Page 1
Fshesë me korrent pa kordon MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторна РЪКОВОДСТВО ЗА прахосмукачка ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežični usisavač PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична правосмукалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични усисивач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Aspirator fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ІНСТРУКЦІЯ З Акумуляторний пилосос ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный Пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ VC002GL VC004GL...
Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: VC002GL VC004GL Standard filter type Powder filter (for dry dust) Maximum air volume (with BL4040, ø38 mm x 2.5 m hose) 2.7 m...
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- and electronic equipment, accumulators mined according to EN60335-2-69: and batteries may have a negative impact on the environment and human health. Model VC002GL Vibration emission (a ) : 2.5 m/s Do not dispose of electrical and electronic or less appliances or batteries with household Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
Page 11
Do not attempt to pick up flammable materials, 22. The machine should be technically inspected fire works, lighted cigarettes, hot ashes, hot by the manufacturer, or an instructed person, metal chips, sharp materials such as razors, at least annually, consisting of, for example, needles, broken glass or the like.
Page 12
It will nails, coins, etc. also void the Makita warranty for the Makita tool and Do not expose battery cartridge to water charger. or rain.
Do not disassemble or tamper with the wire- supplied case or a static-free container. less unit. 26. Do not insert any devices other than Makita Keep the wireless unit away from young chil- wireless unit into the slot on the tool.
Page 14
NOTE: The left battery slot (when facing the front of Indicator lamps Remaining capacity the cleaner) has priority over the right battery slot. The right battery slot will only be identified as a power Lighted Blinking source, either when no battery is installed in the left battery slot or the battery in the left battery slot 75% to 100% becomes empty.
Page 15
Turn the appliance off, and then turn it on again to restart. Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies). Let the appliance and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. 15 ENGLISH...
Page 16
Installing polyethylene bag ASSEMBLY With a polyethylene bag installed in the tank, you can Always be sure that the appliance easily empty the tank without letting your hands dirty. CAUTION: is switched off and the battery cartridges are Lay a polyethylene bag over the tank, and slip one side removed before carrying out any work on the of the top edge of the bag at its open end in between appliance.
Page 17
Installing multi hook Installing or removing cleaner attachments Use the multi hook to hold a hose, accessories and attachments not in use in place, and you can quickly After installing an attachment, CAUTION: take them out according to your preferences. check if it is securely installed.
Page 18
NOTE: One wireless unit can register up to 10 links with other wireless units. If more than 10 other wire- NOTE: A Makita tool supporting the wireless activa- tion function is required for the tool registration. less units are registered to one wireless unit, the one registered earliest will be cancelled automatically.
Page 19
Cancelling tool registration for the If the cleaner and the tool are linked successfully, the wireless activation lamps will light up in green for 2 cleaner seconds and start blinking in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking Perform the following procedure when cancelling the in green after 20 seconds elapsed.
Page 20
Description of the wireless activation lamp status ► Fig.39: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the below table for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description...
Page 21
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
These accessories or attachments CAUTION: are recommended for use with your Makita tool be performed by Makita Authorized or Factory Service specified in this manual. The use of any other Centers, always using Makita replacement parts.
Ne povzročite kratkega stika akumulatorske baterije. • Za primerne podrobnosti o previdnostnih ukrepih med vzdrževanjem glejte poglavje „VZDRŽEVANJE“. TEHNIČNI PODATKI Model: VC002GL VC004GL Standardna vrsta filtra Filter za prah (za suhi prah) Največja količina zraka (model BL4040z gibko cevjo ø38 mm x 2,5 m)
Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z EN60335-2-69: Izjava ES o skladnosti je vključena v dodatku A, ki je priložen tem navodilom za uporabo. Model VC002GL Raven zvočnega tlaka (L ): 70 dB (A) ali manj Odstopanje (K): 2,5 dB (A)
Page 25
SESALNIKA ZA PRAH NIKOLI NE 23. Med servisiranjem ali izvajanjem popravil UPORABLJAJTE V BLIŽINI BENCINA, morate zavreči vse kontaminirane predmete, PLINA, BARVE, LEPIL ALI DRUGIH LAHKO ki jih ni mogoče zadovoljivo očistiti; tovrstne VNETLJIVIH SNOVI. Stikalo med VKLOPOM predmete zavrzite v neprepustnih vrečah skla- in IZKLOPOM oddaja iskre.
Page 26
škode. S takšno uporabo Izogibajte se shranjevanju baterijskega boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in vložka v vsebniku z drugimi kovinskimi polnilnik Makita. predmeti kot so žeblji, kovanci itn.
Pomembna varnostna navodila za 26. V režo orodja lahko vstavljate smo brezžično brezžično enoto enoto Makita in ne drugih naprav. 27. Ne uporabljajte orodja, če sta reža ali pokrov Ne razstavljajte ali spreminjajte brezžične poškodovana. Voda, prah in umazanija v reži enote.
Page 28
Uporaba z dvema baterijama Indikatorske lučke Prikaz pre- ostale ravni Neprekinjena uporaba z dvema baterijama omogoča napolnjenosti daljše delovanje naprave in učinkovitejše sesanje. Ko je prva baterija že skoraj prazna, sesalnik samodejno Sveti Ne sveti Utripa preklopi vir napajanja in deluje naprej z drugo baterijo. od 75 % do 100 % OPOMBA: Reža za baterijo na levi strani (gledano s...
Page 29
Napolnite baterijo ali jo zamenjajte z napolnjeno baterijo (po potrebi ponovite postopek še za drugo baterijo). Počakajte, da se naprava in baterija ohladita. Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se obrnite na lokalni servisni center Makita. 29 SLOVENŠČINA...
Page 30
Nameščanje polietilenske vrečke MONTAŽA Če je v posodi nameščena polietilenska vrečka, jo lahko Pred izvajanjem kakršnega koli dela preprosto spraznite, ne da bi si pri tem umazali roke. POZOR: na napravi se prepričajte, da je naprava izklo- Polietilensko vrečko namestite čez posodo ter potisnite pljena in akumulatorska baterija odstranjena.
