un sac filtrant deteriorat. NOTĂ: Atunci când montați capacul centurii, aveți Utilizaţi întotdeauna aspiratorul cu sacul filtrant grijă să nu greșiți să îl montați în partea din față și în corect montat. În caz contrar, praful sau particu- partea din spate. lele aspirate pot fi evacuate din aspirator și pot ► Fig.28 provoca boli respiratorii operatorului.
  • Page 116 şi/sau nu apăsaţi butonul cu un NOTĂ: Utilizaţi întotdeauna cârligele de pe partea obiect cu o margine ascuţită. din spate a clapetei de închidere atunci când scoateţi unitatea wireless. În cazul în care cârligele NOTĂ: Activarea wireless necesită maşini Makita nu prind unitatea wireless, închideţi complet clapeta echipate cu unitatea wireless. de închidere şi deschideţi-o din nou lent. NOTĂ: Înainte de utilizarea iniţială a funcţiei de acti- vare wireless cu fiecare maşină, este necesară înre- Înregistrarea maşinii pentru aparatul...
  • Page 117 Dacă doriţi să activaţi aparatul de curăţat odată cu ATENŢIE: Verificați întotdeauna dacă funcția operaţia de comutare a maşinii, finalizaţi mai întâi înre- de activare wireless funcționează înainte de a gistrarea maşinii. începe utilizarea mașinii. Instalaţi unitățile wireless la aspirator şi la maşină. Pentru a opri activarea wireless, apăsaţi butonul de Instalaţi acumulatorii la aparatul de curăţat şi la maşină. activare wireless de pe maşină sau setaţi comutatorul Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe de stare de aşteptare de pe aspirator în poziția „O aspirator în poziția „I (ON)”. (OFF)”. ► Fig.40: 1. Comutator de stare de aşteptare NOTĂ: Lampa de activare wireless de pe maşină va Apăsaţi butonul de activare wireless de pe apara- înceta să lumineze intermitent cu albastru atunci când tul de curăţat timp de 3 secunde până când lampa de nu există funcţionare timp de 2 ore. În acest caz, activare wireless luminează intermitent cu verde. Apoi, apăsați din nou butoanele de activare wireless de pe apăsaţi butonul de activare wireless de pe maşină în mașină. acelaşi mod. NOTĂ: Aparatul de curăţat porneşte/se opreşte cu o ► Fig.41: 1. Buton de activare wireless 2. Lampă de amânare. Există o întârziere atunci când aparatul de activare wireless curăţat detectează o operaţie de comutare a maşinii.
  • Page 118 Atunci când lampa de activare wireless începe Ştergerea tuturor înregistrărilor să lumineze intermitent cu roşu, ridicaţi degetul de pe maşinilor butonul de activare wireless. Apoi, ţineţi din nou apă- sat butonul de activare wireless timp de aproximativ 6 Puteţi şterge toate înregistrările maşinilor de la aparatul secunde. de curăţat după cum urmează. Atunci când lampa de activare wireless începe ► Fig.47: 1. Comutator de stare de aşteptare 2. Buton să lumineze intermitent rapid (de aproximativ 5 ori pe de activare wireless 3. Lampă de activare secundă) cu roşu, ridicaţi degetul de pe butonul de acti- wireless vare wireless. Atunci când lampa de activare wireless se aprinde în culoarea roşie şi ulterior se stinge, toate Instalaţi unitatea wireless la aspirator. înregistrările maşinilor sunt şterse.
  • Page 119 Depanarea funcţiei de activare wireless Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză probabilă (defecţiune) Remediu Lampa de activare wireless nu se Unitatea wireless nu este instalată la Instalaţi corect unitatea wireless. aprinde/nu luminează intermitent. aspirator și/sau la mașină. Unitatea wireless este instalată necorespunzător la aspirator și/sau la mașină. Borna unităţii wireless şi/sau fanta este Ştergeţi delicat praful şi murdăria de pe borna murdară. unităţii wireless şi curăţaţi fanta aspiratorului și/sau a maşinii. Butonul de activare wireless de pe Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe maşină nu a fost apăsat.
  • Page 120 înlocuiți filtrul HEPA cu unul nou. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau NOTĂ: Pentru a preveni deteriorarea filtrului HEPA, nu utilizați pentru curățarea acestuia urmă- reglare trebuie executate de centre de service Makita toarele unelte sau articole similare: autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. — Suflantă...
  • Page 121 Deschideți capacul și scoateți sacul filtrant. Eliberați agă- NOTĂ: Înainte de utilizare, asigurați-vă că aspiratorul, țătoarea de pe filtrul HEPA și scoateți-l din corpul aspiratorului. ciclonul pentru colectarea prafului și țeava dreaptă ► Fig.49 sunt blocate în mod corespunzător. Scuturați filtrul HEPA de praf. Filtrul HEPA poate NOTĂ: Goliți cutia pentru praf a ciclonului pentru fi spălat cu apă. Clătiți praful și particulele de pe filtrul colectarea prafului și sacul de praf al aspiratorului HEPA la fiecare 1 sau 2 luni. După aceea, uscați com- atunci când s-a acumulat praf. Continuarea utilizării plet filtrul HEPA într-o zonă întunecoasă și bine ventilată va provoca diminuarea forței de aspirare. pentru a preveni mirosul neplăcut sau defecțiunile. NOTĂ: Ciclonul pentru colectarea prafului poate fi Pentru a instala filtrul HEPA, introduceți partea utilizat cu sau fără funcția de blocare. fără clapetă în suport, iar apoi împingeți filtrul HEPA în NOTĂ: Pentru montarea sau demontarea ciclonu- jos, până când clapeta este fixată de umăr. lui pentru colectarea prafului, consultați secțiunea ► Fig.50: 1. Suport 2. Filtru HEPA 3. Umăr 4. Clapetă „Utilizarea ca aspirator”. Curăţarea sacului de praf Eliminarea prafului Curăţaţi regulat sacul de praf cu apă şi săpun. Întoarceţi Când s-a acumulat praf până la linia de pe cutia de praf sacul de praf pe dos şi îndepărtaţi praful lipicios. Spălaţi...
  • Page 122: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Furtun (pentru tip extragere praf) •...
  • Page 123: Technische Daten

    Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus. • Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Werkzeug entfernt werden. • Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden. • Entsprechende Details der Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzerwartung finden Sie im Kapitel „WARTUNG“. TECHNISCHE DATEN Modell: VC009G Kapazität Filterbeutel 2,0 L Staubsack 1,5 L Maximales Luftvolumen 1,9 m /min Unterdruck 18 kPa...
  • Page 124: Eg-Konformitätserklärung

    Symbole WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. WARNUNG: Die Schallemission während der Nachfolgend werden Symbole beschrieben, die für tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs das Gerät verwendet werden können. Machen Sie kann je nach der Benutzungsweise des sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bear- vertraut.
  • Page 125 16. SAUGGERÄT SORGFÄLTIG WARTEN. SICHERHEITSWARNUNGEN Halten Sie das Sauggerät für bessere und sicherere Leistung sauber. Befolgen Sie die Anweisungen zum Auswechseln von Zubehör. Sicherheitswarnungen für Halten Sie die Handgriffe trocken, sauber und Akku-Sauggerät frei von Öl und Fett. 17. GERÄT AUF BESCHÄDIGTE TEILE ÜBERPRÜFEN.
  • Page 126 29. Lassen Sie bei der Reinigung auf Treppen Wichtige Sicherheitsanweisungen äußerste Vorsicht walten. für Akku 30. Benutzen Sie das Sauggerät nicht als Hocker oder Werkbank. Anderenfalls Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle kann die Maschine herunterfallen und Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Personenschäden verursachen.
  • Page 127 Orten, wo Staub und Wasser in den Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Steckplatz eindringen können. Halten Sie den Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Einlass des Steckplatzes stets sauber. worden sind, kann zum Bersten des Akkus und 14. Führen Sie den Funk-Adapter stets in der daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
  • Page 128 Schachtel oder einem statikfreien Behälter auf. 26. Führen Sie keine anderen Geräte außer dem Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku- Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten Werkzeugs ein. wenige Sekunden lang auf.
  • Page 129 Laden Sie den/die Akku(s) auf oder tauschen Sie Hochdrehzahlmodus ihn/sie gegen einen aufgeladenen Akku/aufgela- dene Akkus aus. Lassen Sie das Gerät und den/die Akku(s) abkühlen. Maximaldrehzahlmodus Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Besserung bringt, wenden Sie sich an Ihre lokale Makita-Kundendienststelle. 129 DEUTSCH...
  • Page 130: Montage

