Makita VC009G Instruction Manual
Makita VC009G Instruction Manual

Makita VC009G Instruction Manual

Cordless backpack vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for VC009G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Backpack Vacuum
EN
Cleaner
ZHCN
充电背负式工业吸尘机
Penyedot Debu Ransel
ID
Nirkabel
Pembersih Vakum Beg Galas
MS
Tanpa Kord
Máy Hút Bụi Đeo Vai Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น สะพายหลั ง ไร้ ส าย
VC009G
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
10
25
40
56
72
87

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita VC009G

  • Page 1 Pembersih Vakum Beg Galas MANUAL ARAHAN Tanpa Kord Máy Hút Bụi Đeo Vai Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น สะพายหลั ง ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน VC009G...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.19 Fig.17 Fig.20 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 5 Fig.25 Fig.23 Fig.24 Fig.26 Fig.27...
  • Page 6 Fig.32 Fig.28 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35...
  • Page 7 Fig.39 Fig.36 Fig.40 Fig.37 Fig.41 Fig.42 Fig.38...
  • Page 8 Fig.46 Fig.43 Fig.47 Fig.44 Fig.48 Fig.45...
  • Page 9 Fig.49 Fig.53 Fig.50 Fig.51 Fig.54 Fig.52...
  • Page 10: Specifications

    If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. • Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: VC009G Capacity Filter bag 2.0 L Dust bag 1.5 L Maximum air volume 1.9 m...
  • Page 11: Intended Use

    For Finland, this machine is not to be used Only for EU countries Ni-MH outdoors at low temperature. Due to the presence of hazardous com- Li-ion ponents in the equipment, waste electrical Do not use close to heat sources (stoves, etc.). and electronic equipment, accumulators 10.
  • Page 12 This will ensure that the safety of the power 12. Use the batteries only with the products tool is maintained. specified by Makita. Installing the batteries to Follow instruction for lubricating and chang- non-compliant products may result in a fire, exces- ing accessories.
  • Page 13 Makita warranty for the Makita tool and 16. Always close the lid of the slot when charger. operating.
  • Page 14: Functional Description

    FUNCTIONAL Indicator lamps Remaining capacity DESCRIPTION Lighted Blinking 75% to 100% CAUTION: Always be sure that the appli- ance is switched off and the battery cartridge is 50% to 75% removed before adjusting or checking function on the appliance. 25% to 50% Installing or removing battery 0% to 25% cartridge...
  • Page 15 Let the appliance and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection Max speed mode system, then contact your local Makita Service Center. Adjusting belts NOTE: You can change the suction power before The tightness of the shoulder belts, upper and lower turning on the cleaner.
  • Page 16 Fasten the sleeve of bent pipe assembly onto the Hose band hose. ► Fig.16: 1. Hose 2. Bent pipe assembly 3. Sleeve Hose band can be used for holding the hose or free nozzle. To remove the bent pipe assembly, loosen the sleeve of To secure the hose to the vacuum cleaner body, pass bent pipe assembly from the hose.
  • Page 17: Operation

    Installing filter bag / dust bag OPERATION Optional accessory WARNING: Operators shall be adequately CAUTION: Do not use a damaged filter bag. instructed on the use of the vacuum cleaner. Always use the vacuum cleaner with the filter bag WARNING: This vacuum cleaner is not suit- properly installed.
  • Page 18 NOTE: One wireless unit can register up to 10 links with other wireless units. If more than 10 other wire- NOTE: A Makita tool supporting the wireless activa- less units are registered to one wireless unit, the one tion function is required for the tool registration.
  • Page 19 ► Fig.38: 1. Wireless activation button 2. Wireless NOTE: The wireless activation lamp on the tool will activation lamp stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours. In this case, press the wireless activation If the cleaner and the tool are linked successfully, buttons on the tool again.
  • Page 20 When the wireless activation lamp starts blinking NOTE: If the wireless activation lamp does not blink fast (about 5 times per one second) in red, release your in red, press the wireless activation button briefly and finger from the wireless activation button. When the try again. wireless activation lamp lights up in red and later lights off, all tool registrations are erased.
  • Page 21 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the Install the wireless unit correctly.
  • Page 22: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should NOTICE: To prevent the HEPA filter from being be performed by Makita Authorized or Factory Service damaged, do not use following tools and similar Centers, always using Makita replacement parts. items for cleaning : —...
  • Page 23: Optional Accessories

    CAUTION: These accessories or attachments bag installed, even when using the cyclone are recommended for use with your Makita tool attachment. Using the cleaner without the dust bag specified in this manual. The use of any other installed may result in a motor malfunction.
  • Page 24 NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, and straight pipe are locked properly before restarting operation. NOTE: If the suction force does not recover even after disposing of the dust and cleaning the mesh filter, check whether dust has accumulated in the dust bag of the cleaner or clogging has occurred. Cleaning When the dust case becomes dirty or the mesh filter is clogged, remove and wash them with water.
  • Page 25 有关电池的类型信息,请参阅“规格”章节。 • 有关如何拆卸或安装电池的信息,请参阅“安装或拆卸电池组”部分。 • 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并在安全地带进行处理。关于如何处理废弃的电池, 请遵循当地法规。 • 如长时间不使用工具,必须将电池从工具内取出。 • 请勿使电池组短路。 • 有关用户维护期间的注意事项的详情,请参阅“维护”章节。 规格 VC009G 型号: 2.0 L 集尘能力 过滤袋 1.5 L 集尘袋 1.9 m /min 最大风量 18 kPa 真空吸力 233 mm x 150 mm x 375 mm 尺寸(长 × 宽 × 高)...
  • Page 26 4. 切勿在附近有汽油、煤气、油漆、粘合 符号 剂或其他易爆物质的环境下使用吸尘器。 开启和关闭时开关会发出火花。操作期 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 间电机整流器也会发出火花。可能会导 工具之前,请务必理解其含义。 致爆炸。 阅读使用说明书。 5. 该集尘器不适合吸取有毒灰尘。 6. 切勿吸取有毒物质、致癌物质、易燃物 特别小心和注意。 质或石棉、砷、钡、铍、铅、杀虫剂等 有害物质或其他危及健康的物质。 适用于本产品的代表性电池。 7. 下雨时切勿在室外使用吸尘器。 8. 芬兰地区用户不得在低温户外使用本机。 仅限于欧盟国家 Ni-MH Li-ion 9. 请勿在热源(火炉等)附近使用。 由于本设备中包含有害成分, 因此废弃的电气和电子设备、 10. 请勿堵塞冷却通风口。这些通风口可冷 蓄电池和普通电池可能会对环 却电机。应小心避免堵塞,否则电机会 境和人体健康产生负面影响。 因为通风不足而被烧坏。 请勿将电气和电子工具或电池 11. 操作时请双脚站稳,始终保持平衡。 与家庭普通废弃物放在一起处 12. 请勿折叠、拉拽或踩踏软管。 置!...