Page 31
Nameščanje adapterja MAKPAC Nameščanje ali odstranjevanje nastavkov za sesanje Dodatna oprema Na sesalnik je mogoče namestiti priklopljiva in zložljiva Po namestitvi nastavka preverite, POZOR: ohišja za shranjevanje MAKPAC z izbirnim adapterjem. ali je ustrezno nameščen. Če nastavek ni ustre- Ohišja so na voljo v različnih velikostih in oblikah, da zno nameščen, se lahko sname in povzroči telesne zadostijo vašim željam.
Page 32
OPOMBA: Za registracijo orodja je potrebno orodje OPOMBA: Za eno brezžično enoto je mogoče regi- Makita, ki podpira funkcijo brezžične aktivacije. strirati do 10 povezav z drugimi brezžičnimi enotami. Če je z eno brezžično enoto registriranih več kot 10 OPOMBA: Pred registracijo orodja najprej namestite drugih brezžičnih enot, se registracija prve registri-...
Page 33
Če se čistilnik in orodje uspešno povežeta, lučki brez- Preklic registracije orodja za žične aktivacije za 2 sekundi zasvetita zeleno in zač- čistilnik neta utripati modro. OPOMBA: Lučki brezžične aktivacije nehata utripati Za preklic registracije orodja za čistilnik izvedite nasled- zeleno po 20 sekundah.
Page 34
Opis stanja lučke brezžične aktivacije ► Sl.39: 1. Gumb za brezžično aktivacijo 2. Lučka brezžične aktivacije Lučka brezžične aktivacije prikazuje stanje funkcije brezžične aktivacije. Pomen stanja lučke je prikazan v spodnji tabeli. Stanje Lučka brezžične aktivacije Opis Barva Trajanje (približno) Sveti Utripa Pripravljenost...
Page 35
Odpravljanje težav s funkcijo brezžične aktivacije Preden zahtevate popravilo, izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne posku- šajte razstavljati orodja. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita.
Ta dodatni pribor ali pripomočki so mira oziroma lahko nastanejo razpoke. POZOR: predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost...
Page 37
Shihni kapitullin “MIRËMBAJTJA” për detajet e duhura të masave të kujdesit gjatë mirëmbajtjes nga përdoruesi. SPECIFIKIMET Modeli: VC002GL VC004GL Lloji me filtër standard Filtri i pluhurit (për pluhur të thatë) Volumi maksimal i ajrit (me tub BL4040, ø38 mm x 2,5 m)
Page 38
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) elektronike dhe elektrike, akumulatorët dhe përcaktohet sipas EN60335-2-69: bateritë, mund të kenë ndikim negativ në mjedis dhe në shëndetin e njerëzve. Modeli VC002GL Mos i hidhni pajisjet elektrike dhe Emetimi i dridhjeve (a ): 2,5 m/s ose më pak elektronike ose bateritë...
Page 39
SHMANGNI NDEZJEN E PAQËLLIMSHME. ndonjë rrethanë tjetër që mund të ndikojë te Sigurohuni që çelësi të jetë në pozicionin përdorimi i saj. Mbrojtëset ose pjesët e tjera FIKUR kur të instaloni baterinë(të). që janë dëmtuar duhen riparuar siç duhet ose duhen zëvendësuar nga një...
Page 40
12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në dëmtime të rënda personale. produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të...
Page 41
Kjo do të anulojë gjithashtu 16. Gjatë përdorimit mbyllni gjithmonë kapakun e folesë. edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe 17. Mos e hiqni njësinë me valë nga foleja ndërsa ngarkuesin.
Page 42
Drejtoni gjuhëzat e kutive të baterive me kanalet e PËRSHKRIMI I PUNËS folesë së baterive dhe rrëshqitini për t’i futur. Futini deri në fund, sa të kyçen në vend me një kërcitje të lehtë. Atëherë kyçni kapakun e baterisë. Sigurohuni gjithmonë që pajisja KUJDES: ►...
Page 43
Lëreni pajisjen dhe bateritë të ftohen. Ngarkojeni baterinë Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të shërbimit të Makita. Nuk është futur bateria Veprimi i ndërrimit Ndezja e fshesës SHËNIM: Treguesit e baterive do të aktivizohen edhe Kthejeni çelësin e pritjes në...
Page 44
Kyçja dhe shkyçja e rrotave Instalimi i paketës prej letre Rrotat e pasme mund të kyçen me ndalues për të Aksesorë opsionalë ndihmuar ndalimin e fshesës. Para se të përdorni Uleni me dorë nivelin e ndaluesit për të kyçur rrotën dhe PARALAJMËRIM: paketën prej letre, sigurohuni që...
Page 45
Vendosja e zorrës Mos ushtroni trysni të madhe te VINI RE: depozita. Ushtrimi i trysnisë së madhe mund të deformojë dhe dëmtojë pjesët. Mos e përkulni ose shtypni tubin me VINI RE: forcë. Mos e lëvizni kurrë fshesën duke e tërhequr Zbrazni depozitën të...
Page 46
Futni një aksesor në hyrjen e thithjes së fshesës, duke i SHËNIM: Aktivizimi me valë ka nevojë për vegla shtyrë së bashku me një klikim. Makita të pajisura me njësi me valë. Për ta hequr aksesorin, tërhiqeni ndërsa shtyni butonin SHËNIM: Përpara përdorimit fillestar të funksionit e lirimit.
Page 47
SHËNIM: Për regjistrimin e veglës nevojitet vegël ► Fig.35: 1. Butoni i aktivizimit të lidhjes me valë Makita që mbështet funksionin e aktivizimit të lidhjes 2. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë me valë.
