Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

P
BDTCOM01
www.blackanddecker.co.uk

Advertisement

loading

Summary of Contents for Black & Decker BDTCOM01

  • Page 1 BDTCOM01 www.blackanddecker.co.uk...
  • Page 2: Table Of Contents

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 6 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Page 7 Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L...
  • Page 8 Fig. M Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R...
  • Page 9 Fig. S Fig. T Fig. U Fig. V Fig. W...
  • Page 10 Fig. X Fig. Y...
  • Page 11: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    Dansk KOMPOSTTROMLE MED TO KAMRE BDTCOM01 Tillykke! • Bær passende handsker og beskyttelsesbriller ved brug og samling af komposttromlen. Du har valgt et BLACK+DECKER værktøj. Flere års erfaring, • Hold hænder og løst tøj væk fra komposttromlen, når den grundig produktudvikling og innovation gør BLACK+DECKER roterer.
  • Page 12 Tilsigtet anvendelse venstre og højre sider, som vist i fig. C. Dit BLACK+DECKER, BDTCOM01 er kun designet til 12. På de venstre og højre sider skal du skrue en M6 husholdningsbrug. Denne komposttromle er designet til at nylonskive på...
  • Page 13 Dansk og derefter stramme den med den medfølgende 4 mm Samling af komposttromlen (fig. H–U) unbrakonøgle og 10 mm nøgle . Stram også de 1. Læg de følgende komponenter ud, som skal bruges til venstre og højre fabriksmonterede skruer  placeret på basesamlingen: hjørnebeslagene over de tidligere monterede skruer med en 2.
  • Page 14 Dansk DRIFT 19. Monter et sidedæksel på "B"-siden af komposttromlen  som vist i fig. S. Ret de otte sidedækselhuller ind efter de ADVARSEL: For at mindske risikoen for alvorlig otte M5 gevindstænger i panelerne. personskade skal du bære handsker og 20.
  • Page 15 Dansk Hvad du bør lægge i din komposttromle Rengøring af komposttromlen Komposteringsprocessen fungerer bedst, når du blander fugtigt 1. Når du har tømt komposttromlen for kompost, skylles grønt materiale med tørt brunt materiale i et forhold på ca. en indersiden grundigt med en haveslange. del grønt (nitrogenberiget) til to dele brunt (kulstofberiget).
  • Page 16: Deutsch (Übersetzung Der Originalanweisung)

    DEUTsch ZWEIKAMMER-TROMMELKOMPOSTER BDTCOM01 Herzlichen Glückwunsch! • Führen Sie den Zusammenbau auf einer glatten, ebenen Oberfläche durch. Sie haben sich für ein BLACK+DECKER Werkzeug entschieden. • Tragen Sie bei der Verwendung und Montage des Komposters Jahrelange Erfahrung, sorgfältige Entwicklung und Innovation geeignete Handschuhe und einen Augenschutz.
  • Page 17 DEUTsch Verwendungszweck Tragen Sie Gehörschutz. Ihr BLACK+DECKER, BDTCOM01 ist nur für den Gebrauch im Haushalt und für private Endverbraucher bestimmt. Dieser Tragen Sie Augenschutz. Trommelkomposter ist für die Vermischung typischer grüner und brauner Kompostmaterialien ausgelegt. Lage des Datumscodes (Abb. A) LassEn sIE nIchT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Der Datumscode  14 ...
  • Page 18 DEUTsch 9. Verwenden Sie den mitgelieferten 4-mm-Inbusschlüssel 4. Ziehen Sie die M4x15-Schneidschrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert) fest. um alle M6x35-Rundkopfschrauben locker anzuziehen. hInWEIs: Diese schrauben nicht vollständig festziehen. 5. Zum Montieren des Griffs am linken Stützbein entfernen Sie die Endkappe an der Oberseite des Sie müssen für die spätere Montage der Kompostertrommel linken Stützbeins...
  • Page 19 DEUTsch das Scharnier, siehe Abb. L. Vergewissern Sie sich, dass die Montage der Kompostertrommel auf dem Stangenlasche in Scharnierkanal eingesteckt ist. Sockel (Abb. V–Y) 10. Legen Sie folgende Komponenten bereit: VORSICHT: Für diesen Montageschritt werden zwei 11. Bringen Sie eine Seite der Türsockelplatte an einer Personen benötigt.
