Makita DUC307 Instruction Manual

Makita DUC307 Instruction Manual

Cordless chain saw
Hide thumbs Also See for DUC307:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Chain Saw
Brezžična verižna žaga
SL
Sharrë me zinxhir me bateri
SQ
Акумулаторен верижен
BG
трион
HR
Bežična lančana pila
Безжична моторна пила
МК
Бежична ланчана тестера
SR
Ferăstrău cu lanţ cu
RO
acumulator
Бездротова ланцюгова
UK
пила
Цепная пила с питанием от
RU
аккумуляторной батареи
DUC307
DUC357
DUC407
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
22
35
48
63
76
90
104
117
132

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUC307

  • Page 1 Безжична моторна пила УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежична ланчана тестера УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Ferăstrău cu lanţ cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Бездротова ланцюгова ІНСТРУКЦІЯ З пила ЕКСПЛУАТАЦІЇ Цепная пила с питанием от РУКОВОДСТВО ПО аккумуляторной батареи ЭКСПЛУАТАЦИИ DUC307 DUC357 DUC407...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.5 Fig.8 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11...
  • Page 4 Fig.12 Fig.15 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18...
  • Page 5 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26...
  • Page 6 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34...
  • Page 7 Fig.35 Fig.39 Fig.40 Fig.36 Fig.41 Fig.37 Fig.42 Fig.38...
  • Page 8 Fig.43...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUC307 DUC357 DUC407 Overall length 428 mm (without guide bar) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.9 kg 4.2 - 4.3 kg Standard guide bar length 300 mm 350 mm 400 mm Recommended guide bar length...
  • Page 10: Intended Use

    The typical A-weighted noise level determined accord- for the equipment. Be sure that you understand their ing to EN62841-4-1: meaning before use. Model DUC307 Sound pressure level (L ) : 86 dB (A) Read instruction manual. Sound power level (L...
  • Page 11: Safety Warnings

    Do not operate a chain saw in a tree, on a lad- WARNING: The vibration emission during der, from a rooftop, or any unstable support. actual use of the power tool can differ from the Operation of a chain saw in this manner could declared value(s) depending on the ways in which result in serious personal injury.
  • Page 12: Additional Safety Instructions

    Electrical and battery safety • Do not overreach and do not cut above shoulder height. This helps prevent unin- Avoid dangerous environment. Don't use the tended tip contact and enables better control tool in dump or wet locations or expose it to of the chain saw in unexpected situations.
  • Page 13: Parts Description

    10. The contained lithium-ion batteries are subject causing fires, personal injury and damage. It will to the Dangerous Goods Legislation require- also void the Makita warranty for the Makita tool and ments. charger. For commercial transports e.g. by third parties,...
  • Page 14: Overload Protection

    Lighted Blinking If no improvement can be found by restoring protection 75% to 100% system, then contact your local Makita Service Center. NOTICE: If the tool stops due to a cause 50% to 75% not described above, refer to the section for troubleshooting.
  • Page 15 Ask your local CAUTION: Do not touch the saw chain with Makita Service Center for repairs. bare hands. Always wear gloves when handling the saw chain. WARNING: Never disable the lock function or tape down the lock-off button.
  • Page 16: Removing The Saw Chain

    NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for accident. Makita chain saws or equivalent oil available in the market. The saw chain may become loose after many hours NOTICE: Never use oil including dust and parti- of use.
  • Page 17 Limbing Working with the chain saw CAUTION: Limbing may only be performed by CAUTION: The first time user should, as a trained persons. A hazard is presented by the risk minimum practice, do cutting logs on a saw-horse of kickback. or cradle.
  • Page 18: Maintenance

    (optional accessory) is employed. The file holder repairs, any other maintenance or adjustment should has markings for the correct sharpening angle of be performed by Makita Authorized or Factory Service 30° (align the markings parallel to the saw chain) Centers, always using Makita replacement parts. and limits the depth of penetration (to 4/5 of the Sharpening the saw chain file diameter).
  • Page 19: Replacing The Sprocket

    Cleaning the guide bar Chips and sawdust will build up in the guide bar groove. They may clog the bar groove and impair the oil flow. Clean out the chips and sawdust every time when you sharpen or replace the saw chain. ► Fig.39 Cleaning the sprocket cover Chips and saw dust will accumulate inside of the sprocket cover.
  • Page 20: Instructions For Periodic Maintenance

    Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features, the following maintenance must be performed regularly. Warranty claims can be recognized only if this work is performed regularly and prop- erly.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. Malfunction status Cause Action The chain saw does not start. Battery cartridge is not installed. Install a charged battery cartridge.
  • Page 22: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DUC307 DUC357 DUC407 Celotna dolžina 428 mm (brez meča) Nazivna napetost D.C. 18 V Neto teža 2,9 kg 4,2 – 4,3 kg Dolžina standardnega meča 300 mm 350 mm 400 mm Priporočena dolžina meča 300 – 400 mm Vrsta uporabljene verige žage 90PX (glejte spodnjo razpredelnico) Verižnik...
  • Page 23: Predvidena Uporaba

    Simboli Hrup Naslednji simboli se lahko uporabljajo v povezavi s Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z strojem. Pred uporabo izdelka se obvezno seznanite z EN62841-4-1: njihovim pomenom. Model DUC307 Raven zvočnega tlaka (L ): 86 dB (A) Preberite navodila za uporabo. Raven zvočne moči (L ): 97 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB (A) Model DUC357 Nosite zaščitna očala. Raven zvočnega tlaka (L ): 86 dB (A) Raven zvočne moči (L ): 97 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB (A) Model DUC407 Uporabljajte zaščito za sluh.
  • Page 24: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Verižne žage ne uporabljajte na drevesu, lestvi, OPOZORILO: Oddajanje vibracij med strehi ali kateri koli drugi nestabilni opori. dejansko uporabo električnega orodja se lahko raz- Takšna uporaba verižne žage lahko privede do likuje od navedenih vrednosti, odvisno od načina hudih telesnih poškodb. uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca. Vedno uporabljajte ustrezno obutev in upo- rabljajte verižno žago samo, če stojite na trdni, OPOZORILO:...
  • Page 25 Električna zaščita in zaščita akumulatorja • Ne segajte previsoko in ne režite nad višino ramen. S tem boste preprečili nena- Izogibajte se nevarnemu okolju. Orodja ne meren stik konice in omogočili boljši nadzor uporabljajte na vlažnih ali mokrih mestih in ga nad verižno žago v nepredvidenih situacijah. ne izpostavljajte dežju. Voda, ki prodre v orodje, Uporabljajte samo nadomestne meče in • bo povečala nevarnost električnega udara.
  • Page 26: Opis Delov

    10. Priložene litij-ionske baterije ustrezajo zahte- eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih vam zakonodaje v zvezi z nevarnim blagom. poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo Za komercialne prevoze, npr. tiste, ki jih opravljajo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in tretje stranke in carinski posredniki, je treba upo- polnilnik Makita. števati posebne zahteve v zvezi z embalažo in označevanjem. Nasveti za ohranjanje največje Med postopkom priprave na odpremo izdelka se je treba posvetovati s strokovnjakom za nevarne zmogljivosti akumulatorja snovi. Pri tem upoštevajte tudi podrobnejše nacio- Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti nalne predpise.
  • Page 27: Opis Delovanja

    25 % do 50 % Počakajte, da se stroj in baterije ohladijo. od 0 % do Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se 25 % obrnite na lokalni servisni center Makita. Napolnite OBVESTILO: Če se orodje ustavi zaradi razloga, akumulator. ki ni opisan zgoraj, glejte razdelek za odpravljanje težav. 27 SLOVENŠČINA...
  • Page 28 POZOR: Verige žage se ne dotikajte z golimi stilnega gumba. Za popravilo se obrnite na lokalni rokami. Kadar rokujete z verigo, vedno nosite servisni center Makita. rokavice. OPOZORILO: Nikoli ne onemogočite funkcije Namestitev ali odstranitev verige zaklepa ali zalepite sprostilnega gumba.
  • Page 29: Nastavitev Napetosti Verige

    OBVESTILO: Uporabljajte samo verižno olje, POZOR: Preohlapna veriga lahko odskakuje ki se uporablja za verižne žage Makita, ali enako- in povzroči nesrečo. vredno olje, ki je na voljo na trgu. OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte olja, ki vse- Veriga se po več delovnih urah lahko sprosti. Zato pred buje prah in delce oz.
  • Page 30: Podiranje Dreves

    Obvejevanje Delo z verižno žago POZOR: Obvejevanje smejo izvajati samo POZOR: Uporabniki, ki jo prvič uporabljajo, ustrezno usposobljene osebe. Obstaja nevarnost morajo najprej pridobiti izkušnje z rezanjem debel poškodb zaradi povratnega udarca. na kozi za žaganje. Pri obvejevanju morate verižno žago podpreti čim bliže POZOR: Pri žaganju predhodno vrezanega deblu. Nikoli ne žagajte s konico meča, da ne pride do lesa uporabljajte varno podporo (kozo za žaga- povratnega udarca.
  • Page 31: Brušenje Verige Žage