Page 48
Kur llamba e aktivizimit të lidhjes me valë të Fshirja e të gjitha regjistrimeve të pulsojë në ngjyrë të kuqe, lëshojeni gishtin nga butoni i veglave aktivizimit të lidhjes me valë. Më pas, mbajeni shtypur sërish butonin e aktivizimit të lidhjes me valë për rreth 6 Ju mund t’i fshini të...
Page 49
Përpara se të kërkoni riparime bëni inspektimet tuaja. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita. Gjendja anormale Shkaku i mundshëm (keqfunksionimi)
Page 50
Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, AKSESORË OPSIONALË riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë Këta aksesorë ose shtojca pjesë këmbimi të Makita-s. KUJDES: rekomandohen për përdorim me veglën Makita të...
Page 51
Вижте глава „ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ“ за подробности за мерките за безопасност по време на техническо обслужване от потребителя. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: VC002GL VC004GL Със стандартен филтър Филтър за прах (за сух прах) Максимален дебит на въздуха (с BL4040, ø38 мм x 2,5 м маркуч) 2,7 м...
Общата стойност на вибрациите (сума от три осови електрическо и електронно оборудване, вектора), определена съгласно EN60335-2-69: акумулатори и батерии може да имат отрицателно въздействие върху окол- Модел VC002GL ната среда и човешкото здраве. Ниво на вибрациите (a ): 2,5 м/с или по-малко...
Page 53
Преди употреба винаги проверявайте 19. ПОДДЪРЖАЙТЕ ГРИЖЛИВО дали филтрите са поставени правилно. Не ПРАХОСМУКАЧКАТА. Поддържайте пра- използвайте прахосмукачката без филтрите хосмукачката чиста, за да работи по-добре и да са поставени на местата им. Сменяйте по-безопасно. Спазвайте указанията за смяна повредения филтър веднага. Препоръчва на...
Page 54
29. Не работете с този или с друг уред, ако сте Спазвайте всички инструкции за зареждане под въздействие на наркотици или алкохол. и не зареждайте батерията или инструмента извън диапазона на температура, посочен в 30. Основно правило е да ползвате очила за инструкциите.
Page 55
Не докосвайте извода на безжичното устрой- използване на различни от акумулаторните бате- ство с голи ръце или метални материали. рии на Makita или стари акумулаторни батерии 12. Винаги изваждайте батерията от продукта, може да се получи пръскане на акумулаторната когато монтирате безжичното устройство.
26. Не вкарвайте в гнездото никакви устрой- по-дълго време на работа и по-ефективно почистване. ства, различни от безжичното устройство на Когато първата батерия се изтощи, прахосмукачката Makita. автоматично превключва източника на захранване и 27. Не използвайте инструмента с повреден продължава да работи с втората батерия.
Page 57
Поставяне и изваждане ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от условията на упо- За поставяне на акумулаторните батерии първо освобо- треба и околната температура е възможно пока- дете блокировката и отворете капака за акумулаторната занията леко да се различават от действителния батерия. След това поставете акумулаторните батерии. капацитет.
Page 58
► Фиг.10 Оставете уреда и батерията(ите) да изстинат. Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане на предпазната система в изходно положение, се СГЛОБЯВАНЕ свържете с местния сервизен център на Makita. Включване ВНИМАНИЕ: Преди да извършвате каквато Включване на прахосмукачката и да е работа по уреда, винаги го изключвайте...
Page 59
За използване с филтър за прах: Извадете другите горни краища на торбичката върху горните пръстени на резервоара. Поставете предва- Поставете предварителния филтър в резерво- рителния филтър върху полиетиленовата торбичка, ара, като подравните маркировките за позиция на за да закрепите надеждно торбичката в отворено монтиране...
Page 60
Свързване към прахосмукачката Монтиране на Вкарайте края на маркуча в засмукващия отвор (отвор за многофункционалния държач маркуч) на прахосмукачката, след това го завъртете по часовниковата стрелка, докато се заключи на мястото си. Използвайте многофункционалния държач за зак- ► Фиг.21: 1. Маркуч 2. Засмукващ отвор (отвор за маркуч) репване...
Page 61
Регулиране на дължината на ЗАБЕЛЕЖКА: За безжично активиране инстру- ментите Makita трябва да са оборудвани с без- удължителната тръба със жично устройство. закрепване чрез плъзгане ЗАБЕЛЕЖКА: Преди първоначалната употреба на функцията за безжично активиране с всеки Допълнителни аксесоари инструмент, е необходима регистрация на инстру- Удължителната...
Page 62
ката така, че да можете да виждате състоянието на лампата за безжично активиране. ЗАБЕЛЕЖКА: За регистриране на инструмента ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте също ръководството за е необходим инструмент Makita, който поддържа експлоатация на инструмента. функция за безжично активиране. След регистрирането на инструмент към пра- ЗАБЕЛЕЖКА: Преди...
Page 63
Когато лампата за безжично активиране запо- Отмяна на регистрация на чне да мига бързо (около 5 пъти в секунда) в чер- инструмент към прахосмукачката вено, освободете бутона за безжично активиране. Когато лампата за безжично активиране светне в Когато отменяте регистрация на инструмент към червено...
Page 64
Описание на състоянието на лампата за безжично активиране ► Фиг.39: 1. Бутон за безжично активиране 2. Лампа за безжично активиране Лампата за безжично активиране показва състоянието на функцията за безжично активиране. Значението на състоянието на лампата можете да видите в таблицата по-долу. Състояние...
Page 65
Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако установите проблем, който не е обяснен в ръко- водството, не се опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизи на Makita, които винаги използват за ремонтите резервни части от Makita. Състояние на неизправност...
Page 66
Състояние на неизправност Възможно причина (неизправност) Мерки за отстраняване Прахосмукачката не започва да Безжичното устройство не е мон- Монтирайте правилно безжичното устройство. работи при натискането на прев- тирано в прахосмукачката и/или ключвателя на инструмента. инструмента. Безжичното устройство е монтирано неправилно в прахосмукачката и/или инструмента.