  • Page 20 DEUTsch Geeignete Komposterinhalte Merkmale Der Kompostierungsprozess funktioniert am besten, wenn VORSICHT: Rotierende Zahnräder können die Finger Sie feuchtes grünes Material mit trockenem braunen Material einklemmen. hinzugeben, und zwar in einem Mischungsverhältnis von etwa einem Teil grünem Material (stickstoffhaltig) zu zwei Teilen VORSICHT: Beim Öffnen oder Schließen der Türen können braunem Material (kohlenstoffhaltig).
  • Page 21 DEUTsch Reinigung des Komposters 1. Nach dem Entleeren des Komposts aus der Kompostertrommel spülen Sie das Innere gründlich mit Hilfe eines Gartenschlauchs aus. 2. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Sie könnten den Kunststoff zerkratzen und sind daher nicht zu empfehlen. Die meisten Flecken lassen sich mit einer milden Spülmittellösung und einer weichen Bürste beseitigen.
  • Page 22: English (Original Instructions)

    EnGLIsh DUAL CHAMBER TUMBLE COMPOSTER BDTCOM01 Congratulations! • Wear appropriate gloves and eye protection when using and assembling composter. You have chosen a BLACK+DECKER tool. Years of experience, thorough product development and innovation make • Keep hands and loose clothing away from the composter BLACK+DECKER one of the most reliable partners for outdoor barrel when rotating.
  • Page 23 Intended Use The date code  14  , which also includes the year of manufacture, Your BLACK+DECKER, BDTCOM01 has been designed for is printed into the housing. household, consumer use only. This barrel composter is designed to mix typical green and brown compostables.
  • Page 24 EnGLIsh screw and place it into the bracket screw hole 11. Thread a M6 lock nut onto the M6x55 round head screw as shown in Fig. G and the corner bracket for left and right sides as shown tighten using the supplied 4 mm hex key and 10 mm in Fig.
  • Page 25 EnGLIsh OPERATION 18. Rotate the composter barrel onto the "B" side. 19. Install a side cover onto the "B" side of the composter WARNING: To reduce the risk of serious personal barrel as shown in Fig. S. Align the eight side cover injury, wear gloves and protective eye wear before holes with the eight M5 threaded rods...
  • Page 26 EnGLIsh What To Put In Your Composter Cleaning the Composter The composting process will work best when you mix 1. After emptying compost from the composter barrel, rinse moist Greens with dry browns in a ratio of approximately the inside thoroughly with a garden hose. one part greens (nitrogen enriched) to two parts Browns 2.
  • Page 27: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    EsPañOL COMPOSTADOR DE TAMBOR DE DOBLE CÁMARA BDTCOM01 ¡Enhorabuena! • Monte el producto sobre una superficie lisa y nivelada. • Utilice guantes y protección ocular adecuados cuando monte Ha elegido una herramienta BLACK+DECKER . Los años de y use el compostador.
  • Page 28 EsPañOL Uso previsto Use protección auditiva. Su herramienta BLACK+DECKER BDTCOM01 ha sido diseñada solo para uso doméstico por parte del consumidor. Este Use protección ocular. compostador de tambor ha sido diseñado para mezclar los Posición del Código de Fecha (Fig. A) típicos materiales compostables verdes y marrones.
  • Page 29 EsPañOL nOTa: no apriete del todo estos tornillos. Deberán 5. Para instalar la manivela en la pata de apoyo del lado izquierdo , retire la tapa del extremo en la parte estar un poco flojos para instalar sucesivamente el tambor superior de la pata de apoyo del lado izquierdo del compostador.
  • Page 30 EsPañOL la Fig. L. Compruebe que la tuerca de la varilla quede Compruebe que el tambor del compostador esté orientado embutida en el canal de la bisagra con el panel base de la puerta a la izquierda del panel del logotipo como se muestra en la Fig.
  • Page 31 EsPañOL • Las dos puertas de tambor, la puerta de adición y la 1. Comience con una palada de tierra de jardín normal para puerta del reloj pueden sacarse fácilmente y pueden introducir los microbios necesarios para conseguir un buen cambiarse de un lado a otro del panel base de la puerta compostaje.