    — Za brušenje verige uporabljajte posebno okroglo pilo za verige (izbirni dodatni pribor). Običajne VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo okrogle pile niso primerne. zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja — Premer okrogle pile za vse verige žage je Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno naslednji: originalne nadomestne dele. • Rezalni zobec verige 90PX: 4,5 mm — Pilo vodite tako, da brusi rezalni zobec samo med potiskanjem naprej. Med povratnimi gibi pilo dvig- nite z rezalnega zobca. —...
  • Page 32 — Pilo je lažje voditi, če nanjo namestite držalo Shranjevanje orodja (dodatna oprema). Držalo ima oznake za pravilen kot brušenja 30° (oznake je treba poravnati vzpo- Orodje pred shranjevanjem očistite. Odstranite redno z verigo) in omejuje globino prodiranja (4/5 vse odrezke in žagovino z orodja, preden odstranite premera pile). pokrov verižnika. ► Sl.37: 1. Držalo pile Po čiščenju naj orodje deluje brez obremenitve, da — Ko je veriga nabrušena, preverite višino ome- se namažeta veriga žage in meč. jevalnika globine z merilom za verige (dodatna Meč pokrijte s pokrovom meča. oprema). ► Sl.38 Izpraznite rezervoar za olje. — Morebitne štrline, tudi če so minimalne, popravite s posebno ploščato pilo (dodatna oprema). — Omejevalnik globine spredaj ponovno zaoblite. Čiščenje meča Odrezki in žagovina se bodo nabrali v utoru meča. Odrezki in žagovina lahko zamašijo utor meča in pre- prečijo pretok olja. Med ostrenjem ali zamenjavo verige žage vedno očistite odrezke in žagovino. ► Sl.39 Čiščenje pokrova verižnika Odrezki in žagovina se bodo nabrali v pokrovu veriž- nika. Odstranite pokrov verižnika in verigo z orodja in očistite odrezke in žagovino.
  • Page 33 Navodila za periodično vzdrževanje Za zagotavljanje dolge življenjske dobe in polnega delovanja varnostnih funkcij ter preprečevanje poškodb je treba redno izvajati naslednje postopke vzdrževanja. Zahtevki iz naslova garancije se lahko upoštevajo samo, če se ta dela izvajajo redno in pravilno. Če se predpisana vzdrževanja ne izvajajo, lahko pride do nesreč! Uporabnik verižne žage ne sme izvajati vzdrževalnih del, ki niso opisana v navodilih za uporabo. Vsa takšna dela mora izvesti poobla- ščeni servisni center. Element za pregled/čas Pred Vsak dan Vsak teden Vsake 3 Letno Pred delovanja delovanjem mesece shranjevanjem Verižna žaga Pregled. Čiščenje. Posvetujte se pri pooblaš- čenem servi- snem centru. Veriga žage Pregled. Brušenje po potrebi. Meč Pregled. Odstranite z verižne žage.
  • Page 34: Odpravljanje Težav

    Verige žage ni mogoče namestiti. Uporabljena je neustrezna kombinacija Uporabite ustrezno kombinacijo verige verige žage in verižnika. žage in verižnika, kot je navedeno v raz- delku s tehničnimi podatki. DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Veriga žage •...
  • Page 35 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DUC307 DUC357 DUC407 Gjatësia totale 428 mm (pa shufër udhëzuese) Tensioni nominal D.C. 18 V Pesha neto 2,9 kg 4,2 - 4,3 kg Gjatësia e shufrës udhëzuese standarde 300 mm 350 mm 400 mm Gjatësia e rekomanduar e shufrës udhëzuese 300 - 400 mm Lloji i aplikueshëm i zinxhirit të sharrës 90PX (referojuni tabelës më poshtë) Rrotëza e dhëmbëzuar...
  • Page 36: Përdorimi I Synuar

    Simbolet Zhurma Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet që mund të Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN62841-4-1: përdoren për pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh Modeli DUC307 kuptimin e tyre përpara përdorimit. Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 86 dB (A) Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 97 dB (A) Lexoni manualin e përdorimit. Pasiguria (K): 3 dB (A) Modeli DUC357 Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 86 dB (A) Mbani syze mbrojtëse. Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 97 dB (A)
  • Page 37 Mbani mbrojtëse për sytë. Rekomandohen PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve pajisje të tjera mbrojtëse për dëgjimin, gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund kokën, duart, këmbët dhe shputat. Pajisjet të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi e përshtatshme mbrojtëse pakësojnë lëndimin të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga personal nga copëzat fluturuese ose nga kontakti lloji i materialit të...
  • Page 38 Zmbrapsja është rezultat i keqpërdorimit dhe/ Përdorimi ose procedurave ose kushteve të pasakta të Përpara se të filloni punën, kontrolloni që përdorimit të sharrës me zinxhir dhe mund të zinxhiri i sharrës punon siç duhet dhe që shmanget duke marrë masat e mëposhtme gjendja e tij është në përputhje me rregullat e parandaluese: sigurisë. Veçanërisht kontrolloni që: • Mbajeni sharrën me zinxhir të shtrënguar, •...
  • Page 39 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e Udhëzime të rëndësishme rreth specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në sigurisë për kutinë e baterisë produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni elektroliteve. të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave 13. Nëse vegla nuk përdoret për një periudhë të...
  • Page 40 PËRSHKRIMI I PJESËVE ► Fig.2 Mbrojtësja e përparme e dorës Leva Shufra udhëzuese Zinxhiri i sharrës Kapaku i shufrës udhëzuese Butoni i bllokimit Doreza e pasme Këmbëza e çelësit Kutia e baterisë Doreza e përparme Kapaku i depozitës së vajit Amortizatori me maja Kapësi i zinxhirit Disku rregullues Treguesi i kapacitetit të mbetur të PËRSHKRIMI I PUNËS baterive KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla Vetëm për kuti baterie me llambë të...
  • Page 41 Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e përdorimin e sharrës me zinxhir dhe konsultohuni sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të me qendrën tonë të autorizuar të shërbimit. shërbimit të Makita. Vëreni në punë sharrën me zinxhir dhe më pas lëshoni VINI RE: Nëse vegla ndalon për një shkak që nuk plotësisht këmbëzën e çelësit. Zinxhiri i sharrës duhet është përshkruar më lart, referojuni seksionit për të ndalojë plotësisht brenda një sekonde.
  • Page 42 Rrotullojeni levën në drejtim të akrepave të orës Rregullimi i tendosjes së zinxhirit të sharrës derisa të hiqet kapaku i rrotës së dhëmbëzuar. ► Fig.8: 1. Leva 2. Kapaku i rrotës së dhëmbëzuar KUJDES: Procedurën për heqjen ose Hiqni kapakun e rrotës së dhëmbëzuar. instalimin e zinxhirit të sharrës kryejeni në një Kontrolloni drejtimin e zinxhirit të sharrës. vend të pastër pa tallash dhe gjëra të ngjashme. Përputhni drejtimin e zinxhirit të sharrës me atë të KUJDES: Mos e shtrëngoni zinxhirin e shenjës në trupin e zinxhirit të sharrës.
  • Page 43 Mbajini fort pjesët rrumbullake që të VINI RE: Përdorni vetëm vajin ekskluziv të mos rrotullohen. zinxhirit të sharrës për sharrat me zinxhir Makita KUJDES: ose vajra ekuivalente që disponohen në treg. Mbajini të gjitha pjesët e trupit larg zinxhirit të sharrës ndërkohë që motori është duke punuar.
  • Page 44 VINI RE: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë • Përkuljen natyrale; pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. • Nëse pema është e kalbur ose jo. — Llogarisni shpejtësinë dhe drejtimin e erës. Mos e Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, prisni pemën nëse era fryn me furi. riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen — Krasitja e rrënjëve të dukshme: Nisni me rrënjët kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të më të mëdha. Në fillim bëni prerjet vertikale, më shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pas ato horizontale. pjesë këmbimi të Makita-s. 44 SHQIP...
  • Page 45 — Lima mund të drejtohet më lehtë nëse përdoret Mprehja e sharrës me zinxhir një mbajtës i limës (aksesor opsional). Mbajtësi i limës ka disa shënime për këndin e saktë të Mprihni sharrën me zinxhir kur: mprehjes prej 30° (bashkërenditni shënimet • Prodhohet tallash i grimcuar kur pritet dru i lagësht; paralele me zinxhirin e sharrës) dhe kufizon • Zinxhiri e depërton drurin me vështirësi, edhe kur thellësinë e depërtimit (deri në 4/5 e diametrit të ushtrohet presion i lartë; limës). ► Fig.37: 1. Mbajtësi i limës • Tehu prerës duket që është dëmtuar; • Kur sharra tërheq majtas ose djathtas në dru. — Pasi të keni mprehur zinxhirin, kontrolloni lartësinë (shkaktohet nga mprehja jo e barabartë e zinxhirit e matësit të thellësisë me anë të një vegle për të sharrës ose dëmtimi i tij vetëm në një anë) matjen e zinxhirit (aksesor opsional). ► Fig.38 Mpriheni vazhdimisht zinxhirin e sharrës, por çdo herë nga pak. Dy ose tre kalime me limë zakonisht mjaftojnë — Hiqni çdo material projektues, sado i vogël qoftë, për mprehje rutinë. Kur zinxhiri i sharrës është mprehur me një limë të veçantë të sheshtë (aksesor disa herë, dërgojeni për ta mprehur te qendra jonë e...
  • Page 46 Zëvendësimi i rrotës së dhëmbëzuar Magazinimi i veglës Pastrojeni veglën para magazinimit. Pastroni KUJDES: Rrota e dhëmbëzuar e konsumuar ashklat dhe tallashin nga vegla pasi të keni hequr e dëmton zinxhirin e ri të sharrës. Në këtë rast kapakun e rrotës së dhëmbëzuar. zëvendësoni rrotën e dhëmbëzuar. Pasi të keni pastruar veglën, ndizeni pa ngarkesë Përpara se të vendosni një zinxhir të ri sharre, pune për të lubrifikuar zinxhirin e sharrës dhe shufrën kontrolloni gjendjen e rrotës së dhëmbëzuar. udhëzuese. ► Fig.42: 1. Rrotëza e dhëmbëzuar 2. Zonat që do të Mbulojeni shufrën udhëzuese me kapakun e konsumohen shufrës udhëzuese.
  • Page 47 Keqfunksionim i veglës. Kërkojini qendrës së autorizuar të shërbimit në rajonin tuaj ta riparojë. Zinxhiri i sharrës nuk mund të instalohet. Kombinimi i zinxhirit të sharrës dhe i Përdorni kombinimin e duhur të zinxhirit të rrotëzës së dhëmbëzuar nuk është i saktë. sharrës dhe rrotëzës së dhëmbëzuar duke iu referuar seksionit për specifikimet. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Zinxhiri i sharrës • Shufra udhëzuese • Kapaku i shufrës udhëzuese •...
  • Page 48 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DUC307 DUC357 DUC407 Обща дължина 428 мм (без водеща шина) Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Нетно тегло 2,9 кг 4,2 – 4,3 кг Водеща шина със стандартна дължина 300 мм 350 мм 400 мм Препоръчителна дължина на водещата шина 300 – 400 мм Приложим тип режеща верига 90PX (направете справка с таблицата по-долу) Зъбно колело Брой зъби Стъпка 3/8" Скорост на веригата 7,7 м/с (460 м/мин) Обем на масления резервоар на веригата 150 см • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. •...
  • Page 49 Регламента за управление на шума на към работа. Нов Южен Уелс, Австралия Прочетете ръководството за Предназначение експлоатация. Този верижен трион е предназначен за рязане на Носете предпазни очила. дървен материал. Шум Използвайте предпазни средства за Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент А, слуха. определено съгласно EN62841-4-1: Модел DUC307 Ниво на звуково налягане (L ) : 86 dB(A) Ниво на звукова мощност (L ) : 97 dB (A) Максимална допустима дължина на Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) рязане Модел DUC357 При работа с верижния трион винаги Ниво на звуково налягане (L ) : 86 dB(A) използвайте и двете си ръце. Ниво на звукова мощност (L ) : 97 dB (A) Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A)
  • Page 50: Предупреждения За Безопасност