Page 67
на тези аксесоари или накрайници с вашия упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- инструмент Makita, описан в настоящото трове на Makita, като винаги трябва да използвате ръководство. Използването на други аксесоари резервни части от Makita. или накрайници може да доведе до опасност от...
Page 68
Nemojte kratko spajati baterijski uložak. • U poglavlju „ODRŽAVANJE” potražite odgovarajuće informacije o mjerama opreza tijekom korisničkog održavanja. SPECIFIKACIJE Model: VC002GL VC004GL Standardni tip filtra Filtar za prašak (za suhu prašinu) Maksimalni volumen zraka (s crijevom BL4040, ø38 mm x 2,5 m) 2,7 m /min Usisavanje (s crijevom BL4040, ø38 mm x 2,5 m)
Page 69
Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) oprema, akumulatori i baterije i mogu izračunata u skladu s EN60335-2-69: imati negativan učinak na okoliš i ljudsko zdravlje. Model VC002GL Nemojte odlagati električne i elektroničke Emisija vibracija (a ): 2,5 m/s ili manje h, M uređaje ili baterije s ostalim kućanskim...
Page 70
IZBJEGAVAJTE NEHOTIČNO POKRETANJE. 21. Prilikom obavljanja korisničkog servisiranja, Prije postavljanja baterije/baterija provjerite je stroj je potrebno rastaviti, očistiti i servisirati u li sklopka ISKLJUČENA. razumnoj mjeri tako da se osoblje održavanja i ostali ne izlažu opasnosti. Ne pokušavajte usisavati zapaljive materijale, petarde, upaljene cigarete, vrući pepeo, vruće 22.
Page 71
Ne dovodite terminale u kontakt s provod- baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- ljivim materijalima. nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti Ne čuvajte bateriju u spremniku s drugim do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu metalnim predmetima poput čavala, kova- ozljedu ili štetu.
Držite bežičnu jedinicu podalje od male djece. 26. Nemojte umetati bilo kakve uređaje osim U slučaju gutanja odmah potražite liječničku bežične jedinice Makita u utor na alatu. pomoć. Bežičnu jedinicu upotrebljavajte samo s ala- 27. Nemojte upotrebljavati alat ako je poklopac utora oštećen.
Page 73
S dvije baterije Žaruljice indikatora Preostali kapacitet Neprekidni pogon s dvije baterije omogućuje dulje vri- jeme rada i učinkovitije čišćenje. Kada se prva baterija isprazni, usisivač automatski prebacuje izvor napajanja Svijetli Isključeno Treperi tako da nastavlja rad s drugom baterijom. 75 % do 100 % NAPOMENA: Lijevi utor za bateriju (kada ste okrenuti...
Page 74
► Sl.10 Napunite jednu ili više baterija ili ih zamijenite napunjenim baterijama. Pustite da se uređaj i jedna ili više baterija ohlade. Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do pobolj- šanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Makita. 74 HRVATSKI...
Page 75
Postavljanje polietilenske vrećice MONTAŽA Kada je polietilenska vrećica u spremniku, spremnik se može lako isprazniti, a da se ne zaprljaju ruke. Prije izvođenja bilo kakve radnje na OPREZ: uređaju obavezno provjerite je li uređaj isključen, Polietilensku vrećicu položite preko spremnika i umet- a baterijski ulošci izvađeni.
Page 76
Ugradnja prilagodnika MAKPAC Postavljanje ili skidanje dodatnog pribora usisivača Dodatni pribor Torbe za spremanje MAKPAC koje se mogu spajati i Nakon postavljanja nastavka pro- OPREZ: slagati mogu se postaviti na vrh usisivača s opcijskim vjerite je li sigurno postavljen. Ako nastavak nije prilagodnikom.
Page 77
Kuke sa stražnje strane poklopca podignut će NAPOMENA: Da bi aktivacija bežične jedinice funk- bežičnu jedinicu dok povlačite poklopac. cionirala, alati tvrtke Makita moraju biti opremljeni ► Sl.30: 1. Bežična jedinica 2. Kuka 3. Poklopac bežičnom jedinicom. Nakon uklanjanja bežične jedinice pohranite je u prilo- NAPOMENA: Prije prve upotrebe funkcije aktivacije ženoj kutiji ili antistatičkom spremniku.
Page 78
Pritisnite gumb za aktivaciju bežične jedinice na NAPOMENA: Žaruljica aktivacije bežične jedinice na usisivaču i držite 3 sekunde dok žaruljica aktivacije alatu prestat će treperiti plavo ako nema aktivnosti u bežične jedinice ne počne treperiti zeleno. Zatim na isti trajanju od 2 sata. U tom slučaju postavite prekidač način pritisnite gumb za aktivaciju bežične jedinice na za stanje pripravnosti na usisivaču u položaj „AUTO”...
Page 79
Nakon što žaruljica aktivacije bežične jedinice Brisanje svih registracija alata počne treperiti crveno, maknite prst s gumba za akti- vaciju bežične jedinice. Zatim ponovno držite gumb za Sve registracije alata s usisivača možete izbrisati na aktivaciju bežične jedinice 6 sekundi. sljedeći način.
Page 80
Prije nego zatražite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronađete problem za koji ne postoji objašnjenje u upu- tama, nemojte pokušavati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koristi zamjenske dijelove tvrtke Makita.
Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- OPREZ: Pohrana pribora poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- Pribor i priključci koji se ne upotrebljavaju, kao što su čiti ozljede.
Page 82
Погледнете го поглавјето „ОДРЖУВАЊЕ“ за соодветни детали за мерките на претпазливост за време на одржувањето од корисникот. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: VC002GL VC004GL Стандарден тип на филтер Филтер за прав (за сув прав) Максимален волумен на воздух (со црево BL4040, ø38 мм x 2,5 м) 2,7 м...
Page 83
Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на електронска опрема, акумулаторите и три оски) одредена во согласност со EN60335-2-69: батериите може да влијаат негативно врз животната средина и човековото Модел VC002GL здравје. Емисија на вибрации (a ): 2,5 м/с или помалку...