  • Page 27 22. 请勿在存放有油基涂料、涂料稀释剂、 维修 1. 将你的电动工具送交专业维修人员,使 汽油或防蛀物品,会释放出易燃、易爆 或有毒气体的密闭空间里或存在易燃灰 用同样的备件进行修理。这样将确保所 尘的地方使用吸尘器。 维修的电动工具的安全性。 23. 请勿在麻醉品、酒精等影响下操作本设 2. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 备。 指示。 24. 作为一项基本的安全措施,请佩戴带侧 3. 手柄务必保持干燥、清洁、无油(脂)。 面罩的护目镜或安全眼镜。 电池组的重要安全注意事项 25. 在灰尘较多的工作环境下请使用防尘面 罩。 1. 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 26. 本设备不得由不熟悉操作说明的人员 说明以及(1)电池充电器,(2)电 (包括小孩)和体力、感觉及心智不健 池,以及(3)使用电池的产品上的警告 全或缺乏经验和知识的人员使用。 标记。 27. 应看管好儿童,勿让其玩耍本吸尘器。 2. 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起 28. 切勿用湿手操作电池和集尘器。 火灾、过热或爆炸。...
  • Page 28 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 4. 请勿将此无线装置暴露在雨水或潮湿的 在安全地带进行处理。关于如何处理废 环境中。 弃的电池,请遵循当地法规。 5. 请勿在温度超过50°C的环境下使用此无 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 线装置。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 6. 请勿在医疗器械(例如心脏起搏器)附 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 近运行此无线装置。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 7. 请勿在自动化设备附近运行此无线装置。 具内取出。 否则,自动化设备可能会发生故障或出 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池 现错误。 8. 不要在高温场所或可能产生静电或电气 组温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。 处理高温电池组时请小心操作。 噪音的场所操作无线装置。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 9. 无线装置会产生对用户无害的电磁场 否则可能引起灼伤。 (EMF)。 16. 避免锯屑、灰尘或泥土卡入电池组的端 10. 此无线装置属于精密仪器。请小心,勿...
  • Page 29 27. 如果插槽的封盖受损,请勿使用该工具。 指示灯 剩余电量 否则水、灰尘和泥土进入插槽可能会导 致故障。 28. 如非必要,请勿拉动和/或扭动插槽的 点亮 熄灭 闪烁 封盖。如果封盖从工具脱落,请将其还 75%至 原。 100% 29. 如果插槽的封盖丢失或受损,请更换。 50%至 请保留此说明书。 25%至 功能描述 0%至 小心: 调节或检查工具功能之前,请务 给电池 必关闭工具的电源并取出电池组。 充电。 电池可能 安装或拆卸电池组 出现 故障。 小心: 安装或拆卸电池组之前,请务必 关闭工具电源。 注: 在不同的使用条件及环境温度下,指 小心: 安装或拆卸电池组时请握紧工具 示灯所示电量可能与实际情况略有不同。 和电池组。否则它们可能从您的手中滑落, 注:...
  • Page 30 (开/关)按钮 上拆下电池并给电池充电。 要启动吸尘器时,只需按ON/OFF(开/关) 其他原因防护 按钮即可。关闭工具时,请再次按ON/ 保护系统还适用于其他可能导致工具受损的 OFF(开/关)按钮。 情况,从而使工具自动停止运转。工具暂时 您可以按下吸力切换按钮切换吸尘器吸力, 或中途停止工作时,执行以下所有步骤以排 吸力档位共有三个。每次按下此按钮都会重 除异常原因。 复模式1至3循环。 关闭工具,然后再次重新启动。 档位 指示 模式 给电池充电或更换为充电电池。 常规速度模 请等待工具和电池冷却。 式 如果保护系统恢复后仍无改善,请联络当地 的Makita(牧田)维修服务中心。 高速模式 调节肩带和腰带 最大速度模 可以调节肩带、上胸带和下腰带的张紧度。 式 先使手臂穿过肩带,然后紧固下腰带和上胸 带。紧固时,拉图中所示的束带末端。松开 时,向上拉紧固装置的末端。 下腰带 ► 图片4: 1. 带子 2. 紧固装置 30 中文简体...
  • Page 31 用作吸尘机 注: 您可以在开启吸尘器之前切换吸力。 注: 若未切换吸力,吸尘器将以上次运行 如果要将本产品用作吸尘机,请按以下步骤 的吸力运行。 操作。 注: 如果在工具刚关闭、电机仍在转动的 注意: 如果前端管口已安装至软管,请先 情况下取出电池,则吸尘器可能不会以上次 将其取下。 运行的吸力运行。 注: 弯管组件、伸延杆和集尘口在某些国 软管束带 家作为选购附件提供。 注: 弯管组件有两种类型:一种用于滑动 软管束带可用于固定软管或通用集尘口。 型伸延杆,另一种用于环型伸延杆。如果您 要固定软管至集尘器主机,请使软管束带穿 准备弯管组件,应选择适合所需伸延杆类型 过主机上的槽口。您可以将软管束带固定至 的弯管组件。 任一侧。 ► 图片10: 1. 软管束带 2. 槽口 3. 软管 1. 将弯管组件上的套筒紧固至软管。 ► 图片16: 1. 软管 2. 弯管组件 3. 套筒 如图所示,下腰带上的卷环可用于携带集尘...
