Makita VC008G Instruction Manual

Makita VC008G Instruction Manual

Cordless backpack vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for VC008G:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • ČIščenje Filtra HEPA
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Регулиране На Ремъците
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Uključivanje I Isključivanje
  • Dodatni Pribor
  • Технички Подаци
  • Descrierea Funcţiilor
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Захист Від Перевантаження
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Backpack Vacuum
EN
Cleaner
Brezžični nahrbtni sesalnik
SL
za prah
Fshesë pa kordon me mbajtje
SQ
në shpinë
Акумулаторна
BG
прахосмукачка за гръб
Bežični leđni usisavač
HR
Безжична правосмукалка за
МК
на грб
Бежични усисивач који се
SR
може носити на леђима
Aspirator fără cablu de tip
RO
rucsac
Ранцевий акумуляторний
UK
пилосос
Ранцевый Аккумуляторный
RU
Пылесос
VC008G
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
20
31
42
54
65
77
89
100
112

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita VC008G

  • Page 1 Безжична правосмукалка за МК УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА на грб Бежични усисивач који се УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ може носити на леђима Aspirator fără cablu de tip MANUAL DE INSTRUCŢIUNI rucsac Ранцевий акумуляторний ІНСТРУКЦІЯ З пилосос ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ранцевый Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО Пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ VC008G...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.19 Fig.16 Fig.17 Fig.20 Fig.18 Fig.21...
  • Page 5 Fig.22 Fig.25 Fig.23 Fig.26 Fig.24...
  • Page 6 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32 Fig.33 Fig.29...
  • Page 7 Fig.34 Fig.37 Fig.35 Fig.38 Fig.39 Fig.36 Fig.40...
  • Page 8 Fig.41 Fig.44 Fig.42 Fig.43 Fig.45...
  • Page 9: Specifications

    If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. • Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: VC008G Capacity Filter bag 2.0 L Dust bag 1.5 L Maximum air volume With hose ø28 mm x 1.0 m...
  • Page 10: Safety Warnings

    Symbols Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual WARNING: The followings show the symbols which may be used use of the power tool can differ from the declared for the equipment. Be sure that you understand their value(s) depending on the ways in which the meaning before use.
  • Page 11 Do not use the cleaner without the filter. 20. Be kind to your cleaner. Rough handling can Replace a damaged filter immediately. cause breakage of even the most sturdily built cleaner. Do not attempt to pick up flammable materials, fire works, lighted cigarettes, hot ashes, hot 21.
  • Page 12 Do not expose battery cartridge to water also void the Makita warranty for the Makita tool and or rain. charger. A battery short can cause a large current...
  • Page 13: Overload Protection

    NOTE: Depending on the conditions of use and the FUNCTIONAL DESCRIPTION ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. Always be sure that the appli- CAUTION: NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when ance is switched off and the battery cartridge is the battery protection system works. removed before adjusting or checking function on the appliance.
  • Page 14: Overdischarge Protection

    Max speed mode Let the appliance and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. NOTE: You can change the suction power before Adjusting belts turning on the cleaner.
  • Page 15 Hose hook Follow the procedures below, depending on the type of the extension wand : NOTE: The slide-type extension wand and the ring- When you suspend the operation, the hook on the bent type extension wand are not compatible with each pipe assembly can be used for hanging the wand on the other.
  • Page 16: Connecting The Tool

    When using ø28 mm dust extraction Connecting the tool hose NOTE: If the bent pipe assembly is attached to the Attach the front cuff to the hose for dust extraction. hose, remove it beforehand. When connecting the front cuff, make sure that it is securely screwed on the hose. To connect a tool to the cleaner, the dedicated hose Connect the front cuff to the tool's extraction and/or additional parts are required.
  • Page 17: Operation

    Insert it fully until the red indicator To maintain product SAFETY and RELIABILITY, cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of repairs, any other maintenance or adjustment should the tool, causing injury to you or someone around be performed by Makita Authorized or Factory Service you. Centers, always using Makita replacement parts. During operation, be conscious CAUTION: Cleaning the HEPA filter of the vacuum cleaner on your back.
  • Page 18: Optional Accessories

