Black & Decker BD17204 Instruction Manual

High efficiency patio heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
High Efficiency Patio Heater
Chauffe-Terrasse À Haute Efficacité
Calefactor de patio de alta eficiencia
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
BD17204/BD17205
HYPH6001-1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BD17204

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES High Efficiency Patio Heater Chauffe-Terrasse À Haute Efficacité Calefactor de patio de alta eficiencia BD17204/BD17205 HYPH6001-1 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS SAFETY INFORMATION HARDWARE CONTENTS ASSEMBLY INSTRUCTIONS OPERATION MAINTENANCE WARRANTY TROUBLESHOOTING REPLACEMENT PARTS Attach your receipt here Serial number Purchase date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m.
  • Page 3: Safety Alert Symbols And Words

    Definitions: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of pers onal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4 DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or fire department. DANGER Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 5: Safety Information

    SAFETY INFORMATION • This unit is not intended for cooking. WARNING • Keep any flammable items away. • Keep a safe distance from heating unit to Before you assemble or operate this unit, please avoid burning skin or clothing. carefully read this entire manual. Failure to do •...
  • Page 6 WARNING overfilling prevention device and a QCCI manufacturer. or Type I, (CGA791) propane gas tank • This appliance shall be used only in a well- connection. ventilated space and shall no be used in a • This heating appliance should not be used on building, garage, or any other enclosed area.
  • Page 7: Hardware

    HARDWARE x2 (Packed with x18 (4pcs x2 (Packed with part B) preassembled on part B) Washer Bolt M8x16 part H) M8 flange nut flange Bolt M6 x12 M8 stud Wing Nut Screw Cap nut Anchoring M6 x8 Anchor Wrench...
  • Page 8: Contents

    CONTENTS PACKAGE CONTENTS Base (preassembled) Wheel Assembly Door (preassembled) Tank housing (preassembled) Tank housing cover Decorative cap Support pole Burner assembly Regulator (preassembled) Control knob (preassembled) Electronic igniter (preassembled) Battery (AA) Reflector panel (QTY4) Center reflector...
  • Page 9: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Attach the tank housing cover (E) to the tank housing (D) using 4 M6x12 bolts (DD). Tighten bolts securely. Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list.
  • Page 10 4. Remove the 4 preassembled M6x12 bolts 6. Slide 3 washers (FF) over the threaded end (DD) from the burner assembly (H). Attach of studs. Attach the top reflector assembly 3 M8 studs (GG) and 3 washers (FF) to the made in step 5 to the top of the M8 studs (GG) burner assembly (H).
  • Page 11: Operation

    9. Open the door (C) and place the propane 11 . Unscrew and remove the cap on the gas tank (not included) into the tank electronic igniter (K), then slide the battery (L housing (D). ) into the battery slot. Make sure the positive side of the battery faces outwards.
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE To Light 1 . Make sure the control knob is in the ‘OFF’ position. 2 . Slowly open the valve on the propane gas WARNING tank by turning the knob counterclockwise. Before performing any maintenance always 3 . A pulse igniter is built into the control knob, disconnect propane gas tank.
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The burner will not light. The burner injector is Clean the burner injector. clogged. There is low gas supply Call your gas supplier. pressure. The burner flame goes There is low gas Call your gas supplier. off immediately after pressure.
  • Page 14 The heater produces a The metal is expanding This is common with clicking noise just after and contracting. heaters. If noise is the burner is lit or turned excessive, contact a off. qualified service person. There is a gas odor even There is a gas leak.
  • Page 15: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. –4:30 p.m.,CST, Monday – Friday.
  • Page 16 Replacement parts BD17204 Model Item Description Part No. BD17204 Base 30-01-706 BD17204 Wheel Assembly 30-01-707 BD17204 Door 30-01-708 BD17204 Tank Housing 30-01-709 BD17204 Tank Housing 30-01-710 Cover BD17204 Decorative Cap 30-01-711 BD17204 Support Pole 30-01-712 BD17204 Burner Assembly 30-01-713 BD17204...
  • Page 17 BD17205 Burner 30-01-702 Assembly BD17205 Center reflector 30-01-703 BD17205 M8 Flange Nut 30-01-704 BD17205 Bolt M8x16 30-01-705 BD17205 Hardware Pack 30-09-579 BD17204/ Regulator 30-01-687 BD17205 BD17204/ Control Knob 30-01-688 BD17205 BD17204/ Electronic 30-01-689 BD17205 Igniter BD17204/ Battery (AA) 30-02-147-B BD17205...
  • Page 18 Table des matières SYMBOLES ET TERMES D’ALARMES SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ MATÉRIEL CONTENU DE L’EMBALLAGE INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN GARANTIE DÉPANNAGE PIÈCES DE RECHANGE Agrafez votre facture ici Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à...
  • Page 19: Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    Définitions: SYMBOLES ET TERMES D’ALARMES SÉCURITÉ Ces guides d’utilisation utilisent les symbols et termes d’alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entrainera la mort ou des blessures graves.
  • Page 20 DANGER SI VOUS SENTEZ DU GAZ : 1. Éteignez le gaz de l’appareil. 2. Éteignez toute flamme nue. 3. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou le service d’incendie. AVERTISSEMENT: N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ni d’autres vapeurs ou de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • Page 21: Renseignements Sur La Sécurité