    Запазете всички предупрежде- Вибрации ния и инструкции за справка в Общата стойност на вибрациите (сума от три осови бъдеще. вектора), определена съгласно EN62841-4-1: Терминът "електрически инструмент" в предупреж- Модел DUC307 денията се отнася за вашия инструмент (с кабел Работен режим: рязане на дърво за включване в мрежата) или работещ на батерии Ниво на вибрациите (a ): 5,4 м/с (безжичен) електрически инструмент. Коефициент на неопределеност (K): 1,5 м/с Модел DUC357 Общи предупреждения за Работен режим: рязане на дърво безопасност за вериги на трион Ниво на вибрациите (a ): 5,4 м/с Коефициент на неопределеност (K): 1,5 м/с Дръжте всички части на тялото си на...
  • Page 51 Носете верижния трион, като го държите • Използвайте само резервни водещи за предната ръкохватка, изключен и на шини и вериги на триони, посочени от разстояние от тялото. При транспортиране производителя. Неправилната замяна и съхранение на верижен трион задължи- на водещите шини и веригите на трионите телно слагайте капака на водещата шина. може да доведе до скъсване на веригата...
  • Page 52 Безопасност при работа с Важни инструкции за безопасност електрически ток и акумулаторната за акумулаторната батерия батерия Преди да използвате акумулаторната бате- Избягвайте опасни среди. Инструментът да рия, прочетете всички инструкции и преду- не се използва във влажни или мокри учас- предителни...
  • Page 53: Описание На Частите

    При изхвърляне на акумулаторната батерия ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- я извадете от инструмента и я изхвърлете нални акумулаторни батерии на Makita. При на подходящо място. Спазвайте местните използване на различни от акумулаторните бате- разпоредби за изхвърляне на акумулаторни рии на Makita или стари акумулаторни батерии батерии. може да се получи пръскане на акумулаторната 12. Използвайте батериите само с продуктите, батерия, което да доведе до пожар, нараняване...
  • Page 54: Описание На Функциите

    ОПИСАНИЕ НА Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията ФУНКЦИИТЕ Свети Изкл. Мига 75% до 100% ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали инструментът е изключен и касетата с акуму- 50% до 75% латорната батерия е извадена, преди да регу- лирате или проверявате дадена функция на 25% до 50% инструмента. Поставяне...
  • Page 55 Оставете машината и батерията(ите) да верижният трион незабавно спира да се движи. изстинат. ► Фиг.6: 1. Преден предпазител за ръцете 2. Отключено положение 3. Блокирано Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане положение на предпазната система в изходно положение, се свържете с местния сервизен център на Makita. Проверка на аварийната спирачка БЕЛЕЖКА: Ако инструментът спре поради причина, която не е описана по-горе, вижте раздела за отстраняване на неизправности. ВНИМАНИЕ: Ако при това изпитване вери- гата на спирачката не спре в рамките на една...
  • Page 56 Монтаж на веригата на триона Регулиране на обтягането на веригата на триона За монтиране на веригата на триона изпълнете следните стъпки: Освободете спирачката на веригата, като ВНИМАНИЕ: Извършвайте процедурата за издърпате предния предпазител за ръката. монтиране и демонтаж на веригата на триона на чисто място без стърготини и други замърсявания. Издърпайте нагоре лоста, докато натискате ръба му. ► Фиг.7: 1. Лост ВНИМАНИЕ: Не натягайте веригата на триона прекомерно. Прекомерното обтягане на веригата на...
  • Page 57 Закрепвайте кръглите пар- чета по такъв начин, че да не се превъртат. БЕЛЕЖКА: Използвайте веригата на триона изключително за верижни триони Makita или ВНИМАНИЕ: Когато моторът работи, еквивалентно масло, което се предлага на дръжте всички части на тялото си на разстоя- пазара.
  • Page 58 При рязане на дърво под напрежение първо направете — Отчетете скоростта и посоката на вятъра. срез откъм страната на натиска (А). След това направете Не поваляйте дървета при силни пориви на вятъра. окончателния срез откъм страната под напрежение (В). Това ще предотврати заклинване на водещата шина. — Изрязване на коренови израстъци: Започнете ► Фиг.27 с най-големите израстъци. Първо направете вертикалния, след което хоризонталния срез. Подкастряне на клони — Застанете отстрани на падащото дърво. Осигурете свободна зона зад падащото дърво в рамките на 45° от всяка страна на оста на ВНИМАНИЕ: Подкастрянето на клони дървото (вижте фигурата "Зона за поваляне"). трябва да се извършва само от обучени лица. Внимавайте за падащи клони. Съществува опасност от възникване на откат. — Преди започване на рязане е необходимо да Когато подкастряте клони, използвайте ствола на се планира и освободи път за оттегляне. Пътят дървото като опора за верижния трион, ако това е за оттегляне трябва да се простира назад и...
  • Page 59 да причини обезцветяване, деформация или • Нож на веригата 90PX : 55° пукнатини. Пила и насочване на пилата За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и — За заточване на веригата използвайте специ- НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ална кръгла пила (допълнителна принадлеж- ката или регулирането трябва да се извършват от ност) за вериги на трион. Обикновените кръгли упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- пили не са подходящи. трове на Makita, като винаги трябва да използвате — Диаметърът на кръглата пила за всяка режеща резервни части от Makita. верига е, както следва: Заточване на веригата на триона • Режеща верига 90PX : 4,5 мм — Ходът за заточване на резачката с пилата Заточете веригата на триона, ако: трябва да е само в посока напред. Повдигнете • При рязане на влажно дърво се отделят фини...
  • Page 60 Почистване на капака на зъбното Съхранение на инструмента колело Преди съхраняване почистете инстру- мента. След отстраняване на капака на зъбното Вътре в капака на зъбното колело ще се натрупат колело почистете всички стружки и стърготини от стружки и стърготини. Отстранете капака на зъбното инструмента. колело и веригата на триона от инструмента, след След почистване на инструмента го оставете което почистете стърготините. да поработи на празен ход, за да се смажат веригата ► Фиг.40 на триона и водещата шина. Почистване на отвора за изтичане Покрийте водещата шина с капака на водещата шина. на масло Изпразнете масления резервоар. Възможно е фин прах или частици да се събират в отвора за изтичане на масло по време на работа. Този фин прах или частици може да нарушат изти- чането на маслото и да са причина за недостатъчно смазване на цялата верига на триона. Когато подаването на масло на върха на водещата шина се влоши, почистете отвора за изтичане на масло, както следва. Отстранете капака на верижното колело и веригата на триона от инструмента.
  • Page 61 Указания за периодична поддръжка За да се осигури продължителен срок на експлоатация, да се предотврати повреда и да се осигури пълната изправност на функциите за безопасност, редовно трябва да се извършва следната поддръжка. Гаранционни претенции се признават само ако тези дейности са били изпълнявани редовно и правилно. Ако предписаните дейности по поддръжката не се извършват, това може да доведе до злополуки! Не е разрешено потребите- лят на верижния трион да извършва дейности по поддръжката, които не са описани в упътването за работа. Всякакви такива дейности трябва да се извършват от нашия упълномощен сервизен център. Елемент за проверка/време Преди Ежедневно Ежеседмично На всеки 3 Ежегодно Преди на работа работа месеца съхранение Верижен Проверка. – – – – – трион Почистване. – – – – – Проверете в...
  • Page 62: Отстраняване На Неизправности

    капак на водеща шина. Той трябва да пасне и да покрива напълно водещата шина върху верижния трион. ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може инструмент Makita, описан в настоящото да са включени в комплекта на инструмента, като ръководство. Използването на други аксесоари стандартни аксесоари. Те може да са различни в или накрайници може да доведе до опасност от различните държави. телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение.
  • Page 63 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DUC307 DUC357 DUC407 Ukupna duljina 428 mm (bez vodilice) Nazivni napon DC 18 V Neto težina 2,9 kg 4,2 – 4,3 kg Duljina standardne vodilice 300 mm 350 mm 400 mm Preporučena duljina vodilice 300 – 400 mm Primjenjiva vrsta lanca pile 90PX (pogledajte tablicu u nastavku) Lančanik...
  • Page 64 Simboli Buka U nastavku su prikazani simboli koji se upotrebljavaju Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno za opremu. Prije korištenja provjerite jeste li razumjeli EN62841-4-1: njihovo značenje. Model DUC307 Razina tlaka zvuka (L ) : 86 dB (A) Pročitajte priručnik s uputama. Razina snage zvuka (L ) : 97 dB (A) Neodređenost (K): 3 dB (A) Model DUC357 Nosite zaštitne naočale. Razina tlaka zvuka (L ) : 86 dB (A)
  • Page 65: Sigurnosna Upozorenja

    Nemojte rukovati lančanom pilom sa stabla, na UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom ljestvama, na krovu ili na bilo kojoj nestabilnoj stvarnog korištenja električnog ručnog alata se površini. Rukovanje oštećenom lančanom pilom može razlikovati od deklariranih vrijednosti emi- može dovesti do teške tjelesne ozljede. sije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice Uvijek osigurajte odgovarajuće uporište i ovisno o tome kakav se izradak izrađuje.
  • Page 66 Električna sigurnost i sigurnost baterije • Nemojte se pretjerano protezati i nemojte rezati iznad visine ramena. Tako se sprje- Izbjegavajte opasan okoliš. Alat nemojte upo- čava nehotično dodirivanje vrha i omogućuje trebljavati na vlažnim ili mokrim mjestima niti bolja kontrola nad lančanom pilom u neoče- ga izlagati kiši. Ulazak vode u alat može povećati kivanim situacijama. rizik od strujnog udara. • Koristite samo zamjenske vodilice i lance Bateriju/e ne bacajte u vatru. Ćelija bi mogla pile koje propisuje proizvođač.
  • Page 67: Opis Dijelova