  • Page 32 EsPañOL Limpieza del compostador 1. Después de vaciar el compost del tambor del compostador, aclare bien el interior con una manguera de jardín. 2. No utilice materiales de limpieza abrasivos. No son recomendables porque pueden rayar el plástico. La mayoría de las manchas pueden eliminarse usando un jabón suave para platos y un cepillo suave.
  • Page 33: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    FRançaIs COMPOSTEUR À TAMBOUR À DOUBLE CHAMBRE BDTCOM01 Félicitations ! • Gardez vos mains à l'écart car il peut tourner rapidement. • Assemblez l'équipement sur une surface lisse et de niveau. Vous avez choisi un outil BLACK+DECKER. tool. Des années •...
  • Page 34 FRançaIs Utilisation prévue Portez des protections auditives. Votre BLACK+DECKER, BDTCOM01 a été conçu pour un usage privé et domestique uniquement. Ce composteur à tambour est Portez une protection oculaire destiné à mélanger des déchets compostables verts et bruns standards. Emplacement du code date (Fig. A) nE LaIssEZ Pas les enfants toucher l'outil.
  • Page 35 FRançaIs besoin qu'elles ne soient pas trop serrées pour installer le décrites plus haut pour installer la poignée du côté gauche, en veillant à ce que la manivelle pointe vers l'extérieur et tambour du composteur un peu plus tard. l'engrenage vers l'intérieur.
  • Page 36 FRançaIs insérez une tige filetée M5 à travers la charnière comme 1. Basculez le système de verrouillage anti-rotation vers le illustré par la Fig. M. Veillez à ce que la patte de la tige bas et veillez à ce que les huit vis à tête ronde M6x35 niche dans le canal de la charnière maintiennent les supports latéraux ...
  • Page 37 FRançaIs Une fois le côté "plus" du tambour plein, intervertissez DÉCHETS SECS/ DÉCHETS VERTS/ les portes du tambour. NE PAS METTRE CARBONE AZOTE Ajoutez des matières à composter côté "plus" du tambour et laissez au côté "horloge" du tambour de Déchets de fruits Déchets organiques Foin et paille compostage plus de temps pour composter.
  • Page 38 FRançaIs Accessoires en option AVERTISSEMENT : les accessoires, autres que ceux proposés par BLACK+DECKER n'ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil pourrait être dangereuse. Afin de réduire les risques de blessures, n'utilisez que les accessoires BLACK+DECKER recommandés avec ce produit.
  • Page 39: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    ITaLIanO COMPOSTIERA A TAMBURO A DUE CAMERE BDTCOM01 Congratulazioni! • Non fare girare il tamburo della compostiera con gli sportelli aperti. Siete entrati in possesso di un prodotto BLACK+DECKER. Anni • Non avvicinarsi alla manovella perché potrebbe girare di esperienza nello sviluppo e nell’innovazione meticolosi dei velocemente.
  • Page 40 Chiave a brugola di 4 mm Uso previsto Utilizzare dispositivi di protezione per l'udito. Questo prodotto BLACK+DECKER, BDTCOM01 è stato concepito per l'uso domestico e privato. Questa compostiera a tamburo Indossare occhiali di sicurezza è destinata alla miscelazione di materiali compostabili verdi e Posizione del Codice Data (Fig. A)
  • Page 41 ITaLIanO sui lati degli assiemi braccio e infilarle nella barra 3. Individuare i due fori per le viti sulla gamba di sostegno e fissare la manovella con le due viti stabilizzatrice orizzontale , come illustrato nella Fig. B. autofilettanti M4x15 , come illustrato nella Fig.
  • Page 42 ITaLIanO 8. Fare combaciare il lato contrassegnato con la lettera "a" 21. Serrare a fondo i sedici dadi a cupola M5 utilizzando la del pannello di aerazione con il lato contrassegnato chiave fissa a due bocche in dotazione, dal lato della bocca con la lettera "a"...
  • Page 43 ITaLIanO Se è possibile spremere fuori l'acqua significa che il compost è troppo bagnato. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni Se il compost non rilascia acqua ma si sgretola significa personali, indossare dei guanti e occhiali di che è troppo asciutto. Aggiungere un po' d'acqua e fare protezione prima di assemblare il prodotto, eseguire girare il tamburo alcune volte per mescolarlo.