    RENSEIGNEMENTS SUR LA • Cessez l’utilisation si une partie de la bouteille de gaz propane est endommagée. La rouille SÉCURITÉ et les bosses peuvent être dangereuses et doivent être inspectées par un fournisseur AVERTISSEMENT: de gaz. • Attendez d’avoir entièrement assemblé Avant d’assembler ou d’utiliser cet appareil, toutes les pièces avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 22 • L’entreposage d’un appareil à l’intérieur AVERTISSEMENT: n’est autorisé que si la bouteille de gaz est débranchée et retirée de l’appareil. Les • Ne laissez pas les enfants faire fonctionner bouteilles de gaz doivent être entreposées cet appareil et ne les laissez pas sans à...
  • Page 23 Inspectez le brûleur avant d’utiliser cet appareil. Si le brûleur présente des dommages, ne faites pas fonctionner l’appareil. Pour obtenir de l’aide sur la réparation ou le remplacement du brûleur ou de toute autre pièce, appelez le fabricant au 1-877-447-4768. REMARQUE : Vous devez suivre toutes les étapes pour assembler correctement cet appareil de chauffage.
  • Page 24: Matériel

    MATÉRIEL x2 Boulon M8x16 x18 Boulon x2 Écrou à bride (Emballé avec la M6 x12 (4pcs (Emballé avec la Rondelle Écrou pièce B) préassemblées sur pièce B) à bride la pièce H) Goujon M8 Écrou à Vis M6 Écrou Bras ailettes borgne d’ancrage...
  • Page 25: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENU DE L’EMBALLAGE Base (préassemblée) Ensemble roues Porte (préassemblée) Boîtier de la bouteille de gaz (préassemblé) Couvercle du boîtier de la bouteille de gaz Capuchon décoratif Poteau de soutien Ensemble brûleur Régulateur (préassemblé) Bouton de commande (préassemblé) Allumeur de gaz électronique (préassemblé) Batterie (AA) Panneau réflecteur...
  • Page 26: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 2. Fixez le couvercle du boîtier (E) au boîtier de la bouteille de gaz (D) à l’aide de 4 boulons M6x12 (DD). Serrez les boulons fermement pour Before beginning assembly of product, make sécuriser l’ensemble. sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list.
  • Page 27 4. Retirez les 4 boulons M6x12 (DD) 6. Faites glisser 3 rondelles (FF) sur l’extrémité préassemblés de l’ensemble du brûleur (H). filetée des goujons. Fixez 3 goujons M8 (GG) et 3 rondelles (FF) à Fixez le réflecteur supérieur assemblé à l’étape l’ensemble du brûleur (H).
  • Page 28: Fonctionnement