    Pretjerano punjenje skraćuje radni vijek baterije. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- Bateriju punite na sobnoj temperaturi između 10 °C i 40 °C. Vruću bateriju prije punjenja rija u neprikladne proizvode može dovesti do ostavite da se ohladi.
  • Page 68 100 % Pustite da se uređaj i jedna ili više baterija ohlade. 50 % do 75 % Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do pobolj- šanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke 25 % do 50 % Makita. NAPOMENA: Ako se alat zaustavlja zbog uzroka 0 % do 25 % koji nisu gore opisani, pogledajte odjeljak za rješavanje problema. Napunite bateriju.
  • Page 69: Uključivanje I Isključivanje

    Za OPREZ: Ne dodirujte lanac pile golim rukama. popravak se obratite lokalnom ovlaštenom servisu Pri rukovanju lancem pile uvijek nosite rukavice. Makita. Instalacija ili uklanjanje lanca pile UPOZORENJE: Nikada nemojte onemogućiti funkciju blokiranja ili zalijepiti vrpcom gumb za blokadu.
  • Page 70 OPREZ: Suviše labav lanac može odskočiti s vodilice i prouzročiti ozljede. NAPOMENA: Za lance pile upotrebljavajte isključivo ulja za lančane pile Makita ili druga ulja Lanac pile može se olabaviti nakon mnogo sati upo- iste kvalitete dostupna na tržištu. trebe. Povremeno provjerite napetost lanca pile prije NAPOMENA: Nikad ne koristite ulje s prašinom upotrebe.
  • Page 71 Piljenje grana s klade Rad s lančanom pilom OPREZ: Grane s klade smiju uklanjati samo OPREZ: Korisnici početnici trebali bi, kako osobe koje su za to obučene. Postoji opasnost od bi se uvježbali, rezati debla na jarcu ili stalku za povratnog udara. piljenje. Kada uklanjate grane s klade, oslonite lančanu pilu na OPREZ: Tijekom piljenja prethodno nare-...
  • Page 72: Oštrenje Lanca Pile

    Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti — Promjer zaobljenog brusa za svaki od navedenih deformacija ili pukotine. lanaca pile je sljedeći: • Oštrica lanca 90PX: 4,5 mm Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- — Brus mora doći u doticaj s rezačem samo prilikom zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti kretanja prema naprijed. Prilikom kretanja prema ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke natrag brus malo podignite s rezača. Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. — Prvo naoštrite najkraći rezač. Nakon toga, duljina najkraćeg rezača postaje mjerilo za sve druge rezače koji se nalaze na tom lancu pile. — Brusom radite kako je prikazano na slici. ► Sl.36: 1. Brus 2. Lanac pile 72 HRVATSKI...
  • Page 73: Čišćenje Vodilice

    — Brusom se lakše upravlja ako koristite držač Spremanje alata brusa (dodatni pribor). Držač brusa ima oznake za ispravni kut oštrenja od 30° (poravnajte oznake Očistite alat prije spremanja. Uklonite iverje i s lancem pile) i ograničenu dubinu prodiranja (do piljevinu iz alata nakon uklanjanja poklopca zupčanika. 4/5 promjera brusa). Nakon čišćenja alata pokrenite ga bez optereće- ► Sl.37: 1. Držač brusa nja kako bi se podmazali lanac pile i vodilica. — Nakon što naoštrite lanac, provjerite visinu gra- Prekrijte vodilicu poklopcem vodilice. ničnika dubine pomoću alata za mjerenje dubine lanca (dodatni pribor). Ispraznite spremnik ulja. ► Sl.38 — Uklonite sav stršeći materijal, bez obzira na nje- govu veličinu, posebnim ravnim brusom (dodatni pribor). — Opet zaoblite prednji dio graničnika dubine. Čišćenje vodilice Iverje i piljevina nakupljaju se u utorima vodilice. Oni mogu začepiti utor vodilice i onemogućiti protok ulja. Izvadite iverje i piljevinu prilikom oštrenja ili zamjene lanca pile. ► Sl.39 Čišćenje poklopca lančanika Iverje i piljevina nakupljaju se u poklopcu lančanika.
  • Page 74 Upute za redovito održavanje Da biste osigurali dugi vijek trajanja, spriječili oštećenja i osigurali punu funkcionalnost sigurnosnih značajki, morate redovito izvršavati sljedeće zahvate održavanja. Jamstvo je važeće samo ako se opisani radovi obavljaju redovito i savjesno. Neizvršavanje redovitog održavanja može dovesti do nezgoda! Korisnik lančane pile ne smije obavljati zahvate održavanja koji nisu opisani u priručniku s uputama. Svi takvi zahvati moraju se obaviti u ovlaštenom servi- snom centru. Provjera stavke/vrijeme rada Prije rada Svakog dana Svaki tjedan Svaka 3 Jednom Prije pohrane mjeseca godišnje Lančana pila Pregled. Čišćenje. Provjerite u ovlaštenom servisnom centru. Lanac pile Pregled. Oštrenje prema potrebi. Vodilica Pregled.
  • Page 75: Rješavanje Problema

    Alat je neispravan. Za popravak se obratite ovlaštenom servi- snom centru u svojoj regiji. Lanac pile ne može se ugraditi. Kombinacija lanca pile i lančanika nije ispravnu kombinaciju lanca pile i lančanika ispravna. potražite u dijelu sa specifikacijama. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. • Lanac pile •...
  • Page 76 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DUC307 DUC357 DUC407 Вкупна должина 428 мм (без насочувачка шипка) Номинален напон D.C. 18 V Нето тежина 2,9 кг 4,2 - 4,3 кг Должина на стандардната насочувачка шипка 300 мм 350 мм 400 мм Препорачана должина на насочувачката шипка 300 - 400 мм Применлив тип синџир на пилата 90PX (погледнете во табелата подолу) Ѕвездест лагер Број на запци Запченик 3/8″ Брзина на синџирот 7,7 м/с (460 м/мин.) Волумен на резервоарот за масло на синџирот 150 см • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. •...
  • Page 77 Симболи Бучава Долунаведените ги прикажуваат симболите што Типична А-вредност за ниво на бучавата одредена може да се користат кај опремата. Пред употребата, во согласност со EN62841-4-1: проверете дали го разбирате нивното значење. Модел DUC307 Ниво на звучниот притисок (L ) : 86 dB (A) Прочитајте го упатството за користење. Ниво на јачина на звукот (L ) : 97 dB (A) Отстапување (K): 3 dB (A) Модел DUC357 Носете безбедносни очила. Ниво на звучниот притисок (L ) : 86 dB (A) Ниво на јачина на звукот (L ) : 97 dB (A) Отстапување (K): 3 dB (A) Модел DUC407 Носете заштита за ушите.
  • Page 78 Држете ја моторната пила алатот само за ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на изолираните држачи затоа што синџирот на вибрациите при фактичкото користење на пилата може да дојде во допир со скриени алатот може да се разликува од номиналната жици. Синџирите на пилата што ќе допрат вредност(и), зависно од начинот на којшто „жива“ жица може да ги направат „живи“...
  • Page 79 Дополнителни безбедносни упатства 13. Причини за повратниот удар и мерки на претпазливост што може да ги преземе Лична заштитна опрема операторот: До повратен удар може да дојде кога Облеката треба да е тесна, но сепак да насочувачката шипка ќе допре објект или кога овозможува комотно движење. дрвото ќе се затвори и ќе се заглави синџирот Носете ја наведената заштитна облека додека на моторот во пресекот. работите: Во некои случаи, контактот со врвот може • Тестиран безбедносен шлем, ако постои да предизвика ненадејна обратна реакција опасност да паѓаат гранки или слично; при што насочувачката шипка се изместува • Маска за лице или заштитни очила; нагоре и оди наназад кон лицето кое ракува со • Соодветна заштита за уши (штитници електричниот алат.
  • Page 80 Пред користење на касетата за батеријата, батеријата. прочитајте ги сите упатства и ознаки 12. Користете ги батериите само со за претпазливост на (1) полначот за производите назначени од Makita. батеријата, (2) батеријата и (3) производот Монтирањето батерии на неусогласените што ја користи батеријата. производи може да резултира со пожар, Не...
  • Page 81 го скратува работниот век на батеријата. Полнете ја касетата за батеријата на собна ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални температура од 10°C - 40°C. Дозволете батерии на Makita. Користењето неоригинални загреаната касета за батерија да се олади батерии на Makita или батерии што се изменети пред да ја ставите на полнење. може да резултира со распукување на батеријата, предизвикувајќи пожар, телесна повреда и...
  • Page 82 за да ги отстраните причините кога алатот е доведен до привремено запирање или престанување на работата. Исклучете го алатот и потоа повторно вклучете 50% до 75% го за да се рестартира. Наполнете ја батеријата(ите) или заменете ја/ 25% до 50% ги со наполнета батерија(и). Оставете ги машината и батеријата(ите) да се оладат. 0% до 25% Доколку не дојде до подобрување со враќање на системот за заштита, контактирајте со локалниот Наполнете ја сервисен центар на Makita. батеријата. ЗАБЕЛЕШКА: Батеријата Ако алатот сопре поради можеби е причина што не е опишана погоре, погледнете неисправна. го делот за решавање проблеми. Вклучување НАПОМЕНА: Во зависност од условите на користење и амбиенталната температура, ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За ваша безбедност, индикацијата може да се разликува во мала мера...
  • Page 83 Притиснете го копчето за деблокирање, потоа Проверете ја насоката на синџирот на пилата. повлечете го прекинувачот за стартување. Синџирот Изедначете ја насоката на синџирот на пилата со на пилата веднаш ќе се стартува. онаа од ознаката на телото на моторната пила. ► Сл.9: 1. Ознака на телото на моторната пила Притискајте го предниот штитник за рака нанапред со задниот дел од вашата рака. Осигурете Поставете еден крај од синџирот на пилата на се дека моторната пила веднаш запира. горната страна од насочувачката шипка. ► Сл.6: 1. Преден штитник за рака 2. Неблокирана Поставете го другиот крај од синџирот на положба 3. Блокирана положба пилата околу ѕвездестиот лагер, потоа прикачете ја насочувачката шипка на телото на моторната пила. Проверување на сопирачката за ► Сл.10: 1. Ѕвездест лагер намалување Свртете го тркалото за нагодување во насока „-“ за да го лизнете чепчето за нагодување во насока ВНИМАНИЕ: Доколку синџирот на пилата на стрелката. не запре во рок од една секунда во овој тест, ► Сл.11: 1. Бројчаник за нагодување 2. Чепче за...
  • Page 84 ВНИМАНИЕ: Синџирот што е премногу синџирот на пилата само за моторните пили олабавен може да се откачи од шипката и може Makita или еквивалентно масло што е достапно да предизвика несреќа со повреда. на пазарот. ЗАБЕЛЕШКА: Никогаш не користете масло...
  • Page 85 Кога сечете дрво под тензија, прво почнете од Работење со моторната пила притиснатата страна (А). Потоа последниот пресек направете го од страната под тензија (B). Така нема ВНИМАНИЕ: Почетниот корисник треба, да се заглави шипката. ► Сл.27 како минимална пракса, да сече трупци на ногари за сечење дрва или на лежиште. Кастрење ВНИМАНИЕ: Кога сечете претходно сечен дрвен материјал, користете стабилна подлога ВНИМАНИЕ: Кастрењето може да го прават (ногари...
  • Page 86 слично. Тие средства ја вадат бојата и може да патека за бегање, пред да се почне со предизвикаат деформации или пукнатини. сечењето. Патеката треба да се шири назад и дијагонално зад очекуваната линија на паѓање, За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА како што е илустрирано на сликата. на производот, поправките, одржувањата или ► Сл.30: 1. Правец на отсекување 2. Зона на дотерувањата треба да се вршат во овластени опасност 3. Рута за бегање сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. Кога отсекувате дрва, следете ги долунаведените постапки: Острење на синџирот на пилата Пресечете го спојот што е можно поблиску до земјата. Прво направете хоризонтален пресек Острете го синџирот на пилата кога: 1/5 - 1/3 од дијаметарот на трупецот. Не правете го • се прават брашнести струготини кога се сече...
  • Page 87 — Аголот на острење од 30° мора да биде ист на сите Чистење на дупчето за исфрлање уреди за сечење. Ако аглите на запците за сечење се масло различни, синџирот се движи грубо и нерамномерно, има повеќе абење и може да се скине. Прав или мали честички може да се насоберат во — Користете соодветна кружна турпија, така што дупчето за исфрлање масло при работата. Овој ќе се одржува правилниот агол на острење во прав или малите честички може да го нарушат однос на запците. протокот на масло и да предизвикаат недоволно • Сечило на синџирот 90PX: 55° подмачкување на целиот синџир на пилата. Кога на Турпија и насочување на турпијата горниот дел од насочувачката шипка има проблем — Користете специјална кружна турпија со доставата на масло, исчистете го дупчето за (опционален додаток) за синџири на пили за исфрлање масло на следниов начин. острење на синџирот. Обичните кружни турпии Извадете ги преградата на ѕвездестиот лагер и не се соодветни. синџирот на пилата од алатот. — Дијаметарот на кружната турпија за секој Отстранете ги правот или малите честички со синџир на пила е следниот: помош на засечен одвртувач или нешто слично.
  • Page 88 Упатства за периодично одржување За да обезбедите долг работен век и да обезбедите целосно функционирање на безбедносните уреди за да спречите оштетувања, морате редовно да ги извршувате следните работи за одржување. Гаранцијата ќе важи само ако опишаните работи се извршуваат редовно и правилно. Ако тоа не го почитувате, работата може да доведе до незгоди! Корисникот на моторната пила не смее да извршува работи за одржување што не се опишани во упатството за употреба. Сите такви работи мора да се извршуваат од страна на нашиот овластен сервисен центар. Ставка за проверка/време Пред работа Секој ден Секоја Секои 3 Годишно Пред на работа недела месеци складирање Моторна пила Проверка. Чистење. Проверете во овластениот сервисен центар. Синџир на Проверка. пилата Острење, доколку е потребно. Насочувачка...
  • Page 89: Решавање Проблеми