  • Page 32 拧松杆上的环并调节杆的长度。在所需的长 小心: 钩住锁扣以及关闭集尘箱盖板时 度拧紧环。 请小心操作,避免夹住手指。 ► 图片21: 1. 环 软管挂钩 操作 悬挂操作时,弯管组件上挂钩可用于悬挂下 腰带上的杆。 ► 图片22: 1. 挂钩 2. 下腰带 警告: 操作者必须充分了解如何使用该 集尘器。 安装过滤袋/集尘袋 警告: 该集尘器不适合吸取有毒灰尘。 选购附件 小心: 该吸尘器仅用于干燥环境。 小心: 请勿使用损坏的过滤袋。使用集 小心: 插入电池组时请务必使其完全锁 尘器时,务必确保过滤袋已正确安装。否则 紧到位。如果插入后仍能看到按钮上侧的红 吸入的灰尘或颗粒物会可能会从集尘器排 色指示灯,则说明电池组未完全锁紧。此 出,可能会导致操作者罹患呼吸道疾病。 时,须将电池适配器完全插入,直到红色指 注意: 过滤袋已满时,请更换新的。集尘 示灯不亮为止。否则它可能会意外从工具中...
  • Page 33 置。否则可能会导致此无线装置发生故障。 2. 将无线装置插入插槽,然后关闭封盖。 注意: 请勿过度用力按压无线启动按钮, 插入无线装置时,请将凸起部分对齐插槽上 也不可使用边缘锋利的物体按压该按钮。 的凹陷部分。 ► 图片35: 1. 无线装置 2. 突起部分 3. 封盖 注: 使用无线启动功能需要装配了无线装 4. 凹陷部分 置的Makita(牧田)电动工具。 注: 首次使用各个工具的无线启动功能之 拆下无线装置时,请缓慢打开封盖。封盖后 前,需要先进行工具注册。一旦工具完成注 面的挂钩在拉起封盖时会钩住无线装置。 册,除非取消注册,否则不再需要重新注 ► 图片36: 1. 无线装置 2. 挂钩 3. 封盖 册。 取下无线装置后,请将其放在随附的盒中或 注: 在注册前,请确保已正确插入无线装 防静电的容器中。...
  • Page 34 按住集尘器上的无线启动按钮3秒,直 注: 闲置2小时无操作后,工具上的无线启 至无线启动指示灯呈绿色闪烁。然后以相同 动指示灯会停止蓝色闪烁。在此情况下,请 的方式按工具上的无线启动按钮。 再按工具上的无线启动按钮。 ► 图片38: 1. 无线启动按钮 2. 无线启动指 注: 集尘器会延迟启动/停止。集尘器检 示灯 测工具的开关操作会存在时滞。 如果集尘器和工具成功闪烁,无线启动指 注: 无线装置的传送距离视位置和周边环 示灯将呈绿色亮起2秒,然后开始呈蓝色闪 境不同而异。 烁。 注: 当一个集尘器被注册了两个或多个工 注: 无线启动指示灯在20秒后结束绿色闪 具时,则即使您未开启工具,该集尘器也可 烁。当集尘器上的无线启动指示灯闪烁时, 能会因为其他用户正在使用无线启动功能而 按下工具上的无线启动按钮。如果无线启动 开始运行。 指示灯未呈绿色闪烁,短按一下无线启动按 钮,然后再次按住该按钮。 取消集尘器的工具注册 注: 对集尘器执行两个或以上工具注册时, 取消集尘器的工具注册时,请执行以下步 请逐个完成工具注册。 骤。 启动无线启动功能...
  • Page 35 6. 当无线启动指示灯开始快速闪烁(约每 当无线启动指示灯开始呈红色闪烁时, 请松开按在无线启动按钮上的手指。然后再 秒闪烁5次)时,请松开按在无线启动按钮 次按住无线启动按钮约6秒。 上的手指。当无线启动功能指示灯呈红色亮 起并随后熄灭时,所有工具注册均已删除。 注: 如果无线启动指示灯未呈红色闪烁, 短按一下无线启动按钮,然后重试。 无线启动指示灯状态的说明 ► 图片45: 1. 无线启动按钮 2. 无线启动指 示灯 无线启动指示灯显示无线启动功能的状态。关于指示灯状态的意义请参阅下表。 状态 无线启动指示灯 说明 颜色 时长 (大约) 亮起 闪烁 待机 蓝色 集尘器:继 等待工具注册或无线启动功能生效。 当待机开关设为“I (ON)”(开)时,吸尘机 续工作 工具:2小 上的指示灯闪烁。按下无线启动按钮时,工 时 具上的指示灯闪烁。2小时无操作后工具上的 指示灯会自动熄灭。 工具正在运...
  • Page 36 无线启动功能的故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 无线启动指示灯未亮起/ 无线装置未安装至吸尘机 正确安装无线装置。 闪烁。 和/或工具。 无线装置未正确安装至吸尘 机和/或工具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦除无线装置端子上的灰尘和 脏污。 污垢并清洁吸尘机和/或工具上的 插槽。 未按工具上的无线启动按 短按一下工具上的无线启动按钮。 钮。 确保无线启动指示灯呈蓝色闪烁。 吸尘机上的待机开关未设为 将吸尘机上的待机开关设为 “I (ON)”(开)。 “I (ON)”(开)。 未通电 接通工具和集尘器电源。 未成功完成工具注册/取 无线装置未安装至吸尘机 正确安装无线装置。 消工具注册操作。 和/或工具。 无线装置未正确安装至吸尘 机和/或工具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦除无线装置端子上的灰尘和 脏污。...
  • Page 37 其他用户正在他们的工具上 执行以下一种操作; -将吸尘机上的待机开关设至“O” 行。 使用该集尘器的无线启动功 能。 位置或; -关闭其他工具的无线启动按钮或; -取消其他工具的工具注册。 无法全部删除集尘器中的 按一下工具上的无线按钮。 按一下集尘器上的无线按钮以删除 工具注册。 所有工具注册。 吸尘机上的待机开关未设为 将吸尘机上的待机开关设为 “I (ON)”(开)。 “I (ON)”(开)。 未正确按住无线启动按钮。 按住无线启动按钮6秒以上,当无线 启动指示灯呈红色闪烁时释放按 钮。再次按住无线启动按钮6秒以 上,直至无线启动指示灯呈红色快 速闪烁后再释放按钮。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 保养 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 闭机器并取出电池组。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 变色、变形或出现裂缝。 37 中文简体...