Page 84
Пред употреба, секогаш погрижете се 19. ОДРЖУВАЈТЕ ЈА ПРАВОСМУКАЛКАТА филтрите да се правилно монтирани. Не ГРИЖЛИВО. Одржувајте ја правосмукалката чиста за подобра и посигурна изведба. користете ја правосмукалката без поставени филтри. Веднаш заменете го оштетениот Следете ги упатствата за промена на филтер.
Page 85
29. Не ракувајте со овој или кој било друг алат Следете ги сите упатства за полнење ако сте под дејство на лекови или алкохол. и не полнете ги батериите или алатот надвор од температурниот опсег наведен 30. Како основно правило за безбедност, во...
Page 86
12. Секогаш отстранувајте ја батеријата на батерии на Makita. Користењето неоригинални алатот кога го инсталирате безжичниот уред батерии на Makita или батерии што се изменети на него. може да резултира со распукување на батеријата, 13. Кога го отворате капакот на отворот, предизвикувајќи...
Page 87
► Сл.2: 1. Лев отвор за батерии 2. Десен отвор за батерии без статика. 26. Не вметнувајте други уреди освен Со две батерии безжичниот уред на Makita во отворот на Континуираниот погон со две батерии овозможува алатот. подолго време на работа и поефикасно...
Page 88
Монтирање и демонтирање НАПОМЕНА: Во зависност од условите на За да ги монтирате касетите за батеријата, прво користење и амбиенталната температура, ослободете ја бравата и отворете го капакот индикацијата може да се разликува во мала мера на батеријата. Потоа вметнете ги касетите за од...
Page 89
ги со наполнета батерија(и). користи. Оставете ги уредот и батеријата(ите) да се оладат. ► Сл.10 Доколку не дојде до подобрување со враќање на системот за заштита, контактирајте со локалниот сервисен центар на Makita. СОСТАВУВАЊЕ Вклучување Вклучување на правосмукалката ВНИМАНИЕ: Пред да извршувате каква...
Page 90
За да го користите филтерот за прав: НАПОМЕНА: Може да се користи комерцијално Поставете го предфилтерот во резервоарот со достапна полиетиленска вреќа. Се препорачува усогласување на позиционите ознаки за монтажа на да биде со дебелина од 0,04 мм или повеќе. предфилтерот...
Page 91
Монтирање MAKPAC-адаптер Монтирање или отстранување додатоци на правосмукалката Опционален прибор Кутиите за чување на MAKPAC, што може да се ВНИМАНИЕ: По монтирање на додатокот, поврзуваат и редат, може да се монтираат во горниот проверете дали е монтиран безбедно. Доколку дел од правосмукалката со опционален адаптер. додатокот...
Page 92
повлекувате. НАПОМЕНА: За безжичното активирање, ► Сл.30: 1. Безжичен уред 2. Кука 3. Капак потребни се алати на Makita со безжичен уред. По отстранувањето на безжичниот уред, чувајте го НАПОМЕНА: Пред првото користење на во испорачаната кутија или сад без статика.
Page 93
Доколку сакате да ја активирате правосмукалката Вклучете го алатот. Проверете дали заедно со менувањето на работата на алатот, правосмукалката работи додека алатот е во претходно завршете ја регистрацијата на алатот. функција. Монтирајте ги безжичните уреди на ВНИМАНИЕ: Секогаш проверувајте дали правосмукалката...
Page 94
Кога ламбичката за безжично активирање Бришење на сите регистрации на ќе почне да трепка црвено, пуштете го копчето за алат безжично активирање. Потоа, повторно задржете го копчето за безжично активирање околу 6 секунди. Може да ги избришете сите регистрации на алат од Кога...
Page 95
Пред да нарачате поправка, прво сами проверете ја состојбата. Ако најдете проблем што не е објаснет во упатството, не обидувајте се да го расклопите алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Состојба на аномалии...
Page 96
Состојба на аномалии Можна причина (дефект) Поправка Правосмукалката не работи Безжичниот уред не е инсталиран во Инсталирајте го безжичниот уред правилно. заедно со менувањето на работата правосмукалката и/или алатот. на алатот. Безжичниот уред е неправилно инсталиран во правосмукалката и/ или алатот. Терминалот...
Page 97
производот, поправките, одржувањата или дотерувањата • Предни муфови (22, 24, 38) треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички • Рамна цевка центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. • Продолжна цевка Складирање на додатоците • Додаток за агли...
Немојте да изазивате кратак спој улошка батерије. • Погледајте поглавље „ОДРЖАВАЊЕ“ за одговарајуће детаље о мерама предострожности током корисничког одржавања. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: VC002GL VC004GL Тип са стандардним филтером Филтер за прашину (за суву прашину) Макс. запремина ваздуха 2,7 м...
Page 99
Придржавајте се прописа у вашој земљи у Укупна вредност вибрација (векторски збир по три вези са категоријама прашине и здрављем осе) одређена је према стандарду EN60335-2-69: и безбедношћу на радном месту. Модел VC002GL Само за земље ЕУ Ni-MH Вредност емисије вибрација (a ): 2,5 м/с...
Page 100
Пре него што почнете са радом, увек 20. ПРОВЕРИТЕ ДА ЛИ ИМА ОШТЕЋЕНИХ се уверите да су филтери правилно ДЕЛОВА. Пре следећег коришћења усисивача, штитник или неки други постављени. Немојте да користите усисивач без постављених филтера. Одмах замените оштећени део треба детаљно да прегледате оштећени...
Page 101
32. Није предвиђено да овај уређај користе УПОЗОРЕЊЕ: НЕМОЈТЕ себи да особе, у које спадају и деца, са умањеним дозволите да занемарите строга безбедносна физичким, чулним или менталним правила која се односе на овај производ услед способностима, односно особе које немају чињенице...