    9. Ouvrez la porte (C) et placez la bouteille de 11 . Dévissez et retirez le capuchon de l’allumeur gaz propane (non incluse) dans le boîtier de la de gaz électronique (K), puis faites glisser la bouteille (D). batterie (L) dans la fente prévue à cet effet. Assurez-vous que le côté...
  • Page 29 gaz, débranchez la bouteille de gaz propane et Lorsqu’il est allumé pour la première fois, cessez toute utilisation de l’appareil tant que la l’appareil de chauffage peut émettre une légère fuite n’est pas réparée. odeur et de la fumée. Il s’agit d’une condition normale et temporaire.
  • Page 30: Entretien

    ENTRETIEN peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. AVERTISSEMENT: Avant d’effectuer tout entretien, débranchez toujours la bouteille de gaz propane. GHP Group, INC.
  • Page 31: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le brûleur ne s’allume L’injecteur du brûleur est Nettoyez l’injecteur du pas. obstrué. brûleur. Il y a une faible pression Appelez votre d’alimentation en gaz. fournisseur de gaz. La flamme du brûleur Il y a une faible pression Appelez votre s’éteint immédiatement de gaz.
  • Page 32 L’appareil de chauffage Les passages d’air sont Vérifiez dégagements produit un sifflement bloqués. d’installation minimums lorsque le brûleur est et les passages d’air allumé. pour les dépôts. Il y a de l’air dans la Faites fonctionner le conduite de gaz. brûleur jusqu’à...
  • Page 33: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, de 8h à 16h30, HNC, du lundi au vendredi.
  • Page 34 Replacement parts BD17204 Model Item Description Part No. BD17204 Base 30-01-706 BD17204 Ensemble de 30-01-707 roues BD17204 Porte 30-01-708 BD17204 Boîtier de la 30-01-709 bouteille de gaz BD17204 Couvercle du 30-01-710 boîtier de la bouteille de gaz BD17204 Capuchon 30-01-711 décoratif...
  • Page 35 30-01-701 BD17205 Ensemble brûleur 30-01-702 BD17205 Écrou à bride M8 30-01-704 BD17205 Boulon M8 x 16 30-01-705 BD17205 Paquet de 30-09-579 matériel BD17204/ Régulateur 30-01-687 BD17205 BD17204/ Bouton de 30-01-688 BD17205 commande BD17204/ Allumeur de gaz 30-01-689 BD17205 électronique BD17204/...
  • Page 36 Contenido SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD HERRAJES CONTENIDO INSTRUCCIONES DE MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO GARANTÍA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PIEZAS DE REPUESTO ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Tiene preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a.m.
  • Page 37: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Definiciones: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of pers onal injury or property damage. Este manual de instrucciones utiliza los siquientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones/peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
  • Page 38 PELIGRO: Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al aparato. 2. Apague cualquier llama abierta. 3. Si continúa el olor, manténgase alejado del aparato y llame inmediatamente a su proveedor de gas oa los bomberos. PELIGRO: No almacene, ni use gasolina ni otros gases o líquidos inflamables cerca de este ni de ningún otro electrodoméstico.
  • Page 39: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Deje de usarlo si alguna parte del tanque Lea y comprenda por completo este manual de propano está dañada. El óxido y las antes de intentar ensamblar, usar o instalar abolladuras pueden ser peligrosos y deben el producto.
  • Page 40 ADVERTENCIA tapas antipolvo bien instaladas y no debe • Mantenga el tanque de gasolina a una almacenarse en un edificio, garaje o cualquier distancia mínima de 5 pies de la unidad otra área cerrada. cuando esté encendida. (si es tanque •...
  • Page 41 Utilice únicamente el conjunto de regulador y manguera provisto con esta unidad. Las piezas de repuesto deben ser suministradas por el fabricante. Inspeccione el quemador antes de usar esta unidad. Si el quemador muestra algún tipo de daño, no utilice el aparato. Para obtener ayuda con la reparación o el reemplazo del quemador o cualquier otra pieza, llame al fabricante al 1-877-447-4768...
  • Page 42: Herrajes