  • Page 38 清洁HEPA过滤器 选购附件 小心: 不得在未安装HEPA过滤器的情 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 况下使用吸尘机或者继续使用已脏污或损坏 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他 的HEPA过滤器。吸入的灰尘或颗粒可能会 厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可 从吸尘器中排出,导致操作人员出现呼吸道 将附件或装置用于规定目的。 疾病。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 注意: 为保持最佳吸力并排出清洁空气, 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 请定期清洁HEPA过滤器。如果清洁后吸力 中心。 仍不足,请更换新的HEPA过滤器。 • 软管(除尘型) 注意: 为防止HEPA过滤器受损,请勿使 • 软管(吸尘型) 用以下和类似工具进行清洁: • 伸延杆 — 空气除尘器 • 通用集尘口 — 高压清洗机 • T 型集尘口 — 金属刷等采用硬质材料制成的工具...
  • Page 39 清洁 小心: 对工具进行任何装配操作前,请 若集尘盒脏污或者滤网阻塞,请清除阻塞物 务必关闭工具电源并取出电池组。若电池组 并用水清洗。(请参见“灰尘处理”章节了 保留在工具内,吸尘机可能会意外启动,从 解清除步骤。) 而造成人员伤害。 重新安装和使用部件之前,请将部件彻底干 小心: 当吸尘机的气旋组件滤网和集尘 燥。 袋阻塞时,应对其进行清洁。若任由其阻塞 ► 图片52: 1. 集尘盒 2. 滤网 并继续使用可能会导致吸尘机过热或冒烟。 若滤网污染严重,请按以下步骤清洁滤网。 注意: 吸尘机安装气旋组件后,请勿沿水 沿逆时针旋转滤网,卡钩解锁时拆卸滤 平方向或将气旋组件朝向上方使用。否则可 网。 能导致滤网阻塞。 ► 图片53: 1. 滤网 2. 卡钩 注意: 即便使用气旋组件,也必须始终对 2. 清除滤网上的灰尘,然后用水清洗滤 吸尘机安装集尘袋。使用未安装集尘袋的吸 网。随后将其彻底干燥。 尘机可能导致电机故障。...
  • Page 40 Jika mesin tidak digunakan dalam jangka waktu yang lama, baterai harus dilepas dari mesin. • Jangan menghubungkan terminal kartrid baterai. • Lihat bagian “PEMELIHARAAN” untuk mengetahui detail tindakan pencegahan yang sesuai selama perawatan oleh pengguna. SPESIFIKASI Model: VC009G Kapasitas Kantong saringan 2,0 L Kantong debu 1,5 L Volume udara maksimum 1,9 m /min...
  • Page 41: Peringatan Keselamatan

    Jangan gunakan untuk membersihkan bahan Simbol yang mudah terbakar, kembang api, rokok menyala, abu panas, serpihan logam panas, Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan benda tajam seperti pisau cukur, jarum, pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti pecahan kaca, atau sejenisnya. masing-masing simbol sebelum menggunakan JANGAN GUNAKAN PENGISAP DI DEKAT peralatan.
  • Page 42 18. SUKU CADANG PENGGANTI. Saat melakukan Jangan menggunakan paket baterai atau perbaikan, gunakan hanya suku cadang mesin yang sudah rusak atau telah diubah. pengganti yang serupa. Baterai yang rusak atau telah diubah dapat menyebabkan hal-hal yang tidak dapat diprediksi 19. SIMPAN PENGISAP SAAT TIDAK DIGUNAKAN. yang dapat menyebabkan kebakaran, ledakan Saat tidak digunakan, pengisap harus atau risiko cidera.
  • Page 43 (122 °F). PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Jangan membuang kartrid baterai di tempat Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau pembakaran sampah walaupun benar-benar baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan rusak atau tidak bisa digunakan sama sekali. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan Kartrid baterai bisa meledak jika terbakar.
  • Page 44 ► Gbr.2: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan listrik statis. 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain unit nirkabel Makita ke dalam celah pada mesin. 27. Jangan menggunakan mesin jika penutup celah rusak. Air, debu, dan kotoran yang masuk ke dalam celah dapat mengakibatkan malafungsi.
  • Page 45 Sistem ini memutus aliran daya ke Biarkan peralatan dan baterai menjadi dingin. motor secara otomatis untuk memperpanjang umur pakai peralatan dan baterai. Dalam situasi ini, indikator Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan baterai menyala sebagaimana tabel berikut ini. dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi Pusat Servis Makita setempat Anda. 45 BAHASA INDONESIA...
  • Page 46 Menyetel sabuk Tingkat Indikasi Mode Mode kecepatan Kekencangan tali bahu, tali atas dan bawah dapat normal disesuaikan. Masukkan lengan Anda ke tali bahu terlebih dahulu lalu kencangkan tali bawah dan atas. Mode kecepatan Untuk mengencangkan, tarik ujung tali seperti yang tinggi diilustrasikan. Untuk mengendurkan, tarik ujung pengencang. Mode kecepatan Sabuk bawah maks ► Gbr.4: 1.
  • Page 47 ► Gbr.14: 1. Manset depan 2. Lubang pengumpul Untuk pipa sambungan tipe cincin 3. Selang Pikul badan pengisap debu lalu putar dan masukkan pipa sambungan ke rakitan pipa lengkung. Untuk Manset depan dapat dilepaskan dengan memutarnya melepaskan, putar dan tarik. berlawanan arah jarum jam selagi memegang selang. ► Gbr.20: 1.
  • Page 48 Buka tuas lalu buka penutup kotak debu. Ganti kantong saringan jika penuh. Buka penutup ► Gbr.24: 1. Tuas 2. Penutup kotak debu lalu keluarkan kantong saringan. Tarik tali yang berada pada sisi pembuka untuk menutup kantong saringan Masukkan kantong saringan ke dalam celah pada dan membuang kantor saringan seluruhnya. ruang bagian atas seperti digambarkan.
  • Page 49 CATATAN: Pengaktifan nirkabel memerlukan PEMBERITAHUAN: Selalu gunakan kait pada peralatan Makita yang dilengkapi dengan unit bagian belakang penutup pada saat melepaskan nirkabel. unit nirkabel. Jika kait tidak mengenai unit nirkabel, tutup penutup sepenuhnya dan buka kembali secara CATATAN: Sebelum penggunaan awal fungsi perlahan.