Page 102
Не растављајте и не модификујте бежичну јединицу. 12. Батерије користите само са производима Држите бежичну јединицу подаље од које је навела компанија Makita. Постављање мале деце. Ако дође до случајног гутања батерије на производе који нису усаглашени јединице, одмах затражите лекарску помоћ.
Page 103
предње стране усисивача) има приоритет над 26. У отвор на алату не стављајте друге уређаје десним лежиштем за батерију. Десно лежиште за сем Makita бежичне јединице. батерију се препознаје као извор напајања само 27. Не користите алат ако је поклопац отвора...
Page 104
Сачекајте да се уређај и батерије охладе. постављена Ако поновним успостављањем система за заштиту не долази до никаквих побољшања, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. НАПОМЕНА: Индикатори батерија се такође активирају када се усисивач укључи или пребаци на други извор напајања.
Page 105
Функционисање прекидача СКЛАПАЊЕ Укључивање усисивача ПАЖЊА: Увек проверите да ли је уређај Окрените прекидач за стање приправности у искључен и да ли су улошци батерија положај „I“ (укључено) или „AUTO“ (укључено) уклоњени пре обављања неког рада на уређају. како би усисивач био у стању приправности. Притисните...
Page 106
Постављање полиетиленске кесе Постављање вишеструке куке Ако поставите полиетиленску кесу у резервоар, Користите вишеструку куку за држање црева, можете лако да испразните резервоар без прљања прибора и додатака који се не користе и можете брзо руку. да их извадите по жељи. ►...
Page 107
Повезивање са вашим радним алатима Подешавање дужина продужне (у зависности од земље) цеви на извлачење Када повежете усисивач са свим доступним радним алатима који су компатибилни са усисивачем, он Опциони додатни прибор служи као избацивач прашине за ваше електричне Продужна цев на извлачење може да се комбинује алате.
Page 108
НАПОМЕНА: За коришћење бежичног ОБАВЕШТЕЊЕ: Бежичну јединицу увек активирања, алат компаније Makita мора бити вадите помоћу кукица на задњој страни опремљен бежичном јединицом. поклопца. Ако кукице не ухвате бежичну јединицу, потпуно затворите поклопац па га поново НАПОМЕНА: Пре првог коришћења функције...
Page 109
Након регистровања алата на усисивачу, усисивач ће се Ако отказивање успе, лампица за бежично аутоматски укључивати када се притисне прекидач на алату. активирање ће сијати црвено 2 секунде, а затим почети да трепти плаво. Поставите бежичне јединице у усисивач и алат. НАПОМЕНА: Лампице...
Page 110
Опис статуса лампице за бежично активирање ► Слика39: 1. Дугме за бежично активирање 2. Лампица за бежично активирање Лампица за бежично активирање приказује статус функције бежичног активирања. У табели испод су наведена значења статуса лампице. Статуc Лампица за бежично активирање Опис...
Page 111
Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Уколико наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. Неисправно стање...
Page 112
БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или ОПЦИОНИ ПРИБОР подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су Складиштење прибора предвиђени за употребу са алатом Makita описаним...
Page 113
Consultați capitolul „ÎNTREȚINERE” pentru detaliile necesare privind precauțiile în timpul lucrărilor de întreți- nere efectuate de utilizator. SPECIFICAŢII Model: VC002GL VC004GL Filtru de pudră (pentru praf uscat) Filtru de tip standard Volum maxim de aer (cu furtun BL4040, ø38 mm x 2,5 m)
Page 114
Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) mente electrice și electronice, acumulatorii determinată conform EN60335-2-69: și bateriile pot avea un efect negativ asupra mediului și sănătății umane. Model VC002GL Nu eliminați aparatele electrice și elec- Emisie de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puţin tronice sau bateriile împreună...
Page 115
Asigurați-vă întotdeauna că filtrele sunt insta- 20. VERIFICAŢI PENTRU A IDENTIFICA late corect înainte de utilizare. Nu utilizați EVENTUALELE COMPONENTE DEFECTE. Înainte de a continua utilizarea aspiratorului, aspiratorul fără filtre montate. Înlocuiți imediat filtrul, dacă acesta este deteriorat. Se reco- trebuie să...
Page 116
30. Ca regulă de bază de siguranţă, utilizaţi oche- NU permiteţi comodităţii şi lari de protecţie sau ochelari de protecţie cu AVERTIZARE: familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare apărători laterale. repetată) să înlocuiască respectarea strictă a 31. Utilizaţi o mască de praf în condiţii de lucru cu normelor de securitate pentru acest produs.
Page 117
ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita poate pătrunde în fantă. Menţineţi întotdeauna originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi curat orificiul de admisie al fantei. acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, 14. Introduceţi întotdeauna unitatea wireless în provocând incendii, leziuni corporale şi daune.
26. Nu introduceţi în fanta de pe maşină alte dis- oadă de funcționare mai îndelungată și o curățare mai pozitive în afară de unitatea wireless Makita. eficientă. Când primul acumulator se descarcă, aspira- 27. Nu utilizaţi maşina dacă clapeta de închidere torul schimbă...
Page 119
Indicarea capacităţii rămase a Stare indicator acumulator Capacitatea rămasă a acumulatorului acumulato- rului Pornit Oprit Iluminare Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumulatorului, intermitentă astfel încât să se indice capacităţile rămase ale acumulato- Încărcaţi rului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de câteva secunde. acumulatorul ►...
Page 120
Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- este oprit, iar cartușele acumulatorului sunt scoase, tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de înainte de a executa orice acțiune asupra aparatului. service Makita. ATENŢIE: Purtaţi întotdeauna o mască de protec- Acţionarea întrerupătorului ţie contra prafului în timpul asamblării sau întreţinerii.
Page 121
Desfaceți un sac de praf din hârtie. Instalarea unui cârlig multiplu Aliniați deschiderea sacului de praf din hârtie cu Folosiți cârligul multiplu pentru a agăța un furtun, acce- gura de admisie a prafului a rezervorului. soriile și piesele auxiliare care nu sunt utilizate și le Instalați sacul de praf din hârtie la rezervor cu deschide- puteți scoate rapid în funcție de preferințe.