    Комбинацијата на синџир на пилата и Користете ја точната комбинација на монтира. ѕвездест лагер не е точна. синџир на пилата и ѕвездест лагер, наведена во делот за спецификации. НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР вклучени со алатот како стандарден прибор. Тие може да се разликуваат од држава до држава. ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Синџир на пилата • Насочувачка шипка • Капак на насочувачката шипка • Турпија...
  • Page 90: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DUC307 DUC357 DUC407 Укупна дужина 428 мм (без водилице ланца) Номинални напон DC 18 V Нето тежина 2,9 кг 4,2 – 4,3 кг Стандардна дужина водилице ланца 300 мм 350 мм 400 мм Препоручена дужина мача 300 – 400 мм Применљиви тип ланца тестере 90PX (погледајте табелу у наставку) Ланчаник Број зубаца Дубина 3/8" Брзина ланца 7,7 м/с (460 м/мин) Запремина резервоара за уље 150 цм • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве.
  • Page 91 Симболи Бука У наставку су приказани симболи који се односе Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према на опрему. Пре употребе се обавезно упознајте са стандарду EN62841-4-1: њиховим значењем. Модел DUC307 Ниво звучног притиска (L ): 86 dB (A) Прочитајте упутство за употребу. Ниво звучне снаге (L ): 97 dB (A) Несигурност (K): 3 dB (A) Модел DUC357 Носите заштитне наочаре. Ниво звучног притиска (L ): 86 dB (A) Ниво звучне снаге (L ): 97 dB (A) Несигурност (K): 3 dB (A) Модел DUC407 Носите заштитне слушалице. Ниво звучног притиска (L ): 86 dB (A) Ниво звучне снаге (L...
  • Page 92 Носите заштитне наочаре. Препоручује се УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација и додатна заштитна опрема за слух, главу, током стварне примене електричног алата може руке, ноге и стопала. Одговарајућа заштитна се разликовати од декларисане вредности у опрема умањује телесне повреде од летећих зависности од начина на који се користи алат, а опиљака или случајног контакта са ланцем...
  • Page 93 Свака од ових реакција може да доведе до • Заштитне радне панталоне од материјала губитка контроле над тестером што би могло да отпорног на резове; узрокује озбиљне телесне повреде. Немојте да • Заштитне ципеле или чизме са се ослањате искључиво на безбедносне уређаје неклизајућим ђоном, челичним ојачањем уграђене у тестеру. Као корисник ланчане тестере за прсте и поставом отпорном на резове; требало би да предузмете неколико корака како • Маска за дисање током обављања бисте били сигурни да током обављања задатака послова који производе прашину (нпр. сечења неће доћи до несреће или повреде. тестерисање сувог дрвета). Повратни удар је резултат неправилне Рад употребе ланчане тестере и/или неправилних Пре него што почнете са радом, проверите радних процедура или услова и може се избећи да ли је ланчана тестера у исправном предузимањем одговарајућих мера опреза које радном стању, као и да ли је њено стање су наведене у наставку: у...
  • Page 94 прописа у вези са одлагањем батерије. и стекли рутину у руковању њиме (услед 12. Батерије користите само са производима честог коришћења). НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА које је навела компанија Makita. Постављање или непоштовање безбедносних правила батерије на производе који нису усаглашени наведених у овом упутству могу довести до...
  • Page 95 ОПИС ДЕЛОВА ► Слика2 Штитник за предњу руку Полуга Водилица ланца Ланац тестере Поклопац водилице ланца Дугме за ослобађање из блокираног положаја Задња ручка Окидач прекидача Уложак батерије Предња ручка Поклопац резервоара за уљe Зупчасти граничник Хватач ланцa Подешавање бројчаника Приказ преосталог капацитета ОПИС НАЧИНА батерије ФУНКЦИОНИСАЊА Само за улошке батерије са индикатором ► Слика4: 1. Индикаторске лампице 2. Дугме за ПАЖЊА: Пре подешавања или провере проверу функција алата увек проверите да ли је алат Притисните дугме за проверу на улошку батерије...
  • Page 96 батеријама. 2. Откључани положај 3. Закључани Сачекајте да се машина и батерије охладе. положај Ако поновним успостављањем система за заштиту Провера кочнице за прекидање не долази ни до каквих побољшања, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. напајања ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако се алат заустави из разлога који није претходно описан, погледајте ПАЖЊА: Ако се ланчана тестера у овом одељак о решавању проблема. тесту не заустави унутар једне секунде, престаните...
  • Page 97 Уклањање ланца тестере СКЛАПАЊЕ Да бисте скинули ланац тестере предузмите следеће кораке: ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла Отпустите кочницу ланца тако што ћете повући на алату увек проверите да ли је он искључен предњи штитник за руку. и да ли је уложак батерије уклоњен. Окрећите бројчаник за подешавање у смеру „-“ ПАЖЊА: Немојте дирати ланац тестере да бисте смањили затегнутост ланца тестере. голим рукама. Увек носите рукавице док ► Слика14: 1. Подешавање бројчаника...
  • Page 98 ивице грлића пуњача. У супротном доћи ће до смањеног довођења уља. ПАЖЊА: Немојте се нагињати. Увек морате имати одговарајући ослонац и одржавати ОБАВЕШТЕЊЕ: Користите искључиво Makita равнотежу. уље за ланац тестере или еквивалентно уље које је доступно на тржишту. ОБАВЕШТЕЊЕ: Никада...
  • Page 99 Наставите рез примењујући слаби притисак на • да све особе које учествују у обарању предњу ручку, благо попуштајући притисак на задњи дрвета располажу путањом за несметано део тестере. Померајте зупчасти граничник даље повлачење кроз подручје од приближно дуж дебла, а затим поново подигните предњу ручку. 45° са сваке стране осе обарања. Узмите у обзир и додатни ризик од спотицања ОБАВЕШТЕЊЕ: Када правите неколико преко електричних каблова; резова, искључите ланчану тестеру између • да је подножје стабла ослобођено од резова. страних предмета, корења и гранчица; • да на удаљености од 2 1/2 дужине стабла ПАЖЊА: Ако горњу ивицу водилице ланца нема особа или предмета у смеру у коме употребљавате за резање, ланчана тестера ће стабло пасти. може да скрене ка вама ако се ланац заглави. —...
  • Page 100 слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. • Оштрица ланца 90PX: 4,5 мм — Турпија треба да захвати зубац само приликом БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо покрета унапред. Када турпију покрећете само ако поправке, свако друго одржавање или уназад, подигните је са зупца. подешавање, препустите овлашћеном сервису — Прво наоштрите најкраћи зубац. Потом дужина компаније Makita или фабричком сервису, уз овог најкраћег зупца постаје стандардна за све употребу оригиналних резервних делова компаније остале зупце на ланцу тестере. Makita. — Водите турпију као што је приказано на слици. Оштрење ланчане тестере ► Слика36: 1. Турпија 2. Ланац тестере — Лакше ћете је водити ако употребљавате држач Наоштрите ланац тестере у следећим турпије (опциони додатни прибор). На држачу...
  • Page 101 Чишћење отвора за избацивање уља Током рада у отвору за избацивање уља могу да се нагомилају ситне честице прашине. Ове честице прашине могу да ометају избацивање уља и доведу до недовољног подмазивања целог ланца тестере. У случају недовољног дотока уља до горњег дела водилице ланца, очистите отвор за избацивање уља на следећи начин. Скините поклопац ланчаника и ланац тестере са алата. Уклоните ситне честице прашине помоћу одвијача са равним врхом или сличног алата. ► Слика41: 1. Одвијач са равним врхом 2. Отвор за избацивање уља Поставите уложак батерије у алат. Повуците окидач прекидача да бисте испрали нагомилане честице прашине из отвора за избацивање уља тако што ћете испустити уље за ланац. Уклоните уложак батерије са алата. Поново поставите поклопац ланчаника и ланац тестере на алат. Замена ланчаника ПАЖЊА: Похабани ланчаник ће оштетити нови ланац тестере. У том случају замените ланчаник.
  • Page 102 Упутства за периодично одржавање Да бисте обезбедили дуг век трајања, функционисање сигурносних уређаја и да бисте спречили оштећења, морате редовно да извршавате следеће радове одржавања. Гаранција ће важити само ако се описани радови редовно и исправно обављају. Ако то не поштујете, постоји опасност од незгода! Корисник ланчане тестере не сме да обавља радове на одржавању који нису описани у овом приручнику са упутствима. Све такве радове мора да обави наш овлашћени сервисни центар. Проверите ставку / време Пре рада Свакодневно Сваке На свака 3 Једном Пре рада седмице месеца годишње складиштења Ланчана Преглед. – – – – – тестера Чишћење. – – – – –...
  • Page 103: Решавање Проблема