    HERRAJES x2 Perno M8x16 x18 Perno M6 x12 (4 x2 Tuerca de brida (empaquetado piezas preinstaladas M8 (empaquetada Arandela Tuerca de con la parte B) en la parte H) con la parte B) brida M6 x12 Tuerca de Pasador M8 Tuerca mariposa Tornillo sombrerete...
  • Page 43: Contenido

    CONTENIDO CONTENIDO Base (pre-ensamblada) Ensamblaje de la rueda Puerta (pre-ensamblada) Alojamiento de la botella (pre-ensamblado) Cubierta del alojamiento de la botella Tapa decorativa Mástil de soporte Ensamblaje del quemador Regulador (pre-ensamblado) Perilla de control (pre-ensamblada) Encendedor electrónico (pre-ensamblado) Batería (AA) Panel Reflector (Cant.
  • Page 44: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE 2. Conecte la cubierta del alojamiento de la botella (E) al alojamiento de la botella (D) utilizando 4 pernos M6x12 (DD). Apriete los Antes de comenzar a ensamblar el producto, pernos de forma segura. asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista del contenido de aditamentos.
  • Page 45 4. Quite los 4 pernos M6x12 (DD) preinstalados 6. Deslice 3 arandelas (FF) sobre el extremo del ensamblaje del quemador (H). Coloque roscado de los pasadores. Fije el ensamblaje del 3 pasadores M8 (GG) y 3 arandelas (FF) al reflector superior hecho en el paso 5 a la parte ensamblaje del quemador (H).
  • Page 46: Funcionamiento

    9. Abra la puerta (C) y coloque la botella de gas 11 Desenrosque y quite la tapa del encendedor propano (no incluida) en el alojamiento de la electrónico (K), luego deslice la batería (L) en la botella (D). ranura para la batería. Asegúrese de que el lado positivo de la batería mire hacia afuera.
  • Page 47: Mantenimiento

    Para encender Para extinguir 1 . Asegúrese de que la perilla de control esté 1 . Gire y empuje la perilla de control en el en la posición ‘APAGADO’. sentido de las agujas del reloj hasta la 2 . Abra lentamente la válvula del tanque de posición ‘APAGADO’.
  • Page 48: Garantía

    GARANTÍA Si durante el transcurso de un año a partir de la fecha de compra original, este artículo no funciona correctamente debido a un defecto en el material o en la mano de obra, lo reemplazaremos o repararemos sin cargo, según nuestro criterio.
  • Page 49: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El quemador no se El inyector del Limpie el inyector del enciende. quemador está quemador. obstruido. Hay baja presión de Llame a su proveedor suministro de gas. de gas. La llama del Hay baja presión de gas. Llame a su proveedor quemador se apaga de gas.
  • Page 50 Problema Causa Solución El calefactor produce Los pasajes de aire están Compruebe la un silbido cuando bloqueados. distancias mínimas el quemador está libres requeridas para encendido. la instalación y que no hayan escombros en los pasajes de aire. Hay aire en la línea de Ponga en gas.
  • Page 51: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447- 4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar) o envíenosun correo electrónicoa customerservice@ghpgroupinc.com.
  • Page 52 Piezas de repuesto BD17204 Model Parte Descripción Número de parte BD17204 Base 30-01-706 BD17204 Ensamblaje de la rueda 30-01-707 BD17204 Puerta 30-01-708 BD17204 Alojamiento de la botella 30-01-709 BD17204 Cubierta del alojamiento de la 30-01-710 botella BD17204 Tapa decorativa 30-01-711 BD17204 Mástil de soporte...
  • Page 53 Mástil de soporte 30-01-701 BD17205 Ensamblaje del quemador 30-01-702 BD17205 M8 Flange Nut 30-01-704 BD17205 Bolt M8x16 30-01-705 BD17205 Hardware Pack 30-09-579 BD17204/ Regulador 30-01-687 BD17205 BD17204/ Perilla de control 30-01-688 BD17205 BD17204/ Encendedor electrónico 30-01-689 BD17205 BD17204/ Batería (AA)

This manual is also suitable for:

Bd17205

Table of Contents