RIDGID R6000 Operator's Manual

Drywall screwdriver
Hide thumbs Also See for R6000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INCLUDES: Drywall Screwdriver, Bits,
Operator's Manual
****************

TABLE OF CONTENTS

 General Power Tool
Safety Warnings ..............................2-3
 Drill Safety Warnings .......................... 3
 Symbols ..............................................4
 Electrical .............................................5
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-7
 Maintenance ....................................... 7
 Illustrations ......................................8-9
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
DESTORNILLADORDE VELOCIDAD
INCLUT : Tournevis pour cloison, forets,
manuel d'utilisation
****************
TABLE DES MATIÈRES
 Règles de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........2-3
 Avertissements de sécurité relatifs
perceuse ............................................3
 Symboles ............................................4
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-7
 Entretien .............................................7
 Illustrations ......................................8-9
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
DRYWALL SCREWDRIVER
TOURNEVIS POUR CLOISON
INCLUYE: Destornilladorde
brocas,
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ........... 2-3
 Advertencias de seguridad taladro ....3
 Símbolos ............................................4
 Aspectos eléctricos ...........................5
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-7
 Mantenimiento ...................................7
 Illustraciones .................................. 8-9
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R6000
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
velocidadad,
manual del operador
****************

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID R6000

  • Page 1: Table Of Contents

    Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com INCLUDES: Drywall Screwdriver, Bits, INCLUT : Tournevis pour cloison, forets, INCLUYE: Destornilladorde velocidadad, Operator’s Manual manuel d’utilisation...
  • Page 2 GENERAL SAFETY RULES  Avoid accidental starting. Be sure switch is off WARNING: before plugging in. Carrying tools with your finger on the Read and understand all instructions. Failure to switch or plugging in tools that have the switch on invites follow all instructions listed below, may result in accidents.
  • Page 3 GENERAL SAFETY RULES SERVICE  When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section  Tool service must be performed only by qualified re- of this manual. Use of unauthorized parts or failure to pair personnel.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three-wire a power source, be sure to use an extension cord that has grounded power cord.
  • Page 6: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely Do not attempt to modify this product or create assembled or if any parts appear to be missing or accessories or attachments not recommended damaged. Use of a product that is not properly and for use with this product.
  • Page 7: Maintenance

    NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 8 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 7 - English...
  • Page 8 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements AVERTISSEMENT : amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions.
  • Page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DÉPANNAGE  Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre problème  Le dépannage des outils doit être confié exclusivement risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas à un personnel qualifié. Les réparations ou entretiens de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de effectués par des personnes non qualifiées présentent des nouveau.
  • Page 10: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER: conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 11: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 12: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces et accessoires non recommandés. De telles assemblé ou si des pièces semblent manquantes altérations ou modifications sont considérées comme ou endommagées.
  • Page 13: Utilisation

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 7 - Français...
  • Page 14 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. ADVERTENCIA: Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas Lea y comprenda todas las instrucciones. El holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo las piezas móviles.
  • Page 15 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante para cada modelo en particular. Accesorios que pueden ser ADVERTENCIA: adecuados para una herramienta pueden significar un riesgo Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer de lesiones si se emplean con otra herramienta.
  • Page 16 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 17 ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de uti- usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con con- lizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad exión a tierra.
  • Page 18 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente No intente modificar este producto ni crear ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. aditamentos o accesorios que no estén El uso de un producto que no está adecuadamente recomendados para usar con este producto.
  • Page 19 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 7 - Español...
  • Page 20 R6000 A - Adjustable nosepiece (butée réglable, punta ajustable) B - Belt clip (clip de ceinture, clip para el cinto) C - Magnetic bit holder (porte embout magnétique, portapuntas magnético) D - Forward/reverse lever (sélecteur de sens de rotation, palanca de marcha adelante/atrás) E - Lock-on button (bouton de verrouillage, botón del...
  • Page 21 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 A - To decrease depth of screwdriver bit (pour réduire la profondeur de l’embout, para disminuir la profundidad de la punta de destornillador) B - To increase depth of screwdriver bit (pour augmenter la profondeur de l’embout, para aumentar la profundidad de la punta de destornillador) C - Preset depth setting of screwdriver bit...
  • Page 22 NOTES / NOTAS...
  • Page 23 NOTES / NOTAS...
  • Page 24 NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 983000-399 5-8-18 (REV:03)

Table of Contents