    Комбинација ланца тестере и ланчаника Употребите исправну комбинацију није исправна. ланца тестере и ланчаника тако што ћете потражити спецификације у одговарајућем одељку. НАПОМЕНА: Поједине ставке на листи могу ОПЦИОНИ ПРИБОР бити укључене у садржај паковања алата као стандардна опрема. Оне се могу разликовати од земље до земље. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Ланац тестере • Водилица ланца...
  • Page 104 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DUC307 DUC357 DUC407 Lungime totală 428 mm (fără lamă de ghidare) Tensiune nominală 18 V cc. Greutate netă 2,9 kg 4,2 - 4,3 kg Lungime standard pentru lama de ghidare 300 mm 350 mm 400 mm Lungime recomandată pentru lama de ghidare 300 - 400 mm Tip de lanţ de ferăstrău aplicabil...
  • Page 105: Destinaţia De Utilizare

    Simboluri Zgomot Mai jos sunt prezentate simbolurile care pot fi utilizate Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în pentru echipament. Asigurați-vă că înțelegeți sensul conformitate cu EN62841-4-1: acestora înainte de utilizare. Model DUC307 Nivel de presiune acustică (L ): 86 dB(A) Citiţi manualul de utilizare. Nivel de putere acustică (L ): 97 dB (A) Marjă de eroare (K): 3 dB(A) Model DUC357 Purtaţi ochelari de protecţie. Nivel de presiune acustică (L ): 86 dB(A) Nivel de putere acustică (L ): 97 dB (A) Marjă de eroare (K): 3 dB(A) Model DUC407 Purtaţi echipament de protecţie pentru Nivel de presiune acustică (L ): 86 dB(A) urechi.
  • Page 106 Purtați echipament de protecție pentru ochi. AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul De asemenea, este recomandat să purtați echi- utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de pament de protecție pentru auz, cap, mâini, valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de labele picioarelor și picioare.
  • Page 107 Reculul este rezultatul utilizării incorecte a ferăs- • O mască respiratoare, când executaţi lucrări trăului cu lanț și/sau al unor proceduri sau condiții cu degajare de praf (de exemplu, la tăierea de lucru necorespunzătoare, putând fi evitat prin lemnului uscat). adoptarea unor măsuri de precauție adecvate, Operarea prezentate în continuare: Înainte de începerea lucrului, verificaţi dacă Menţineţi o prindere fermă, cu degetele • ferăstrăul cu lanţ funcţionează corespunzător mari şi celelalte degete înconjurând şi dacă starea acestuia corespunde normelor mânerele ferăstrăului cu lanţ, cu ambele de tehnică...
  • Page 108 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- melor de securitate din acest manual de instrucţi- relor în produse neconforme poate cauza incen- uni poate provoca vătămări corporale grave.
  • Page 109 DESCRIERE COMPONENTE ► Fig.2 Apărătoare anterioară pentru mână Pârghie Lamă de ghidare Lanţ de ferăstrău Capac lamă de ghidare Buton de deblocare Mâner posterior Buton declanşator Cartuşul acumulatorului Mâner anterior Buşon rezervor ulei Bară de protecţie dinţată Opritor de lanţ Rondelă de reglare Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului DESCRIEREA FUNCŢIILOR Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator ► Fig.4: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale este oprită...
  • Page 110 Nu utilizaţi niciodată unealta dacă aceasta când manipulaţi lanţul ferăstrăului. porneşte atunci când apăsaţi butonul declanşa- tor, fără a apăsa butonul de deblocare. Adresaţi-vă Montarea sau demontarea lanțului centrului local de service Makita pentru efectuarea de ferăstrău reparaţiilor. AVERTIZARE: Nu dezactivaţi niciodată func- ţia de blocare sau nu blocaţi cu bandă...
  • Page 111 Montarea lanțului de ferăstrău Reglarea tensionării lanţului de ferăstrău Pentru a monta lanţul de ferăstrău, efectuaţi următorii paşi: Eliberați frâna de lanț, trăgând apărătoarea fron- tală pentru mână. ATENŢIE: Efectuaţi procedeul de mon- tare sau demontare a lanţului de ferăstrău Trageţi pârghia în sus în timp ce presaţi marginea într-un loc curat, fără rumeguş sau alte materii acestuia. asemănătoare. ► Fig.7: 1. Pârghie ATENŢIE: Nu strângeţi excesiv lanţul de Rotiţi pârghia înspre stânga până când apărătoa- ferăstrău. Tensionarea escesivă a lanţului de ferăs- rea roţii de lanţ se desprinde.
  • Page 112 ATENŢIE: Asiguraţi piesele rotunde să nu se NOTĂ: Utilizaţi doar uleiul pentru ferăstrăul cu rostogolească. lanţ Makita sau un ulei similar disponibil pe piaţă. ATENŢIE: Feriţi toate părţile corpului din calea NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată ulei cu praf sau parti- lanţului de ferăstrău în timpul funcţionării motorului.
  • Page 113 NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, protuberanţele cele mai mari. Executaţi întâi tăie- diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. tura verticală şi apoi tăietura orizontală. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări — Poziţionaţi-vă lateral faţă de arborele ce urmează sau fisuri. a fi doborât. Eliberaţi zona din spatele arborelui ce urmează a fi doborât pe o rază de până la Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsu- 45° de-o parte şi de cealaltă a axului arborelui lui, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare (consultaţi figura de la „zona de tăiere"). Atenţie la trebuie executate de centre de service Makita autorizate crengile copacului doborât. sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. 113 ROMÂNĂ...
  • Page 114: Ascuţirea Lanţului De Ferăstrău

    — Pila poate fi ghidată mai uşor dacă se foloseşte Ascuţirea lanţului de ferăstrău un suport de pilă (accesoriu opţional). Suportul de pilă dispune de marcaje pentru unghiul corect de Ascuţiţi lanţul de ferăstrău atunci când: ascuţire de 30° (aliniaţi marcajele paralel cu lanţul • La tăierea lemnului umed se produce rumeguş făinos; de ferăstrău) şi limitează adâncimea de penetrare • Lanţul penetrează lemnul cu dificultate, chiar dacă (la 4/5 din diametrul pilei). se aplică o forţă puternică; ► Fig.37: 1. Suport pilă • Muchiile tăietoare sunt deteriorate vizibil; — După ascuţirea lanţului, verificaţi înălţimea indi- • Ferăstrăul trage spre stânga sau spre dreapta catorului de adâncime utilizând instrumentul de la tăierea lemnului. (cauza este ascuţirea neu- etalonare a lanţului (accesoriu opţional). niformă a lanţului de ferăstrău, sau deteriorarea ► Fig.38 unei singure laturi) —...
  • Page 115: Instrucţiuni De Întreţinere Periodică

    Înlocuirea roţii de lanţ Depozitarea uneltei Curăţaţi unealta înaintea depozitării. Îndepărtaţi ATENŢIE: O roată de lanţ uzată va deteriora aşchiile şi rumeguşul de pe unealtă după ce aţi demon- un lanţ de ferăstrău nou. Înlocuiţi roata de lanţ în tat apărătoarea roţii de lanţ. acest caz. După curăţarea uneltei, utilizaţi maşina în gol Înainte de a instala un lanţ de ferăstrău nou, verificaţi pentru a lubrifia lanţul de ferăstrău şi lama de ghidare. starea roţii de lanţ. Acoperiţi lama de ghidare cu apărătoarea pentru ► Fig.42: 1. Roată de lanţ 2. Zonele care pot fi uzate lamă de ghidare. Instalaţi întotdeauna un inel de blocare nou atunci când Goliţi rezervorul de ulei. înlocuiţi roata de lanţ. ► Fig.43: 1.
  • Page 116: Accesorii Opţionale

