RIDGID R8224 Operator's Manual
RIDGID R8224 Operator's Manual

RIDGID R8224 Operator's Manual

12 volt palm impact screwdriver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TABLE OF CONTENTS

****************
Warnings .........................................2-3
Safety Warnings ................................. 3
 Symbols ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-6
 Maintenance ....................................... 7
 Illustrations .........................................8
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury,
the user must read and un-
derstand the operator's man-
ual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
12 VOLT PALM IMPACT SCREWDRIVER
DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 12 V
TABLE DES MATIÈRES
****************
tournevis chocs .................................. 3
 Symboles ............................................4
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................5-6
 Entretien .............................................7
 Illustrations .........................................8
 Commande de pièces et
dépannage ....................... Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien compren-
dre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
TOURNEVIS CHOCS 12 V
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad
destornillador de impacto ..................3
 Símbolos ............................................4
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-6
 Mantenimiento ...................................7
 Illustraciones ......................................8
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de le-
siones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R8224
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
****************

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID R8224

  • Page 1: Table Of Contents

    To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non- Read all safety warnings and all instructions. skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used Failure to follow the warnings and instructions may for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 3: Impact Screwdriver Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- screws or other small metal objects, that can make a tained cutting tools with sharp cutting edges are less connection from one terminal to another. Shorting the likely to bind and are easier to control.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely as- Do not attempt to modify this product or create sembled or if any parts appear to be missing or accessories not recommended for use with this damaged.
  • Page 6 OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK USING THE IMPACT SCREWDRIVER See Figure 3, page 8. See Figures 6 - 7, page 8.  To install, lock the internal pressure switch by placing NOTICE: the direction of rotation selector in the center position The impact screwdriver is not designed to be used and insert the battery pack.
  • Page 7 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire tous les avertissements et toutes les ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions instructions.
  • Page 8: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. étincelles, des brûlures ou un incendie. conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des conditions et du type de travail à...
  • Page 9: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 10: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé ou si des pièces semblent manquantes accessoires non recommandés. De telles altérations ou endommagées. L’utilisation d’un produit ou modifications sont considérées comme un usage dont l’assemblage est incorrect ou incomplet ou abusif et peuvent créer des conditions dangereuses,...
  • Page 11: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES UTILISER LA CLÉ À CHOCS Voir la figure 3, page 8. Voir les figures 6 et 7, page 8.  Pour l’installation, verrouiller l’interrupteur de pression intégré en positionnant le sélecteur de sens de rotation au AVIS: centre puis insérer le bloc-piles.
  • Page 12 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA medicamento. Un momento de inatención al utilizar una ADVERTENCIA herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección Lea todas las advertencias de seguridad y las ocular. El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el instrucciones.
  • Page 13 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, usarla.
  • Page 14 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 15 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear accesorios o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un que no estén recomendados para usar con este producto que no está...
  • Page 16 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE  Retire del acoplador la punta de destornillador. DE BATERÍAS USO DEL DESTORNILLADOR DE IMPACTO Vea la figura 3, página 8. Vea las figuras 6 y 7, página 8.  Para la instalación, fije el interruptor de presión interna colocando la dirección del selector de rotación en la posición AVISO: central e inserte el paquete de baterías.
  • Page 17: Entretien

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other parts could create a hazard commercial solvents and may be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Page 18 R8224 Fig. 2 Fig. 5 A - Direction of rotation selector (sélecteur A - Bit (embout, broca) de sens de rotation, selector de sentido B - To eject bit (pour éjecter l’embout, para de rotación) expulsar la punta) B - Forward (rotation avant, marcha adelante C - To insert bit (pour insérer l’embout, para...
  • Page 19 NOTES / NOTAS ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________...
  • Page 20: Service

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 990000972 4-23-18 (REV:03)

Table of Contents