Page 122
Introduceți un accesoriu în orificiul de aspirație al aspi- NOTĂ: Activarea wireless necesită maşini Makita ratorului împingându-l până se aude un clic. Pentru a scoate accesoriul, trageți-l în timp ce apăsați echipate cu unitatea wireless.
Page 123
„AUTO”. NOTĂ: Pentru înregistrarea maşinii este necesară ► Fig.34: 1. Comutator de stare de aşteptare o maşină Makita care acceptă funcţia de activare Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe wireless. maşină. Lampa de activare wireless va lumina intermi- NOTĂ: Finalizaţi instalarea unităţii wireless la maşină...
Page 124
Ştergerea tuturor înregistrărilor NOTĂ: Lampa de activare wireless de pe maşină va înceta să lumineze intermitent cu albastru atunci când maşinilor nu există funcţionare timp de 2 ore. În acest caz, setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe apara- Puteţi şterge toate înregistrările maşinilor de la aparatul tul de curăţat pe „AUTO”...
Page 125
Descrierea stării lămpii de activare wireless ► Fig.39: 1. Buton de activare wireless 2. Lampă de activare wireless Lampa de activare wireless indică starea funcţiei de activare wireless. Consultaţi tabelul de mai jos pentru semnifica- ţia stării lămpii. Stare Lampă de activare wireless Descriere Durată...
Page 126
Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză...
ACCESORII OPŢIONALE Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsu- lui, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate ATENŢIE: sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea-...
• Відомості про заходи безпеки під час обслуговування виробу користувачем див. у розділі «ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ». ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: VC002GL VC004GL Стандартний тип фільтра Порошковий фільтр (для сухого пилу) Максимальний об’єм повітря (з BL4040, шлангом ø38 мм і довжиною 2,5 м) 2,7 м...
Page 129
Загальна величина вібрації (векторна сума трьох тронного обладнання, акумулятори та бата- напрямків) визначена згідно з EN60335-2-69: реї можуть негативно впливати на навко- лишнє середовище та здоров’я людини. Модель VC002GL Не викидайте електричні та електронні Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше...
Page 130
Перед початком експлуатації переконайтеся в 17. ВИТЯГНІТЬ АКУМУЛЯТОР(И). Коли пристрій не тому, що користувача належним чином проін- використовується, перед технічним обслуго- структовано стосовно роботи із цим пилососом. вуванням та під час заміни приладдя. Перед початком експлуатації оператори 18. Чистьте й обслуговуйте пилосос одразу мають...
Page 131
29. Не використовуйте цей або будь-який інший Не піддавайте акумулятор або інструмент інструмент, коли знаходитеся під дією алко- впливу вогню чи надмірної температури. голю або лікарських препаратів. Вплив вогню або температури вище 130° C може спричинити вибух. 30. Загальним правилом безпеки є викори- стання...
Page 132
Використовуйте тільки акуму- модуля голими руками або металевими лятори Makita. Використання акумуляторів, інших предметами. ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- 12. Перш ніж установлювати бездротовий торів, конструкцію яких було змінено, може призве- модуль, обов’язково вийміть акумулятор. сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, 13.
Page 133
26. Не вставляйте у відсік інструмента будь-які З двома акумуляторами інші пристрої, крім бездротового модуля Використання режиму безперервної роботи з двома Makita. акумуляторами дає змогу збільшити час роботи й 27. Не використовуйте інструмент із пошко- підвищити ефективність прибирання. Після того як...
Page 134
Установлення й зняття ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та Щоб установити касети з акумуляторами, спершу температури оточуючого середовища показання зніміть блокування, а тоді відкрийте кришку можуть незначним чином відрізнятися від дійсного акумуляторного відсіку. Потім вставте касети з ресурсу. акумуляторами. ПРИМІТКА: Перша (дальня ліва) індикаторна ►...
Page 135
охолонути. касети з акумуляторами. Якщо після відновлення вихідного стану системи ОБЕРЕЖНО: захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- Завжди вдягайте пилоза- вого сервісного центру Makita. хисну маску під час збирання або технічного обслуговування. Дія вимикача Установлення порошкового фільтра Увімкнення пилососа...
Page 136
Установіть демпфер на фільтр попереднього ПРИМІТКА: Можна використовувати поліетиленові очищення, після чого встановіть порошковий фільтр мішки, наявні в продажу. Рекомендуються мішки на демпфер, сумістивши позначки монтажного товщиною принаймні 0,04 мм. положення на порошковому фільтрі й фільтрі попе- ПРИМІТКА: Занадто велика кількість пилу може реднього...
Page 137
Установлення перехідника MAKPAC Установлення або видалення насадок пилососа Додаткове приладдя За допомогою додаткового перехідника на пилосос ОБЕРЕЖНО: Після встановлення насадки можна ставити контейнери для зберігання MAKPAC, переконайтеся в надійності її кріплення. У разі які можна з’єднувати між собою й укладати в шта- неправильного...
Page 138
Під час установлення бездротового модуля сумістіть виступи із заглибленнями у відсіку. ПРИМІТКА: Для бездротової активаціі необхідно, ► Рис.29: 1. Бездротовий модуль 2. Виступ щоб інструменти Makita мали бездротовий модуль. 3. Кришка 4. Заглиблення ПРИМІТКА: Перед першим застосуванням функ- Під час вивільнення бездротового модуля відкри- ції...
Page 139
Для ввімкнення пилососа одночасно з інструментом Увімкніть інструмент. Перевірте, чи працює спочатку виконайте реєстрацію інструмента. пилосос під час роботи інструмента. Установіть бездротові модулі в пилосос й ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи з інструмент відповідно. інструментом переконайтеся в тому, що функ- Вставте акумулятори в пилосос та інструмент. ція...