  • Page 50 Pasang unit nirkabel ke pembersih dan mesin, CATATAN: Lampu pengaktifan nirkabel berhenti secara berurutan. berkedip dalam warna merah setelah 20 detik. Tekan Pasang baterai ke pembersih dan mesin. tombol pengaktifan nirkabel pada mesin ketika lampu pengaktifan nirkabel pada pembersih berkedip. Jika Sambungkan selang pembersih dengan mesin.
  • Page 51 Deskripsi mengenai status lampu pengaktifan nirkabel ► Gbr.45: 1. Tombol pengaktifan nirkabel 2. Lampu pengaktifan nirkabel Lampu pengaktifan nirkabel menunjukkan status dari fungsi pengaktifan nirkabel. Lihat pada tabel di bawah untuk mengetahui arti dari status lampu. Status Lampu pengaktifan nirkabel Deskripsi Warna Durasi (kira-kira) Menyala Berkedip Siaga Biru Pembersih: Menunggu registrasi mesin atau fungsi pengaktifan nirkabel melanjutkan tersedia.
  • Page 52 Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Lampu pengaktifan nirkabel tidak Unit nirkabel tidak terpasang ke Pasang unit nirkabel dengan benar.
  • Page 53 Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk atau timbulnya retakan. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 53 BAHASA INDONESIA...
  • Page 54: Aksesori Pilihan

    • Perangkat tambahan siklon sedap atau malafungsi. • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita Untuk memasang saringan HEPA, masukkan sisi tanpa penutup ke dalam penahan, kemudian dorong CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut saringan HEPA ke bawah hingga penutup terpasang mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai dengan baik pada bingkai.
  • Page 55 Pembersihan PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum Ketika wadah debu kotor atau saringan jala tersumbat, melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. Jika lepaskan dan cuci dengan air. (Baca “Membuang debu” kartrid baterai dibiarkan terpasang, pembersih dapat untuk mengetahui prosedur pelepasan.) menyala secara tak terduga dan mengakibatkan Keringkan komponen seluruhnya sebelum memasang cedera.
  • Page 56 • Jika alat tidak digunakan untuk tempoh masa yang lama, bateri mesti dikeluarkan daripada alat. • Jangan pintaskan kartrij bateri. • Lihat bab “PENYELENGGARAAN” untuk mendapatkan butiran langkah berjaga-jaga yang sesuai semasa penyelenggaraan pengguna. SPESIFIKASI Model: VC009G Kapasiti Beg penapis 2.0 L Beg habuk 1.5 L Isi padu udara maksimum 1.9 m /min...
  • Page 57: Amaran Keselamatan

    Jangan sekali-kali menyedut bahan toksik, Hanya untuk negara-negara EU Ni-MH karsinogenik, bahan mudah terbakar atau Disebabkan kehadiran komponen Li-ion berbahaya yang lain seperti asbestos, berbahaya dalam peralatan, sisa peralatan elektrik dan elektronik, akumulator dan arsenik, barium, berilium, plumbum, racun bateri boleh memberi kesan negatif serangga, atau bahan lain yang memudaratkan terhadap persekitaran dan kesihatan kesihatan.
  • Page 58 22. Jangan gunakan pembersih di ruang tertutup Ikut semua arahan pengecasan dan jangan tempat wap mudah terbakar, meletup dan cas pek bateri atau alat di luar julat suhu toksik dibebaskan oleh cat berasaskan yang ditetapkan dalam arahan. Mengecas minyak, pencair cat, gasolin, dan sesetengah dengan tidak betul atau pada suhu di luar julat bahan tahan rama-rama dan sebagainya atau yang dinyatakan mungkin merosakkan bateri dan...
  • Page 59 Berhati-hati untuk tidak jatuhkan atau PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli mengetuk unit tanpa wayar. Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Elakkan menyentuh terminal unit tanpa wayar bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan dengan tangan kosong atau bahan logam.
  • Page 60 PERHATIAN: 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit Jangan pasang kartrij bateri tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. secara paksa. Jika kartrij tidak meluncur dengan mudah, ia tidak dimasukkan dengan betul. 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang rosak. Air, habuk, dan kotoran yang masuk ke Menunjukkan kapasiti bateri yang dalam slot boleh menyebabkan kerosakan.
  • Page 61 Sistem perlindungan bateri / Biarkan peralatan dan bateri menyejuk. peralatan Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat Peralatan dilengkapi dengan sistem perlindungan Servis Makita tempatan anda. peralatan / bateri. Sistem ini memotong kuasa kepada Melaraskan tali motor secara automatik untuk memanjangkan hayat peralatan dan bateri. Dalam situasi ini, penunjuk bateri menyala seperti jadual berikut.
  • Page 62 ► Rajah7: 1. Cangkuk pembawa PEMASANGAN Suis tunggu sedia PERHATIAN: Sentiasa pastikan peralatan Suis tunggu sedia adalah suis untuk menghidupkan/ dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum mematikan fungsi pengaktifan tanpa wayar. menjalankan sebarang kerja pada peralatan. Pembersih vakum dalam keadaan tunggu sedia tanpa mengira kedudukan suis dan ia berfungsi apabila Memasang hos butang...
  • Page 63 Putar dan masukkan muncung ke tongkat Memasang beg penapis / beg habuk sambungan. ► Rajah17: 1. Tongkat sambungan 2. Muncung bebas Aksesori pilihan 3. Muncung bentuk T 4. Muncung bentuk T (nipis) PERHATIAN: Jangan gunakan beg penapis yang rosak. Sentiasa gunakan pembersih vakum NOTA: Dengan memutarkan muncung semasa dengan beg penapis yang dipasang dengan betul.
  • Page 64 Pilih butang untuk berhenti. ► Rajah29 NOTA: Pengaktifan tanpa wayar memerlukan alat Makita dilengkapi dengan unit tanpa wayar. Semasa pengendalian, cangkukkan kotak suis pada tali NOTA: Sebelum penggunaan awal fungsi pengaktifan bawah atau gelang D. tanpa wayar dengan setiap alat, pelarasan alat ► Rajah30...
  • Page 65 Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih ke “I (ON)”. Lampu pengaktifan tanpa wayar akan berkelip Pelarasan alat untuk pembersih warna biru. ► Rajah40: 1. Suis tunggu sedia NOTA: Alat Makita yang menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar diperlukan untuk pelarasan Tolak butang pengaktifan tanpa wayar pada alat alat. sekejap. Lampu pengaktifan tanpa wayar akan berkelip warna biru.