  • Page 44 ITaLIanO MANUTENZIONE AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, indossare dei guanti e occhiali di protezione prima di assemblare il prodotto, eseguire qualsiasi regolazione o rimuovere/installare dotazioni o accessori. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni a persone danni materiali.Questo prodotto BLACK+DECKER è...
  • Page 45 TUIMELENDE COMPOSTEERDER MET DUBBELE KAMER BDTCOM01 Gefeliciteerd! • Houd afstand van de handgreep, omdat deze heel snel kan draaien. U hebt BLACK+DECKER gereedschap gekozen. Jaren van • Verzamel op een vlak, recht oppervlak. ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken •...
  • Page 46 Dubbele sleutel, 10 mm en 8 mm gebruik. 4 mm inbussleutel Draag gehoorbescherming. Bedoeld gebruik Het BLACK+DECKER, BDTCOM01 werd uitsluitend ontwikkeld Draag oogbescherming. voor gebruik door consumenten, d.w.z. huishoudelijk gebruik. De composttrommel werd ontwikkeld voor het mengen van Positie Datumcode (Afb. A) kenmerkend groen en bruin composteerbaar materiaal.
  • Page 47 nEDERLanDs 7. Plaats in deze volgorde een M6 open borgring en een 2. Plaats de handgreep in de steunpoot aan de rechterkant zodat de slinger naar buiten toe is M6 platte sluitring op elk van de M6x35 schroeven met gericht en het tandwiel naar binnen toe is gericht, ronde kop zoals getoond in Afb.
  • Page 48 nEDERLanDs 8. Laat de "a" -kant van het paneel met de 23. Steek de as door het gat in het midden van de ventilatieopening overeenkomen met de "a" zijafdekkingen , zoals getoond in Afb. U. -kant van het blanke paneel , zodat de lipjes van het 24.
  • Page 49 nEDERLanDs aanpassingen worden uitgevoerd, of hulpstukken Als de compost geen water vrijgeeft, maar als het ware of toebehoren worden geplaatst/verwijderd. Het in kruimels uiteenvalt, dan is de compost te droog. niet opvolgen van deze waarschuwingen kan tot ernstig Voeg een geringe hoeveelheid water toe en draai de composttrommel enkel keren om het water met de persoonlijk letsel of materiële schade leiden.
  • Page 50 nEDERLanDs ONDERHOUD WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL te voorkomen, dient u handschoenen en oogbescherming te dragen voordat het product wordt samengesteld, aanpassingen worden uitgevoerd, of hulpstukken of toebehoren worden geplaatst/verwijderd. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen kan tot ernstig persoonlijk letsel of materiële schade leiden.Uw Black &...
  • Page 51 TO-KAMMER ROTERENDE KOMPOSTERER BDTCOM01 Gratulerer! • Bruk passende hansker og øyevern ved montering og bruk av komposteren. Du har valgt et BLACK+DECKER verktøy. Mange års erfaring • Hold hender og løstsittende tøy unna komposttønnen når den gjennom produktutvikling og innovasjon gjør BLACK+DECKER roterer.
  • Page 52 12. På venstre og høyre side, skru en M6 nylonskive på Tiltenkt bruk M6x35 skruen og trekk til med den medfølgende 4 mm Ditt BLACK+DECKER, BDTCOM01 er designet kun for bruk i sekskantnøkkelen og 10 mm nøkkel . Trekk også til private husholdninger. Denne tønnekomposteren er designet venstre og høyre side av de fabrikkmonterte skruene ...
  • Page 53 nORsk hjørnebrakettene over de tidligere installerte skruene med 4 3. På undersiden av hvert tønnepanel er det en "a" og en "B". mm sekskantnøkkelen og 10 mm nøkkel Disse brukes for å sikre korrekt innretting av panelene. 13. Samle følgende maskindeler, fire M6x35 rundhodeskruer 4.
  • Page 54 nORsk Funksjoner 21. Trekk helt til de seksten M5 hettemutterne med den medfølgende 8 mm nøkkelen som vist i figur T. FORSIKTIG: Roterende deler kan klemme fingrene. MERk: IkkE sTRaM FOR MYE. 22. Finn den følgende komponenten: FORSIKTIG: Åpning og lukking av dører kan klemme 23.