    These accessories or attachments CAUTION: installed may result in a motor malfunction. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, accessories or attachments might present a risk of and straight pipe are locked properly before use.
  • Page 19 Disposing of dust When dust has accumulated up to the full line of the dust case, follow the procedure below and dispose of the dust. Hold the dust case firmly, press and hold the two buttons, and remove the dust case. ► Fig.41: 1. Full line 2. Dust case 3. Button (two locations) 4. Mesh filter Dispose of the dust inside the dust case and remove any dust and powder adhered to the surface of...
  • Page 20: Tehnični Podatki

    Glejte poglavje „TEHNIČNI PODATKI“ za vrsto baterije. • Za navodila o nameščanju ali odstranjevanju baterije glejte razdelek „Nameščanje ali odstranjevanje akumula- torske baterije“. • Ko želite akumulatorsko baterijo zavreči, jo vzemite iz orodja in odložite med odpadke na varno mesto. Upoštevajte lokalne uredbe glede odlaganja baterije. • Če orodja ne boste uporabljali dalj časa, morate odstraniti baterijo. • Ne povzročite kratkega stika akumulatorske baterije. • Za primerne podrobnosti o previdnostnih ukrepih med vzdrževanjem glejte poglavje „VZDRŽEVANJE“. TEHNIČNI PODATKI Model: VC008G Zmogljivost Filtrirna vrečka 2,0 l Vrečka za prah 1,5 l Največja količina zraka S cevjo ø28 mm x 1,0 m 1,9 m /min S cevjo ø32 mm x 1,0 m 2,4 m /min Sesanje 18 kPa Mere (D x Š x V) 233 mm ×...
  • Page 21: Varnostna Opozorila

    Simboli Vibracije Naslednji simboli se lahko uporabljajo v povezavi s Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) v strojem. Pred uporabo izdelka se obvezno seznanite z skladu z 60335-2-69: njihovim pomenom. Delovni način: rezanje plošč Emisije vibracij (a ali manj ): 2,5 m/s Odstopanje (K): 1,5 m/s Preberite navodila za uporabo. OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij so bile izmerjene v skladu s standardnimi Potrebna je posebna pozornost in metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primer- previdnost. javo orodij. Vzorec baterije, ki se uporablja za ta izdelek. OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni Samo za države EU izpostavljenosti. Ni-MH Li-ion Zaradi prisotnosti nevarnih komponent v opremi imajo lahko uporabljena električna in elektronska oprema, akumulatorji in Oddajanje vibracij med OPOZORILO:...
  • Page 22 Ta sesalnik ni primeren za sesanje nevarnega 23. Sesalnika za prah ne upravljajte pod vplivom prahu. drog ali alkohola. Nikoli ne sesajte strupenih, rakotvornih, 24. Osnovno pravilo varnosti je, da uporabljate vnetljivih ali drugih nevarnih materialov, npr. zaščitna očala, ki imajo stransko zaščito. azbesta, arzenika, barija, berilija, svinca, pesti- 25.
  • Page 23 Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik električni tok, pregrevanje, morebitne opekline polnilnik Makita. in celo okvaro. Nasveti za ohranjanje največje Ne shranjujte in uporabljajte orodja in akumu- zmogljivosti akumulatorja latorske baterije na mestih, kjer lahko tempera- tura doseže ali preseže 50 °C (122 °F).
  • Page 24: Opis Delovanja