Page 140
Коли індикатор бездротової активації почне Видалення реєстрації всіх блимати червоним кольором, відпустіть кнопку без- інструментів дротової активації. Потім натисніть кнопку бездрото- вої активації знову приблизно на 6 секунд. Видалити реєстрацію всіх інструментів із пилососа Коли індикатор бездротової активації почне можна таким чином. швидко...
Page 141
Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробни- цтва компанії Makita.
Page 142
Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Пилосос не вмикається під час Бездротовий модуль не встановлено Правильно встановіть бездротовий модуль. роботи інструмента. в пилосос й/або інструмент. Бездротовий модуль неправильно встановлено в пилосос й/або інструмент. Контакти бездротового модуля та/або Акуратно...
ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне кольору, деформації або появи тріщин. обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- інструкції з експлуатації. Використання будь- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування якого іншого додаткового та допоміжного облад- або...
Сведения о мерах предосторожности при техническом обслуживании изделия пользователем приве- дены в главе “ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ”. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: VC002GL VC004GL Стандартный тип фильтра Пылевой фильтр (для сухой пыли) Максимальный объем воздуха (с BL4040, шлангом ø38 мм и длиной 2,5 м) 2,7 м...
Page 145
по трем осям), определенное в соответствии с адаптацией к национальному законода- EN60335-2-69: тельству, отходы электрического обору- дования, батареи и аккумуляторы сле- Модель VC002GL дует хранить отдельно и доставлять на Распространение вибрации (a ) : 2,5 м/с или менее пункт раздельного сбора коммунальных...
10. Для Финляндии: устройство не следует исполь- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ зовать вне помещения при низкой температуре. Не используйте пылесос вблизи источников тепла (печи и пр.). Правила техники безопасности 12. Если выходящий из устройства воздух при эксплуатации возвращается в помещение, необходимо аккумуляторного пылесоса обеспечить...
Page 147
22. Производитель или подготовленный специ- Эксплуатация и обслуживание электроинстру- алист должен не реже одного раза в год мента, работающего на аккумуляторах проводить техническую проверку машины, Заряжайте аккумулятор только зарядным в то числе осмотр фильтров на отсутствие устройством, указанным изготовителем. повреждений, проверку герметичности Зарядное...
Page 148
взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- Не используйте поврежденный аккумуля- дению имущества. Это также автоматически анну- торный блок. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное 10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму- устройство Makita. ляторы должны эксплуатироваться в соот- Советы по обеспечению мак- ветствии...
26. Не вставляйте в гнездо на инструменте ванные устройства. При использовании авто- никаких других устройств, кроме беспрово- матизированных устройств могут возникнуть дного блока Makita. сбои или ошибки. 27. Не используйте инструмент с поврежден- Не используйте беспроводной блок в ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть...
Установка и снятие ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Чтобы установить блоки аккумуляторов, освободите фиксатор и откройте крышку отсека аккумуляторов. Затем установите блоки аккумуляторов. ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или ► Рис.3: 1. Зафиксируйте 2. Крышка отсека проверкой функций устройства обязательно аккумулятора убедитесь, что оно выключено и блоки аккуму- ляторов...
Page 151
рам) остыть. Если после возврата системы защиты в исходное ПРИМЕЧАНИЕ: Индикаторы аккумуляторов также состояние ситуация не изменится, обратитесь в включаются, кода пылесос начинает работу или сервисный центр Makita. переключается с одного аккумулятора на другой. Действие выключателя Система защиты устройства / аккумулятора...
Page 152
Регулировка мощности всасывания Для использования пылевого фильтра: Мощность всасывания можно регулировать в зави- Установите фильтр предварительной очистки симости от потребностей. в бак, совместив метки установочного положения на • Чтобы уменьшить силу всасывания, поверните баке и фильтре предварительной очистки. регулятор силы всасывания влево. Установите...
Page 153
Установка переходника MAKPAC ПРИМЕЧАНИЕ: Допускается использование полиэтиленовых мешков, имеющихся в продаже. Рекомендуется применять мешки из полиэтилена Дополнительные принадлежности толщиной 0,04 мм или более. С помощью дополнительного переходника на пылесос ПРИМЕЧАНИЕ: Большое количество пыли легко можно ставить контейнеры для хранения MAKPAC, порвет...
Page 154
острым краем. ПРИМЕЧАНИЕ: Насадка с фиксацией может быть ПРИМЕЧАНИЕ: Для использования беспроводной установлена только во всасывающее отверстие с активации инструменты Makita должны быть осна- фиксацией. щены беспроводным блоком. ► Рис.25: 1. Насадка с фиксацией 2. Всасывающее ПРИМЕЧАНИЕ: Перед начальным исполь- отверстие...
Page 155
Регистрация инструмента для пылесоса для автоматического запуска пылесоса. Установите беспроводные блоки в пылесос и ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента инструмент соответственно. необходим инструмент Makita, поддерживающий Установите аккумуляторы в пылесос и функцию беспроводной активации. инструмент. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации Подсоедините шланг пылесоса к инструменту.
Page 156
На короткое время нажмите кнопку беспрово- ПРИМЕЧАНИЕ: По истечении 20 секунд лампы дной активации на инструменте. Лампа беспрово- беспроводной активации прекращают мигать дной активации мигает синим цветом. красным цветом. Если на пылесосе мигает лампа ► Рис.35: 1. Кнопка беспроводной активации беспроводной...
Page 157
Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.39: 1. Кнопка беспроводной активации 2. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продолжи- тельность Вкл Мигает...
Page 158
Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
Page 159
Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Пылесос не работает при Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. использовании переключателя пылесос и/или инструмент. инструмента. Беспроводной блок неправильно установлен в пылесос и/или инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь с клеммы блока...
ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita приспособления рекомендуются для исполь- или сервис-центрах предприятия с использованием зования с инструментом Makita, указанным в только сменных частей производства Makita. настоящем руководстве. Использование других Хранение дополнительного принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- оборудования...