  • Page 55 nORsk Tilleggsutstyr GRØNT/ BRUNT/KARBON IKKE BRUK ADVARSEL: Siden annet tilbehør enn det som tilbys NITROGEN fra BLACK+DECKER kan være farlig, ettersom dette ikke Frukt og er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere Avføring fra mennesker Høy og halm eller dyr risikoen for alvorlig personskade, bruk kun BLACK+DECKER grønnsaksrester...
  • Page 56 PORTUGUês COMPOSTOR ROTATIVO COM CÂMARA DUPLA BDTCOM01 Parabéns! • Use luvas adequadas e protecção ocular quando utilizar e montar o compostor. Escolheu um equipamento BLACK+DECKER . Anos de • Mantenha as mãos e a roupa afastadas do compostor experiência, desenvolvimento rigoroso de produtos e inovação durante a rotação.
  • Page 57 10. Utilize os seguintes componentes de materiais, dois Utilização pretendida parafusos de cabeça redonda M6x35 , duas anilhas A ferramenta BLACK+DECKER, BDTCOM01 foi concebida apenas planas M6 e duas porcas de bloqueio M6 para utilização doméstica, pelo consumidor. Este compostor é...
  • Page 58 PORTUGUês 11. Rode os dois braços de apoio lateral para cima e 6. Instale o sistema de bloqueio de rotação na perna de apoio do mesmo lado da manivela , como indicado na coloque uma anilha plana M6 num parafuso de cabeça Fig.
  • Page 59 PORTUGUês 12. Utilize os seguintes componentes: 2. Neste passo, uma pessoa deve segurar no compostor e a outra pessoa deve ajudar a orientar os braços de apoio 13. Instale a divisória da câmara no centro do compostor laterais e alinhe a divisória da câmara com a ranhura da divisória , como indicado na Fig.
  • Page 60 PORTUGUês O que deve colocar no compostor • Utilize o sistema de bloqueio da rotação para fixar o compostor   (   50 no respectivo local. O processo de compostagem funciona melhor se misturar Com o sistema de bloqueio da rotação desencaixado, verdes com castanhos secos numa relação de cerca de uma o compostor ...
  • Page 61 PORTUGUês Limpeza do compostor 1. Depois de esvaziar o composto do compostor, enxagúe bem o interior com uma mangueira de jardim. 2. Não utilize materiais de limpeza abrasivos. Podem riscar o plástico e não são recomendados. A maioria das nódoas podem ser removidas com um detergente suave e uma escova macia.
  • Page 62 KAKSIKAMMIOINEN RUMPUKOMPOSTORI BDTCOM01 Onnittelut! • Pidä kädet ja löysät vaatteet poissa kompostorin tynnyristä sitä pyörittäessä. Olet valinnut BLACK+DECKER -työkalun. Monien vuosien • Pidä lapset poissa kompostorin läheltä. kokemuksen, huolellisen tuotekehityksen ja innovaation • Irrota kompostorin tynnyri rungosta ennen laitteen siirtämistä...
  • Page 63 Kaksipuolinen 10 mm:n ja 8 mm:n avain M6-lukkomutteria 4 mm:n kuusiokulma-avain 11. Ohjaa kahta sivutukivartta ylöspäin ja asenna litteä M6-aluslaatta pyöreäpäiseen M6x35-ruuviin Käyttötarkoitus sekä aseta se kannattimen ruuvireikään kulmatelineessä BLACK+DECKER, BDTCOM01 on tarkoitettu vain vasemmalla ja oikealla puolella kuvan Cmukaisesti. kotitalouskäyttöön, kuluttajan käyttöön. Tämä tynnyrikompostori...
  • Page 64 sUOMI 12. Kierrä vasemmalla ja oikealla puolella M6-nailonlaatta mm:n avaimella , kunnes kiertolukko pysyy tukevasti paikallaan ylös- tai alaspäin käännettäessä, mutta pyöreäpäiseen M6x35-ruuviin ja kiristä sitten pakkaukseen ei niin tiukasti, että se estäisi pyörimisliikkeen. ÄLÄ kuuluvalla 4 mm:n kuusiokulma-avaimella ja 10 kIRIsTÄ LIIkaa.