    NOTĂ: Unele articole din listă pot fi incluse ca acce- ACCESORII OPŢIONALE sorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi în funcţie de ţară. ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Lanţ de ferăstrău •...
  • Page 117: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUC307 DUC357 DUC407 Загальна довжина 428 мм (без шини) Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто 2,9 кг 4,2 – 4,3 кг Стандартна довжина шини 300 мм 350 мм 400 мм Рекомендована довжина шини 300–400 мм Застосовний тип пиляльного ланцюга 90PX (див. таблицю нижче) Зірочка Кількість зубців Крок 3/8″ Швидкість ланцюга 7,7 м/с (460 м/хв) Об'єм мастильного бака 150 см • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними.
  • Page 118 Символи відповідно до Директиви ЄC щодо шумів поза приміщеннями. Далі наведено символи, які можуть застосовуватися Рівень звукової потужності відповідно до для позначення обладнання. Перед користуванням Регламенту Австралії (Новий Південний переконайтеся, що ви розумієте їхнє значення. Уельс) з контролю за шумом Читайте інструкцію з експлуатації. Призначення Вдягайте захисні окуляри. Ланцюгова пила призначена для різання деревини. Шум Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, Користуйтеся засобами захисту органів визначений відповідно до стандарту EN62841-4-1: слуху. Модель DUC307 Рівень звукового тиску (L ): 86 дБ (A) Рівень звукової потужності (L ): 97 дБ (A) Максимальна допустима довжина Похибка (K): 3 дБ (A) різання Модель DUC357 Під час роботи ланцюгову пилу слід Рівень звукового тиску (L ): 86 дБ (A) тримати двома руками. Рівень звукової потужності (L ): 97 дБ (A) Похибка (K): 3 дБ (A) Пам’ятайте про віддачу ланцюга для Модель DUC407 пили й уникайте контакту з кінчиком...
  • Page 119 Збережіть усі інструкції з тех- Вібрація ніки безпеки та експлуатації на Загальна величина вібрації (векторна сума трьох майбутнє. напрямків) визначена згідно з EN62841-4-1: Термін «електроінструмент», зазначений у інструкції Модель DUC307 з техніки безпеки, стосується електроінструмента, Режим роботи: пиляння деревини який функціонує від електромережі (електроін- Вібрація (a ): 5,4 м/с струмент з кабелем живлення), або електроін- Похибка (K): 1,5 м/с струмента з живленням від батареї (безпровідний Модель DUC357 електроінструмент). Режим роботи: пиляння деревини Вібрація (a ): 5,4 м/с Загальні застереження щодо Похибка (K): 1,5 м/с техніки безпеки під час роботи з...
  • Page 120 Ланцюгову пилу слід переносити за пере- • Використовувати слід тільки запасні дню ручку у вимкненому стані, відвернувши шини та ланцюги для пили, вказані її від тіла. Під час перевезення або збері- виробником. Використання невідповід- гання ланцюгової пили на неї слід завжди них запасних шин і ланцюгів для пили встановлювати...
  • Page 121 Електробезпека й техніка безпеки під Важливі інструкції з безпеки для час роботи з акумулятором касети з акумулятором Не працюйте з інструментом у небезпечних Перед тим як користуватися касетою з аку- умовах. Не користуйтеся інструментом у мулятором, слід прочитати всі інструкції та вологих...
  • Page 122 лятори Makita. Використання акумуляторів, інших безпечним способом. Дотримуйтеся норм ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- місцевого законодавства щодо утилізації торів, конструкцію яких було змінено, може призве- акумуляторів. сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, 12. Використовуйте акумулятори лише з травму або пошкодження. У зв'язку з цим також виробами, указаними компанією Makita. буде анульовано гарантію Makita на інструмент Установлення акумуляторів у невідповідні Makita і на зарядний пристрій. вироби може призвести до пожежі, надмірного нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. Поради з забезпечення макси- 13. Якщо інструментом не користуватимуться мального строку експлуатації...
  • Page 123: Захист Від Перевантаження

    ОПИС РОБОТИ Індикаторні лампи Залишковий ресурс Горить Вимк. Блимає ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором від 75 до знято, перед регулюванням або перевіркою 100% функціонування інструмента. від 50 до Встановлення та зняття касети з від 25 до акумулятором від 0 до 25% ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інструмент перед...
  • Page 124 зарядженим(и). що ланцюгова пила зупиняється негайно. Дайте машині й акумулятор(ам) охолонути. ► Рис.6: 1. Передня захисна огорожа для рук 2. Розблоковане положення Якщо після відновлення вихідного стану системи 3. Заблоковане положення захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- вого сервісного центру Makita. Перевірка інерційного гальма УВАГА: Якщо інструмент зупиняється з при- чини, не описаної вище, див. розділ, що стосу- ється усунення несправностей. ОБЕРЕЖНО: Якщо ланцюгова пила під час цього випробування не зупинилася протягом...
  • Page 125 Установлення ланцюга для пили Регулювання натягу пиляльного ланцюга Щоб установити пиляльний ланцюг, виконайте такі дії: Відпустіть гальмо ланцюга, потягнувши за передній захист руки. ОБЕРЕЖНО: Установлювати та знімати пиляльний ланцюг слід у чистому місці, віль- Потягніть важіль вгору, натискаючи на його край. ► Рис.7: 1. Важіль ному від тирси і подібного сміття. ОБЕРЕЖНО: Не затягуйте пиляльний ланцюг Поверніть важіль проти годинникової стрілки, занадто сильно. Надмірний натяг пиляльного лан- поки кришка зірочки не зніметься. цюга може призвести до розриву пиляльного ланцюга, ► Рис.8: 1. Важіль 2. Кришка зірочки...
  • Page 126 Круглі деталі слід закріпляти, УВАГА: У якості мастила для ланцюга слід щоб вони не обертались. використовувати тільки мастило для ланцю- гових пил Makita або еквівалентне мастило, що ОБЕРЕЖНО: Коли працює мотор, заборо- є у продажу. няється наближати будь-які частини тіла до...
  • Page 127 Якщо пиляєте дерево під навантаженням, спочатку — Беріть до уваги швидкість та напрям вітру. Не пиляйте з боку прогину (А). Потім зробіть кінцевий треба проводити роботи з ваління лісу під час сильних поривів вітру. пропил з боку натягу (В). Це запобігає заїданню шини. — Обрізання напливів коріння: починайте з най- ► Рис.27 більшого напливу. Спочатку слід зробити верти- кальній зріз, а потім — горизонтальний. Обрізання сучків — Слід стояти збоку від дерева, що падає. Ділянку позаду дерева, що падає, слід зали- шити вільною під кутом приблизно 45° з обох ОБЕРЕЖНО: Обрізання сучків повинно сторін вісі (див. малюнок «Ділянка ваління»). виконуватись спеціально навченими особами. Слід бути уважним та дивитись за гілками, що Ризик віддачі створює небезпеку. падають. Під час обрізання сучків, якщо можливо, слід — Шлях аварійного відходу повинен бути належ- обперти пилу на стовбур. Не слід пиляти кінцем ним чином спланований та розчищений перед шини, оскільки це створює ризик віддачі. тим, як починати різання. Шлях аварійного від- Особливу увагу слід приділяти гілкам, що знахо- ходу повинен вести по діагоналі назад від очіку- дяться під навантаженням. Заборонено пиляти...
  • Page 128: Технічне Обслуговування

    вини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації або появи тріщин. • Полотно ланцюга 90PX : 4,5 мм — Напилок повинен обробляти зубець тільки під Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ продук- час руху вперед. Під час зворотного руху напи- ції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або лок слід піднімати над зубцем. регулювання повинні виконуватись уповноваженими — Спочатку слід заточити найкоротший зубець. або заводськими сервісними центрами Makita із вико- Потім довжина цього найкоротшого зубця стає ристанням запчастин виробництва компанії Makita. стандартом для всіх інших зубців на пиляль- Заточка пиляльного ланцюга ному ланцюзі. — Направляйте напилок, як показано на малюнку. ► Рис.36: 1. Напилок 2. Пиляльний ланцюг Пиляльний ланцюг слід заточити, коли: • під час пиляння сирого дерева утворюється —...
  • Page 129 Чищення отвору впорскування мастила Протягом роботи в отворі впорскування мастила може накопичуватись дрібний пил або частки. Дрібний пил або частки, що накопичуються в мастильному фільтрі, перешкоджають постачанню мастила та призводять до недостатнього змащення всього пиляльного ланцюга. У разі недостатнього постачання мастила у верхню частину шини слід очистити отвір впорскування мастила наступним чином. Зніміть кришку зірочки та пиляльний ланцюг з інструмента. Видаляйте дрібний пил або частки викруткою зі шліцьовим наконечником або подібним предметом. ► Рис.41: 1. Шліцьова викрутка 2. Отвір впорску- вання мастила Вставте касету з акумулятором в інструмент. Натисніть на курок вмикача, щоб змити накопичений пил шляхом упорскування мастила для ланцюга. Зніміть касету з акумулятором з інструмента. Встановіть на місце кришку зірочки та пиляльний ланцюг. Заміна зірочки ОБЕРЕЖНО: Зношена зірочка може спри- чинити пошкодження нового пиляльного ланцюга. У такому випадку зірочку необхідно замінити.
  • Page 130 Інструкції щодо періодичного обслуговування Щоб забезпечити тривалий термін служби, попередити пошкодження та гарантувати повноцінне функціо- нування засобів безпеки, слід регулярно виконувати такі роботи з технічного обслуговування інструмента. Претензії в рамках гарантійних зобов'язань приймаються тільки тоді, коли ці роботи регулярно проводились належним чином. Невиконання зазначених робіт із технічного обслуговування може призвести до нещасних випадків! Користувачу ланцюгової пили не дозволяється проводити роботи з технічного обслуговування, які не зазначені в цій інструкції з експлуатації. Усі такі роботи повинні здійснюватися в нашому авторизованому сервісному центрі. Об'єкт перевірки / Час Перед почат- Щодня Щотижня Кожні 3 Щороку Перед роботи ком роботи місяці зберіганням Ланцюгова Оглянути. пила Очистити. Перевірити в авторизова- ному сервіс- ному центрі. Пиляльний Оглянути. ланцюг Заточити в разі...
  • Page 131: Усунення Несправностей