    Indikatorske lučke Prikaz pre- OPIS DELOVANJA ostale ravni napolnjenosti Sveti Ne sveti Utripa Pred nastavljanjem ali preizkusom POZOR: delovanja naprave se prepričajte, da je naprava Akumulator izklopljena in akumulatorska baterija odstranjena. je morda okvarjen. Nameščanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije OPOMBA: Odvisno od pogojev uporabe in okoljske temperature se označba lahko nekoliko razlikuje od Vedno izklopite orodje, preden name- POZOR: dejanske napolnjenosti.
  • Page 25 OPOMBA: Čistilnik delo začne z enako močjo sesa- zaženete. nja, kot je bila pri zadnjem delovanju. Napolnite baterijo ali jo zamenjajte z napolnjeno OPOMBA: Če odstranite baterijo takoj po izklopu baterijo (po potrebi ponovite postopek še za drugo naprave, ko se motor vrti, čistilnik morda ne bo začel baterijo). delovati z enako močjo sesanja kot pri zadnjem Počakajte, da se naprava in baterija ohladita. delovanju. Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se Lučka LED obrnite na lokalni servisni center Makita. Prilagoditev naramnih pasov Na vrhu upravljalne konzole je nameščena lučka LED, ki omogoča upravljanje v temnih prostorih. Če želite Prilagodite lahko zategnjenost naramnih pasov ter zgornjega vklopiti lučko, pritisnite in zadržite gumb . Za izklop in spodnjega pasu. Najprej potisnite roke skozi naramna znova pritisnite in zadržite gumb pasova ter nato pritrdite spodnji in zgornji pas. Pas zategnete ► Sl.9 tako, da povlečete konec traku, kot je prikazano na sliki. Če želite pas sprostiti, privzdignite konec sponke. Ne glejte neposredno v lučko ali vir...
  • Page 26 Upoštevajte spodnje postopke glede na vrsto Kavelj na cevi podaljševalne palice: Ob premoru lahko kavelj na sklopu upognjene cevi OPOMBA: Podaljševalna palica z drsnim gumbom in podaljševalna palica z obročem nista združljivi. Če uporabite, da palico obesite na spodnji pas. podaljševalno palico z drsnim gumbom zamenjate s ► Sl.12: 1. Kavelj 2. Spodnji pas podaljševalno palico z obročem, morate zamenjati tudi sklop upognjene cevi. MONTAŽA Za podaljševalno palico z drsnim gumbom Oprtajte ohišje sesalnika za prah in nato podaljševalno palico vstavite v sklop upognjene cevi tako, da se zaskoči. Če želite odstraniti podaljševalno palico, pridr- Pred vsako izvedbo dela na napravi POZOR: žite drsni gumb in jo izvlecite. se prepričajte, da je naprava izključena in akumu- ► Sl.16: 1. Sklop upognjene cevi 2.
  • Page 27 Pri uporabi cevi za odstranjevanje Priključitev orodja prahu ø28 mm OPOMBA: Če je na cev pritrjen sklop upognjene Sprednjo manšeto pritrdite na cev za odstranjeva- cevi, ga pred priklopom orodja odstranite. nje prahu. Pri priklapljanju sprednje manšete se prepričajte, da je Če želite na sesalnik priklopiti orodje, potrebujete ta trdno privita na cev. namensko cev in/ali dodatne dele. Uporabiti morate cev in/ali dodatne dele, ki ustrezajo vašemu modelu Priklopite sprednjo manšeto na odvod orodja za odstranjevanje.
  • Page 28: Čiščenje Filtra Hepa

    VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in Med uporabo sesalnika za prah POZOR: nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja bodite pozorni na okolico. Če s sesalnikom za prah Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno udarite ob zid ali se cev zatakne za oviro, lahko izgu- originalne nadomestne dele. bite ravnotežje. Čiščenje filtra HEPA Oprtajte ohišje sesalnika za prah ter pritrdite spo- dnji in zgornji pas. Po potrebi prilagodite zategnjenost Sesalnika za prah ne uporabljajte pasov.
  • Page 29: Dodatna Oprema