  • Page 65 sUOMI 17. Aseta litteä M5-aluslaatta kuhunkin kahdeksaan tasapäinen M6x18-ruuvi pakkaukseen kuuluvalla 10 M5-kierretankoon paneeleissa. Kierrä sitten mm:n avaimella M5-kupumutteri kuhunkin kahdeksaan 8. Kiristä 4 mm:n kuusiokulma-avaimella ja 10 mm:n M5-kierretankoon kuvan R mukaisesti ja kiristä ne avaimella   29  kahdeksan pyöreäpäistä M6x35-ruuvia  väliaikaisesti käsin.
  • Page 66 sUOMI HUOLTO 3. Kosteuspitoisuus on tärkeä. Seoksen tulee tuntua kostealta sieneltä. Tarkista oikea kosteustaso kahden tai kolmen päivän VAROITUS: Vakavan henkilövahingon vaaran vähentämiseksi välein. Tarkista kosteus ottamalla kourallinen kompostia käytä aina suojakäsineitä ja ‑laseja ennen liitososien tai kompostorin tynnyristä ja puristamalla sitä. lisävarusteiden kokoamista, säätämistä...
  • Page 67 TRUMKOMPOST MED DUBBLA KAMMARE BDTCOM01 Grattis! • Montera på en jämn och plan yta. • Använd lämpliga handskar och ögonskydd vid användning Du har valt en BLACK+DECKER verktyg. Många års erfarenhet och montering av kompost. genom produktutveckling och innovationer gör BLACK+DECKER •...
  • Page 68 (37) i Avsedd användning hörnfästet för vänster och höger sida som visas i fig. C. Ditt BLACK+DECKER-, BDTCOM01 har utformats endast för 12. På vänster och höger sida, trä en M6 nylonbricka på hushållsbruk. Denna trumkomposterare är designad för att M6x35 skruv med runt huvud och dra sedan åt med den...
  • Page 69 sVEnska medföljande 4 mm insexnyckeln och 10 mm nyckel Montering av komposttrumman (fig. H–U) Dra även åt vänster och höger sida fabriksinstallerade skruvar  1. Lägg ut följande komponenter som krävs för basenheten: på hörnfästena ovanför de tidigare installerade skruvarna med hjälp av 4 mm insexnyckel och 10 mm nyckel 2.
  • Page 70 sVEnska DRIFT sidoskyddshålen med de åtta M5 gängstängerna i panelerna. VARNING: För att minska risken för allvarlig 20. Placera en M5 platt bricka på var och en av de personskada, använd handskar och skyddsglasögon åtta M5-gängstängerna i panelerna. Trä sedan innan du gör några justeringar eller tar bort/ en M5 huvmutter på...
  • Page 71 sVEnska Rengöring av komposten 4. Vänd komposttrumman varannan eller var tredje dag efter att satsen värmts upp för att hjälpa till att lufta blandningen 1. Efter att ha tömt komposten från komposttrumman, skölj och uppmuntra snabbare nedbrytning av materialen. insidan noggrant med en trädgårdsslang. Vad du kan lägga i din komposterare 2.
  • Page 72 TüRkçE ÇIFT BÖLMELI TAMBURLU KOMPOST MAKINESI BDTCOM01 Tebrikler! • Dönerken ellerinizi ve bol giysileri kompost makinesi tamburundan uzak tutun. Bir BLACK+DECKER aletini seçtiniz. Yılların deneyimi, kapsamlı • Çocukları kompost makinesinden uzak tutun. ürün geliştirme ve yenilikçi yaklaşım BLACK+DECKER markasını, •...
  • Page 73 (37) yerleştirin, bkz. Şekil C. Kullanım Amacı 12. Sol ve sağ taraflarda, bir adet M6 naylon rondelayı BLACK+DECKER, BDTCOM01 yalnızca evde, tüketici kullanımı M6x35 yuvarlak başlı vidadan geçirin ve ardından ürünle için tasarlanmıştır. Bu tamburlu kompost makinesi, tipik yeşil ve birlikte kullanılan 4 mm altıgen anahtar...
  • Page 74 TüRkçE ve 10 mm anahtar kullanarak önceden takılmış Kompost Makinesi Tamburunun Monte Edilmesi vidaların üzerindeki köşe braketlerinde bulunan sol ve sağ (Şekil H–U) taraftaki fabrikada takılmış vidaları  sıkın. 1. Temel montaj için gerekli olan aşağıdaki bileşenleri 13. Aşağıdaki donanım bileşenlerini yanınıza alın: dört adet düzenleyin: M6x35 yuvarlak başlı...