  • Page 66 Memadamkan semua pelarasan alat NOTA: Lampu pengaktifan tanpa wayar pada alat akan berhenti berkelip warna biru apabila tiada operasi selama 2 jam. Dalam kes ini, tekan butang Anda boleh memadam semua pelarasan alat dari pengaktifan tanpa wayar pada alat sekali lagi. pembersih seperti berikut. ► Rajah44: 1. Suis tunggu sedia 2. Butang NOTA: Pembersih mula/berhenti dengan lambat.
  • Page 67 Keterangan status lampu pengaktifan tanpa wayar ► Rajah45: 1. Butang pengaktifan tanpa wayar 2. Lampu pengaktifan tanpa wayar Lampu pengaktifan tanpa wayar menunjukkan status fungsi pengaktifan tanpa wayar. Rujuk jadual di bawah adalah maksud status lampu. Status Lampu pengaktifan tanpa wayar Keterangan Warna Tempoh (anggaran) Hidup Berkelip Tunggu Biru Pembersih: Alat Menunggu pelarasan alat atau fungsi pengaktifan tanpa wayar sedia berterusan: tersedia.
  • Page 68 Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (kerosakan) Remedi Lampu pengaktifan tanpa wayar Unit tanpa wayar tidak dipasang Memasang unit tanpa wayar dengan betul. tidak menyala/berkelip.
  • Page 69 Ia boleh menyebabkan perubahan warna, bentuk atau keretakan. Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 69 BAHASA MELAYU...
  • Page 70 HEPA atau berterusan lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk menggunakan penapis HEPA yang kotor atau digunakan dengan alat Makita anda yang rosak. Habuk atau zarah yang disedut mungkin ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- dilepaskan daripada pembersih dan ia mungkin...
  • Page 71 Pembersihan NOTIS: Apabila sambungan siklon dipasang, jangan gunakan sambungan siklon dalam Apabila bekas habuk menjadi kotor atau penapis keadaan mendatar atau menghadap ke atas. jaring tersumbat, keluarkan dan basuh ia dengan air. Melakukan sedemikian boleh menyebabkan penapis (Rujuk pada “Pembuangan habuk” untuk prosedur jaring tersumbat. mengeluarkan.) NOTIS: Sentiasa gunakan pembersih dengan beg Keringkan bahagian sepenuhnya sebelum pemasangan habuk dipasang, walaupun semasa menggunakan dan penggunaan semula.
  • Page 72: Thông Số Kỹ Thuật

    • Khi vứt bỏ hộp pin, hãy tháo chúng khỏi dụng cụ và thải bỏ ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo các quy định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. • Nếu dụng cụ không được sử dụng trong một thời gian dài, cần phải tháo pin ra khỏi dụng cụ. • Không để hộp pin ở tình trạng đoản mạch. • Xem chương “BẢO DƯỠNG” để biết các chi tiết thích hợp về các biện pháp phòng ngừa trong quá trình bảo dưỡng của người dùng. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: VC009G Dung lượng Túi lọc 2,0 L Túi chứa bụi 1,5 L Lượng không khí tối đa 1,9 m /min Lưu lượng hút 18 kPa Kích thước (D x R x C) 233 mm x 150 mm x 375 mm (trừ dây quai đeo, với BL4040)
  • Page 73 Không sử dụng gần với nguồn nhiệt (bếp, Chỉ dành cho các quốc gia EU Ni-MH v.v...). Do có các thành phần nguy hiểm bên trong Li-ion thiết bị điện và điện tử, ắc quy và pin thải 10. Không được chặn các lỗ thông hơi làm mát. bỏ nên có thể có tác động không tốt đến Các lỗ thông hơi này cho phép làm mát động môi trường và sức khỏe con người. cơ. Cẩn thận tránh làm tắc nghẽn nếu không Không vứt bỏ các thiết bị điện và điện tử...
  • Page 74 Bảo dưỡng 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có dụng cụ máy của bạn và chỉ sử dụng các bộ...
  • Page 75 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết Không để thiết bị thu và phát không dây tiếp bị thu và phát không dây Makita vào khe trên xúc với mưa hoặc điều kiện ẩm ướt. dụng cụ.
  • Page 76 MÔ TẢ CHỨC NĂNG LƯU Ý: Tùy thuộc vào các điều kiện sử dụng và nhiệt độ xung quanh, việc chỉ báo có thể khác biệt một chút so với dung lượng thực sự. THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt LƯU Ý: Đèn chỉ báo (phía xa bên trái) đầu tiên sẽ thiết bị và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện việc nhấp nháy khi hệ thống bảo vệ pin hoạt động. điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên dụng cụ. Chỉ...
  • Page 77 Chỉ định Chế độ nguyên nhân khác có thể làm hư hỏng thiết bị và cho phép thiết bị dừng tự động. Thực hiện tất cả các bước Chế độ tốc độ bình sau đây để loại bỏ nguyên nhân, khi thiết bị đã được thường tạm dừng hoặc ngừng hoạt động. Tắt thiết bị, sau đó bật lại lần nữa để khởi động lại. Chế độ tốc độ cao Sạc (các) pin hoặc thay pin/các pin bằng (các) pin đã sạc. Để thiết bị và (các) pin nguội dần. Chế độ tốc độ Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống tối đa bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa phương của bạn. LƯU Ý: Bạn có thể thay đổi lực hút trước khi bật máy Điều chỉnh dây đeo hút bụi. LƯU Ý: Máy hút bụi bắt đầu hoạt động với lực hút Thắt chặt dây đeo vai, có thể điều chỉnh dây đeo trên và tương tự ở lần vận hành cuối cùng. dưới. Đầu tiên đặt cánh tay của bạn qua các dây đeo LƯU Ý: Nếu bạn tháo pin ngay sau khi tắt thiết bị, vai sau đó gắn chặt dây đeo dưới trên. Để thắt chặt, kéo đoạn cuối của dải dây như minh họa. Để nới lỏng, trong khi động cơ đang quay, máy hút bụi có thể sẽ kéo phần cuối của bộ phận kẹp lên. không bắt đầu vận hành với cùng công suất hút của lần vận hành gần nhất.