    також придбати разом із нею відповідний кожух шини. Він має підходити до шини ланцю- ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне гової пили й повністю закривати її. обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо- інструкції з експлуатації. Використання будь- дити до комплекту інструмента як стандартне якого іншого додаткового та допоміжного облад- приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від...
  • Page 132: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUC307 DUC357 DUC407 Общая длина 428 мм (без пильной шины) Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 2,9 кг 4,2 – 4,3 кг Стандартная длина направляющей шины 300 мм 350 мм 400 мм Рекомендуемая длина направляющей шины 300 - 400 мм Применимый тип пильной цепи 90PX (см. таблицу ниже) Звездочка Количество зубьев Шаг 3/8″ Скорость цепи 7,7 м/с (460 м/мин) Объем маслобака 150 см • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны.
  • Page 133 ЕС по шумам вне помещений. Ниже приведены символы, которые могут исполь- Уровень звуковой мощности в соответ- зоваться для обозначения оборудования. Перед ствии с Регламентом Австралии (Новый использованием убедитесь в том, что вы понимаете Южный Уэльс) по контролю за шумом их значение. Назначение Прочитайте руководство по эксплуатации. Эта пила предназначена для распиливания Надевайте защитные очки. древесины. Шум Типичный уровень взвешенного звукового давления Используйте средства защиты слуха. (A), измеренный в соответствии с EN62841-4-1: Модель DUC307 Уровень звукового давления (L ): 86 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 97 дБ (A) Максимально допустимая длина среза Погрешность (K): 3 дБ (A) Модель DUC357 Во время работы цепную пилу следует Уровень звукового давления (L ): 86 дБ (A) держать двумя руками. Уровень звуковой мощности (L ): 97 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) Помните об отдаче пильной цепи и избе- гайте контакта с кончиком шины. Модель DUC407 Уровень звукового давления (L ): 86 дБ (A)
  • Page 134: Меры Безопасности

    Сохраните брошюру с инструк- Вибрация циями и рекомендациями для Суммарное значение вибрации (сумма векторов дальнейшего использования. по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-4-1: Термин "электроинструмент" в предупреждениях относится ко всему инструменту, работающему Модель DUC307 от сети (с проводом) или на аккумуляторах (без Рабочий режим: распиливание древесины провода). Распространение вибрации (a ): 5,4 м/с Погрешность (K): 1,5 м/с Общие правила техники Модель DUC357 безопасности при использовании Рабочий режим: распиливание древесины Распространение вибрации (a ): 5,4 м/с цепной пилы Погрешность (K): 1,5 м/с Модель DUC407 Не...
  • Page 135 Переносите цепную пилу только за перед- • Используйте сменные стержни направ- нюю ручку, в выключенном состоянии, ляющей и пильные цепи только реко- не поднося к телу. На время транспорти- мендованного производителем типа. ровки или хранения цепной пилы обяза- Использование других сменных стержней тельно надевайте крышку пильной шины. направляющих и пильных цепей может...
  • Page 136 Электробезопасность Важные правила техники безопасности для работы с Избегайте опасных сред. Не используйте инструмент в местах с повышенной влажно- аккумуляторным блоком стью и под дождем. Попавшая в инструмент вода повышает опасность поражения электри- Перед использованием аккумуляторного блока ческим током. прочитайте все инструкции и предупреждаю- Не бросайте аккумуляторные блоки в огонь. щие...
  • Page 137: Описание Деталей

    Для утилизации блока аккумулятора извле- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- ките его из инструмента и утилизируйте менные аккумуляторные батареи Makita. безопасным способом. Выполняйте требо- Использование аккумуляторных батарей, не про- вания местного законодательства по утили- изведенных Makita, или батарей, которые были зации аккумуляторного блока. подвергнуты модификациям, может привести к 12. Используйте аккумуляторы только с про- взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж-...
  • Page 138: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно от 75 до убедитесь, что он выключен и его аккумуля- 100% торный блок снят. от 50 до 75% Установка или снятие блока от 25 до 50% аккумуляторов от 0 до 25% ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением Зарядите...
  • Page 139 на заряженный(-е). остановиться. Дайте устройству и аккумулятору(-ам) возмож- ► Рис.6: 1. Передняя защита руки 2. Положение ность остыть. разблокировки 3. Положение блокировки Если после восстановления системы защиты ситу- ация не изменится, обратитесь в сервисный центр Проверка тормоза для остановки Makita. цепи, когда пила выключена ПРИМЕЧАНИЕ: Если инструмент останав- ливается по причине, не описанной выше, ВНИМАНИЕ: см. раздел, касающийся поиска и устранения Если во время проведения неисправностей.
  • Page 140 Установка пильной цепи Регулирование натяжения пильной цепи Чтобы установить пильную цепь, выполните следу- ющие действия: Отпустите тормоз цепи, потянув за переднюю ВНИМАНИЕ: Процедуру установки и снятия защиту руки. пильной цепи необходимо осуществлять в чистом месте, где нет опилок или других инородных предметов. Потяните рычаг вверх и одновременно с этим надавите на его край. ВНИМАНИЕ: Не перетягивайте пильную ► Рис.7: 1. Рычаг цепь. Слишком сильное натяжение пильной цепи может привести к ее разрыву, износу направляю- Поворачивайте рычаг против часовой стрелки...
  • Page 141 ВНИМАНИЕ: Круглые детали фиксируйте в ПРИМЕЧАНИЕ: Смазывайте пильные цепи направлении, противоположном направлению вращения. только специальным маслом для цепных пил Makita или аналогичным ему. ВНИМАНИЕ: Не приближайте пильную цепь к каким-либо частям тела, если электродвигатель работает. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать загрязненное пылью и прочими частицами...
  • Page 142: Обрезка Сучьев

    При распиливании древесины под давлением • В том направлении, куда будет падать начинать распиливание необходимо со стороны дерево, люди или предметы находятся на воздействия давления (A). Окончательный распил расстоянии, в 2 1/2 раза превышающем выполняется со стороны возникновения растяже- высоту спиливаемого дерева. ния (B). Такой способ пиления позволит избежать — При спиливании каждого дерева следует также зажима шины. учитывать следующие факторы: ► Рис.27 • направление наклона; • наличие оторванных или сухих ветвей; Обрезка сучьев • высота дерева; • естественный свес; ВНИМАНИЕ: Обрезка сучьев должна • является ли дерево гнилым или нет. выполняться только опытными рабочими. При — Учитывайте скорость и направление ветра. обрезке сучьев существует риск возникновения Не спиливайте деревья при сильных порывах отдачи. ветра.
  • Page 143 ные жидкости. Это может привести к обесцве- — Диаметр круглого напильника для каждой пиль- чиванию, деформации и трещинам. ной цепи: Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и • Цепное лезвие 90PX : 4,5 мм НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое — Напильник должен стачивать зуб только при техобслуживание или регулировку необходимо про- движении вперед. При перемещении напиль- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita ника назад приподнимайте его над зубьями. или сервис-центрах предприятия с использованием — Сначала наточите самый короткий зуб. Длина только сменных частей производства Makita. этого зуба будет служить ориентиром для Заточка пильной цепи остальных зубьев пильной цепи. — Направляйте напильник, как показано на рисунке. Выполните заточку пильной цепи, если: ► Рис.36: 1. Напильник 2. Пильная цепь...
  • Page 144: Хранение Инструмента

    Очистка крышки звездочки Во внутренней части крышки звездочки накаплива- ются щепки и опилки. Поэтому необходимо снимать крышку звездочки и отсоединять пильную цепь от инструмента, а затем выполнять очистку от щепок и опилок. ► Рис.40 Очистка отверстия для подачи масла Во время работы мелкая пыль или частицы могут скапливаться в отверстии для подачи масла. Они могут негативно повлиять на подачу масла и при- вести к недостаточной смазке всей пильной цепи. В случае ухудшения подачи масла к цепи в верхней части пильной шины очистите отверстие для подачи масла следующим образом. Снимите крышку звездочки и пильную цепь с инструмента. Удалите мелкую пыль или частицы плоской отверткой или аналогичным инструментом. ► Рис.41: 1. Шлицевая отвертка 2. Отверстие нагнетания масла Вставьте блок аккумулятора в инструмент. Нажмите на триггерный переключатель для вымы- вания пыли и мелких частиц через отверстие подачи масла. Выньте блок аккумулятора из инструмента. Установите крышку звездочки и пильную цепь обратно на инструмент. Замена звездочки ВНИМАНИЕ: Изношенная звездочка при- ведет...
  • Page 145: Указания По Периодическому Обслуживанию

    Указания по периодическому обслуживанию Чтобы обеспечить продолжительный срок эксплуатации, предотвратить повреждения и обеспечить правиль- ную работу защитных устройств, необходимо регулярно проводить обслуживание. Гарантийные претензии принимаются только при условии надлежащего и регулярного выполнения этих работ. Невыполнение обя- зательного обслуживания может стать причиной происшествий! Пользователь цепной пилы не должен про- водить обслуживание, не описанное в настоящем руководстве. Все подобные работы должны выполняться только в авторизованном сервисном центре. Элемент, подлежащий про- Перед нача- Ежедневно Еженедельно Каждые 3 Ежегодно Перед верке / Время эксплуатации лом работы месяца хранением Цепная пила Осмотр. Очистка. Проверьте в авторизован- ном сервис- ном центре. Пильная цепь Осмотр. При необ- ходимости заточите.
  • Page 146: Поиск И Устранение Неисправностей

    обрести крышку пильной шины подходящего размера. Убедитесь, что эта крышка подходит и полностью закрывает пильную шину цепной ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или пилы. приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка настоящем руководстве. Использование других могут входить в комплект инструмента в качестве принадлежностей или приспособлений может стандартных приспособлений. Они могут отли- привести к получению травмы. Используйте при- чаться в зависимости от страны.
  • Page 148 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885980A960 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20220426...

This manual is also suitable for:

Duc357Duc407

Table of Contents