  • Page 75 TüRkçE somunu sekiz adet M5 dişli çubuğun her birine kollarına   35 tutturan seki adet M6x35 yuvarlak başlı geçirin, bkz. Şekil R ve geçici olarak elle sıkın. vidayı sıkın, bkz. Şekil X. 18. Kompost makinesi tamburunu "B" yüzüne döndürün. 9. Kompost makinesi şimdi tamamen monte edilmiştir ve Şekil Y'de gösterildiği gibi görünmelidir.
  • Page 76 TüRkçE BAKIM Sıktığınızda suyunu çıkartabiliyorsanız, kompost fazla ıslaktır. UYARI: Ciddi fiziksel yaralanma riskini azaltmak için, monte Kompost su salmıyor ancak parçalanıyorsa kompost çok etmeden, herhangi bir ayar yapmadan veya ek parçaları kurudur. Biraz su ekleyin ve karıştırmak için tamburu veya aksesuarları çıkarmadan/takmadan önce eldiven ve birkaç...
  • Page 77 Ελληνικά ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΚΟΜΠΟΣΤΟΠΟΙΗΤΗΣ ΔΙΠΛΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ BDTCOM01 Συγχαρητήρια! • Προσέχετε όταν χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για την αφαίρεση του κομπόστ, για να αποφύγετε την πρόκληση Έχετε επιλέξει ένα εργαλείο BLACK+DECKER . Η πολυετής ζημιάς στον κάδο κομποστοποιητή. εμπειρία, η σχολαστική διαδικασία ανάπτυξης προϊόντων και...
  • Page 78 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση. Κλειδί Άλεν 4 mm Προβλεπόμενη χρήση Φοράτε προστασία ακοής. Αυτό το προϊόν BLACK+DECKER, BDTCOM01 έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή, καταναλωτική χρήση. Αυτός Φοράτε προστασία ματιών ο περιστρεφόμενος κομποστοποιητής έχει σχεδιαστεί Θέση κωδικού ημερομηνίας (Εικ. A) για...
  • Page 79 Ελληνικά 5. Τοποθετήστε την οριζόντια μπάρα σταθεροποίησης 18. Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο κλειδί Άλεν 4 mm και ανάμεσα στα συγκροτήματα αριστερού και δεξιού βραχίονα σφίξτε προκαταρκτικά κάθε μία από τις βίδες φακοειδούς και όπως δείχνει η Εικ. B. κεφαλής M6x35 ΣηΜΕιΩΣη: Μη σφίξετε τελείως αυτές τις βίδες. Θα 6.
  • Page 80 Ελληνικά 3. Στην κάτω πλευρά κάθε πάνελ του κάδου υπάρχει ένα "a" 17. Τοποθετήστε μια επίπεδη ροδέλα M5 σε κάθε μία από και ένα "B". Αυτά θα χρησιμοποιηθούν για τη διασφάλιση του τις οκτώ ντίζες M5 στα πάνελ. Κατόπιν βιδώστε ένα σωστού...
  • Page 81 Ελληνικά Κομποστοποίηση 6. Με αυτή τη σειρά, εγκαταστήστε μια ανοικτή ροδέλα ασφάλισης M6 και μια μεγάλη επίπεδη ροδέλα M6 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα περιεχόμενα κομποστοποίησης σε κάθε βίδα επίπεδης κεφαλής M6x18 μπορούν να αλλοιώσουν τον χρωματισμό ορισμένων 7. Στερεώστε την αριστερή και δεξιά πλευρά του άξονα στη επιφανειών...
  • Page 82 Ελληνικά Τι μπορείτε να ρίχνετε στον κομποστοποιητή Καθαρισμός του κομποστοποιητή Η διαδικασία κομποστοποίησης θα λειτουργεί καλύτερα όταν 1. Αφού αδειάσετε το κομπόστ από τον κάδο κομποστοποιητή, αναμειγνύετε υγρά πράσινα υλικά με ξηρά καφέ υλικά σε ξεπλύνετε καλά το εσωτερικό του με ένα λάστιχο κήπου. αναλογία...
  • Page 84 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...