  • Page 78 Gắn ống hơi trước vào ống dẫn dành cho hệ Đối với ống nối nối dài dạng vòng thống xử lý bụi. Khoác thân máy hút bụi lên vai sau đó xoắn và lắp ống Khi nối ống hơi trước, đảm bảo rằng ống hơi trước nối nối dài vào bộ phận ống cong. Để tháo ra, hãy xoắn được vặn chặt vào ống dẫn. và rút ra. ► Hình20: 1. Bộ phận ống cong 2. Ống nối nối dài Nối ống hơi trước với đầu ra bụi của công cụ. dạng vòng 3. Vòi rời ► Hình14: 1. Ống hơi trước 2. Đầu ra bụi 3. Ống hút LƯU Ý: Có thể gắn vòi rời vào bộ phận ống cong mà Ống hơi trước có thể được tách ra bằng cách xoay không cần khóa ống trực tiếp. ngược chiều kim đồng khi đang cầm ống. LƯU Ý: Luôn sử dụng một ống hơi trước phù hợp. Có thể điều chỉnh chiều dài của ống nối. Khi sử dụng ống hơi trước 24, gắn nó vào ống hơi Nới lỏng vòng trên ống nối và điều chỉnh chiều dài ống trước 22 đã được nối với ống dẫn. nối. Siết chặt vòng tại chiều dài bạn mong muốn. ► Hình21: 1. Vòng ► Hình15: 1. Ống hơi trước 22 2. Ống hơi trước 24 Móc treo ống Sử...
  • Page 79 Căn chỉnh lỗ của túi lọc với vòng bít ống dẫn và CHÚ Ý: Kiểm tra định kỳ túi lọc nếu nó đầy bụi. đẩy phần tấm bìa về cuối. Đảm bảo rằng vòng cao su Tiếp tục sử dụng túi lọc đầy bụi sẽ làm giảm công trên túi lọc đi qua vành trên vòng bít ống dẫn. suất hút. ► Hình27: 1. Vòng nhựa trên túi lọc 2. Vành tựa trên CHÚ Ý: vòng bít ống dẫn 3. Phần tấm bìa của túi Không sử dụng túi lọc đã qua sử dụng. lọc 4. Vòng bít ống dẫn Túi lọc được thiết kế để sử dụng một lần. Sử dụng túi lọc nhiều lần có thể gây tắc nghẽn bộ lọc và dẫn đến Khóa nắp hộp chứa bụi thật chắc. hỏng máy hút bụi. Nếu bạn muốn sử dụng túi nhiều lần, hãy sử dụng túi chứa bụi. THẬN TRỌNG: Cẩn thận tránh kẹp ngón tay của bạn khi móc chốt gài, và...
  • Page 80 Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi LƯU Ý: Để sử dụng chức năng kích hoạt không dây bạn cần có các dụng cụ của Makita được trang bị thiết bị thu và phát không dây. LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có dụng cụ Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. LƯU Ý: Cần phải đăng ký dụng cụ vào lần đầu dùng chức năng kích hoạt không dây cho từng dụng cụ sử LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát dụng. Khi việc đăng ký dụng cụ được hoàn thành, sẽ không dây vào dụng cụ trước khi bắt đầu đăng ký không cần phải đăng ký lại, trừ khi bạn huỷ bỏ đăng dụng cụ. ký. LƯU Ý: Trong khi đăng ký dụng cụ, không được kéo LƯU Ý: Trước khi đăng ký, hãy chắc chắn rằng thiết cần khởi động công tắc trên dụng cụ hoặc đẩy công bị thu và phát không dây được gắn đúng cách. tắc trên máy hút bụi để hút bụi. LƯU Ý: Một thiết bị thu và phát không dây có thể LƯU Ý: Tham khảo cả tài liệu hướng dẫn về dụng cụ. đăng ký tối đa 10 liên kết với các thiết bị thu và phát không dây khác. Nếu có hơn 10 thiết bị thu và phát Nếu bạn muốn kích hoạt máy hút bụi cùng với vận không dây khác được đăng ký với một thiết bị thu và...
  • Page 81 Bấm dứt khoát nút kích hoạt không dây trên dụng Xoá tất cả đăng ký dụng cụ cụ. Đèn kích hoạt không dây sẽ nhấp nháy màu xanh dương. Bạn có thể xoá tất cả đăng ký dụng cụ khỏi máy hút bụi ► Hình41: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích theo các bước sau đây. hoạt không dây ► Hình44: 1. Công tắc chờ 2. Nút kích hoạt không dây 3. Đèn kích hoạt không dây Bật dụng cụ. Kiểm tra xem máy hút bụi có hoạt động trong khi dụng cụ đang hoạt động hay không. Lắp thiết bị thu và phát không dây vào máy hút bụi. THẬN TRỌNG: Luôn kiểm tra xem chức năng kích hoạt không dây có hoạt động không trước Lắp pin vào máy hút bụi. khi bắt đầu công việc với dụng cụ.
  • Page 82 Mô tả tình trạng đèn kích hoạt không dây ► Hình45: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích hoạt không dây Đèn kích hoạt không dây cho biết tình trạng của chức năng kích hoạt không dây. Tham khảo bảng bên dưới để biết ý nghĩa của tình trạng đèn. Tình trạng Đèn kích hoạt không dây Mô tả Màu Khoảng thời gian Bật Nhấp (tương đối) nháy Chờ Màu Máy hút bụi: vận Chờ cho đăng ký dụng cụ hoặc chức năng kích hoạt không dây xanh hành Dụng cụ khả dụng. dương liên tục: 2 giờ...
  • Page 83 Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Đèn kích hoạt không dây không Thiết bị thu và phát không dây không Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. sáng/nhấp nháy. được lắp vào máy hút bụi và/hoặc dụng cụ. Thiết bị thu và phát không dây được lắp không đúng cách vào máy hút bụi và/ hoặc dụng cụ. Điện cực của thiết bị thu và phát không Nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn trên điện cực của thiết...
  • Page 84 CHÚ Ý: Không được phép dùng xăng, ét xăng, dung môi, cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt vỡ. Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. 84 TIẾNG VIỆT...
  • Page 85 được khuyến cáo sử dụng với bộ lọc khí HEPA bị bẩn hoặc bị hư hỏng. Bụi và dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong các hạt bụi đã được hút có thể bay ra khỏi máy hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc...