    Verwendung als Sauggerät HINWEIS: Sie können die Saugkraft vor dem Einschalten des Sauggerätes ändern. Wenn Sie dieses Produkt als Sauggerät benutzen wol- HINWEIS: Das Sauggerät beginnt den Betrieb mit der len, befolgen Sie die nachstehenden Verfahren. gleichen Saugkraft wie beim letzten Betrieb. ANMERKUNG: HINWEIS: Falls Sie den Akku unmittelbar nach dem Falls die Frontmanschette am...
  • Page 131: Betrieb

    Wenn Sie den Staubsack verwenden, führen Sie den HINWEIS: Die freie Düse kann ohne Rand des Staubsacks in den Schlitz ein. Rohrverriegelung direkt an der gebogenen ► Abb.26: 1. Schlitz 2. Rand 3. Staubsack Rohreinheit angebracht werden. Richten Sie die Öffnung des Filterbeutels auf Die Länge des Saugrohrs ist einstellbar. die Schlauchmanschette aus, und schieben Sie den Lösen Sie den Ring am Saugrohr, und stellen Sie die Kartonteil bis zum Anschlag.
  • Page 132 Schultern Sie den Sauggeräte-Hauptteil, und HINWEIS: Für die Funk-Aktivierung werden Makita- ziehen Sie den unteren und oberen Gurt straff. Stellen Werkzeuge mit dem Funk-Adapter benötigt. Sie die Straffheit bei Bedarf ein. HINWEIS: Bevor die Funk-Aktivierungsfunktion zum ► Abb.31 ersten Mal mit dem jeweiligen Werkzeug benutzt wer- den kann, ist die Werkzeugregistrierung erforderlich. Drücken Sie die Taste , um den Saugbetrieb zu Wenn die Registrierung des Werkzeugs einmal durch- starten.
  • Page 133 Sie den Status der Funk-Aktivierungslampe Staubsauger sehen können. HINWEIS: Nehmen Sie auch auf die HINWEIS: Ein Makita-Werkzeug, das die Funk- Betriebsanleitung des Werkzeugs Bezug. Aktivierungsfunktion unterstützt, ist für die Werkzeugregistrierung erforderlich. Nachdem Sie ein Werkzeug im Staubsauger registriert haben, läuft der Staubsauger automatisch mit der...
  • Page 134 Aufheben der Werkzeugregistrierung Löschen aller für den Staubsauger Werkzeugregistrierungen Führen Sie das folgende Verfahren durch, um die Um alle Werkzeugregistrierungen im Staubsauger zu Werkzeugregistrierung für den Staubsauger aufzuheben. löschen, gehen Sie wie folgt vor. ► Abb.47: 1. Bereitschaftsschalter Setzen Sie die Funk-Adapter jeweils in das 2. Funk-Aktivierungstaste Sauggerät und das Werkzeug ein.
  • Page 135 Fehlersuche für Funk-Aktivierungsfunktion Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden. Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme...
  • Page 136 Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme (Funktionsstörung) Der Staubsauger läuft bei der Es ist kein Funk-Adapter im Sauggerät Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt. Schalterbetätigung des Werkzeugs und/oder Werkzeug installiert. nicht an. Der Funk-Adapter ist falsch im Sauggerät und/oder Werkzeug installiert. Die Kontakte des Funk-Adapters und/ Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontakten oder des Schlitzes sind verschmutzt.
  • Page 137: Wartung

    Saugleistung sowie die Lebensdauer des Motors. dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Zyklonaufsatz Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren Sonderzubehör unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. HINWEIS: Wenn Sie den Zyklonaufsatz mit diesem Gerät verwenden, ist auch das gebogene Rohr...
  • Page 138 Staubsammelbehälters angesammelt hat, entsorgen VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Sie den Staub nach dem folgenden Verfahren. Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug Halten Sie den Staubsammelbehälter mit festem empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile Griff, während Sie die zwei Knöpfe gedrückt halten, und oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr entfernen Sie den Staubsammelbehälter.
  • Page 140 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885949B976 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20220902...

Table of Contents