  • Page 86 Vệ sinh CHÚ Ý: Khi gắn phụ kiện ly tâm máy hút bụi, không sử dụng phụ kiện ly tâm máy hút bụi trong Khi hộp chứa bụi bị bẩn hoặc bộ lọc dạng lưới bị tắc, điều kiện nằm ngang hoặc hướng lên trên. Làm hãy tháo và rửa các bộ phận này bằng nước. (Tham như vậy có thể khiến bộ lọc dạng lưới bị tắc. khảo “Thải bụi” để biết về quy trình tháo ra.) CHÚ Ý: Luôn sử dụng máy hút bụi có lắp túi Làm khô các bộ phận kỹ lưỡng trước khi lắp đặt lại và...
  • Page 87 โปรดอ้ า งอิ ง บท “การบ� า รุ ง รั ก ษา” ส� า หรั บ รายละเอี ย ดข้ อ ควรระวั ง ในระหว่ า งการซ่ อ มบ� า รุ ง • ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : VC009G ความจ ุ ถ ุ ง กรอง 2.0 L ถ...
  • Page 88 ค� ำ เตื อ น: ใช้ ต ลั บ แบตเตอรี ่ แ ละเครื ่ อ งชาร์ จ ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ข ้ า งบนเท่ า นั ้ น การใช้ ต ลั บ แบตเตอรี ่ แ ละเครื ่ อ งชาร์ จ ประเภทอื ่ น อาจ ก่...
  • Page 89 13. หยุ ด เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ทั น ที หากคุ ณ สั ง เกตว่ า ประสิ ท ธิ ภ าพ 25. และใช้ ห น้ า กากป้ อ งกั น ฝุ ่ น ในสภาวะการท� า งานที ่ เ ต็ ม การท�...
  • Page 90 แบตเตอรี ่ (2) แบตเตอรี ่ และ (3) ตั ว ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ใ ช้ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 91 สถานที ่ ท ี ่ อ าจเกิ ด ไฟฟ้ า สถิ ต หรื อ สั ญ ญาณรบกวนทาง การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก ไฟฟ้ า...
  • Page 92 26. อย่ า ใส่ อ ุ ป กรณ์ อ ื ่ น นอกจากอุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ที ่ เ หลื อ ไฟแสดงสถานะจะสว่ า งขึ ้ น เป็ น เวลาสองสามวิ น าที สายของ Makita เข้ า ไปในช่ อ งเสี ย บบนเครื ่ อ งมื อ หมายเลข 2: 1. ไฟแสดงสถานะ 2. ปุ ่ ม ตรวจสอบ...
  • Page 93 หากอาการไม่ ด ี ข ึ ้ น เมื ่ อ เปิ ด ระบบป้ อ งกั น อี ก ครั ้ ง ให้ ต ิ ด ต่ อ หน ั ก เก ิ น ไป ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ (แบตเตอร ี ่ ) / การป...
  • Page 94 การประกอบ ต � า แหน ่ ง สว ิ ต ช ์ สถานะ AUTO ท ี ่ ด ู ด ฝ ุ ่ น จะอย ู ่ ใ นสถานะเตร ี ย มพร ้ อ ม ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้...
  • Page 95 คลายวงแหวนบนท่ อ ต่ อ แล้ ว ปรั บ ความยาวของท่ อ ต่ อ ขั น หมายเหตุ : ในบางประเทศจะมี ช ุ ด ท่ อ โค้ ง ท่ อ ต่ อ และหั ว วงแหวนให้ แ น่ น ที ่ ค วามยาวที ่ ค ุ ณ ต้ อ งการ ดู...
  • Page 96 3. จั ด รู ข องถุ ง กรองฝุ ่ น ให้ ต รงกั บ ข้ อ ต่ อ ของท่ อ ดู ด และ 3. เปลี ่ ย นถุ ง กรองฝุ ่ น เมื ่ อ ถุ ง เต็ ม เปิ ด ฝาและน� า ถุ ง กรอง ดั...
  • Page 97 แตกต่ า งกั น ในแต่ ล ะเครื ่ อ งมื อ หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน ด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจ� า เป็ น จะต้ อ งมี ก ารบั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ...
  • Page 98 หมายเหตุ : ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย จะกะพริ บ เป็ น สี เ ขี ย วหลั ง ผ่ า นไป 20 วิ น าที กดปุ ่ ม สั ่ ง งาน บนเครื...
  • Page 99 ลบการบั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ ทั ้ ง หมด คุ ณ สามารถลบการบั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ ทั ้ ง หมดออกจากที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ตามขั ้ น ตอนดั ง ต่ อ ไปนี ้ หมายเลข...
  • Page 100 ค� า อธิ บ ายสถานะดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเลข 45: 1. ปุ ่ ม สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย ► 2. ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ย สั ญ ญาณไร้ ส าย ดวงไฟแสดงการสั...
  • Page 101 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่ ข อง Makita...
  • Page 102 สภาวะความผ ิ ด ปกต ิ สาเหต ุ ท ี ่ เ ป ็ น ไปได ้ (การท � า งานผ ิ ด ปกต ิ ) การแก ้ ไ ข ไม ่ ส ามารถเสร ็ จ ส ิ ้ น การบ ั น ท ึ ก อ...
  • Page 103 สภาวะความผ ิ ด ปกต ิ สาเหต ุ ท ี ่ เ ป ็ น ไปได ้ (การท � า งานผ ิ ด ปกต ิ ) การแก ้ ไ ข ท ี ่ ด ู ด ฝ ุ ่ น ไม ่ ท � า งานตามการควบค ุ ม อ...
  • Page 104 เครื ่ อ งมื อ ที ่ ท � า จากวั ส ดุ ท ี ่ แ ข็ ง เช่ น แปรงโลหะ — ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น 1. เปิ ด ฝาแล้ ว น� า ถุ ง กรองฝุ ่ น ออกมา ปลดขอเกี ่ ย วบนตั ว...
  • Page 105 ท� า งานโดยอั ต โนมั ต ิ แ ละอาจส่ ง ผลให้ เ กิ ด การบาดเจ็ บ ได้ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 106 การน� า ผงฝุ ่ น ออกไปทิ ้ ง เมื ่ อ มี ฝ ุ ่ น สะสมถึ ง ขี ด ระดั บ สู ง สุ ด ของกล่ อ งดั ก ฝุ ่ น ให้ ป ฏิ บ ั ต ิ ตามกระบวนการด้...
  • Page 108 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885949A370 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20220216...

Table of Contents