    čiščenju, zamenjajte filter HEPA z novim. Ta dodatni pribor ali pripomočki so POZOR: predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je Da preprečite poškodbe filtra OBVESTILO: opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi HEPA, ne uporabljajte naslednjih orodij in podob- drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost...
  • Page 30 Mrežasti filter vstavite v osnovno enoto tako, da Ko je nastavek za ciklonski sesal- OBVESTILO: sta kavlja poravnana z vrati. Mrežasti filter obrite v nik pritrjen, ga ne uporabljajte v vodoravnem smeri urnega kazalca tako, da se kavlja zakleneta s položaju ali obrnjenega navzgor. Če to storite, se klikom. Preverite, ali je mrežasti filter trdno nameščen. lahko mrežasti filter zamaši. ► Sl.45: 1. Mrežasti filter 2. Kavelj 3. Priključek Sesalnik vedno uporabljajte z OBVESTILO: nameščeno vrečko za prah, tudi ko uporabljate nastavek za ciklonski sesalnik. Če sesalnik uporab- ljate brez nameščene vrečke za prah, lahko pride do okvare motorja.
  • Page 31 • Kur hidhni kutinë e baterisë, hiqeni nga vegla dhe hidheni në një vend të sigurt. Zbatoni rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. • Nëse vegla nuk përdoret për një periudhë të gjatë kohe, bateria duhet të hiqet nga vegla. • Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë. • Shihni kapitullin “MIRËMBAJTJA” për detajet e duhura të masave të kujdesit gjatë mirëmbajtjes nga përdoruesi. SPECIFIKIMET Modeli: VC008G Qesja e filtrit Kapaciteti 2,0 L Qesja e pluhurit 1,5 L Volumi maksimal i ajrit Me tub ø28 mm x 1,0 m 1,9 m /min Me tub ø32 mm x 1,0 m 2,4 m...
  • Page 32 Simbolet Mbani mbrojtëse për PARALAJMËRIM: veshët. Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet që mund të Emetimet e zhurmës gjatë PARALAJMËRIM: përdoren për pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh përdorimit aktual të veglës elektrike mund të kuptimin e tyre përpara përdorimit. ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga Lexoni manualin e përdorimit. lloji i materialit të punës që përdoret. Vërtetoni që...
  • Page 33 Para përdorimit, sigurohuni që kjo fshesë të 18. PJESËT E KËMBIMIT. Kur bëni shërbim, përdoret nga persona që janë udhëzuar siç përdorni vetëm pjesë këmbimi identike. duhet mbi përdorimin e kësaj fshese. 19. RUAJTJA E FSHESËS KUR NUK ËSHTË NË Mos e përdorni fshesën pa filtër.
  • Page 34 Ndiqni udhëzimet për lubrifikimin dhe rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. ndërrimin e aksesorëve. 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e Mbajini dorezat të thata, të pastra dhe pa vaj specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në dhe graso. produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të Udhëzime të rëndësishme rreth elektroliteve.
  • Page 35 Këshilla për të ruajtur Treguesi i kapacitetit të mbetur të jetëgjatësinë maksimale të baterive baterisë Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me treguese ndizen për pak sekonda. pajisjen dhe ngarkoni baterinë kur vëreni ulje ► Fig.2: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit të...
  • Page 36 Regjimi i heshtjes Kur kapaciteti i baterisë ulet, pajisja ndalon automatikisht. Nëse produkti nuk funksionon edhe kur shtypen çelësat, hiqni bateritë nga pajisja dhe karikojini Regjimi i ato. shpejtësisë normale Mbrojtjet nga shkaqe të tjera Regjimi i Sistemi i mbrojtjes është menduar edhe për shkaqe të shpejtësisë së lartë tjera që mund ta dëmtojnë pajisjen dhe i lejon pajisjes të ndalojë automatikisht. Ndërmerrni të gjitha hapat e mëposhtëm për të zgjidhur rastet, kur pajisja ka arritur Regjimi i në ndalim të përkohshëm apo ndërprerje të punës. shpejtësisë Fikeni pajisjen dhe pastaj rindizeni për të rifilluar. maksimale Karikoni bateritë ose ndërrojini me bateri të SHËNIM: Ju mund ta ndryshoni fuqinë e thithjes karikuara. përpara se të ndizni fshesën. Lëreni pajisjen dhe bateritë të ftohen. Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e SHËNIM: Fshesa e fillon punën me të njëjtën fuqi thithjeje si përdorimi i fundit. sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të shërbimit të Makita. SHËNIM: Nëse e hiqni menjëherë baterinë pasi e keni fikur pajisjen, ndërkohë që motori është duke u rrotulluar, pastruesi mund të mos fillojë të punojë me të njëjtën fuqi thithjeje si veprimi i fundit. 36 SHQIP...
  • Page 37 Grupi i tubit të lakuar përdoret për lidhjen e tubit zgjatues ose Drita LED hundëzës për pastrim me thithje me këtë produkt. Nëse doni të përdorni këtë produkt si fshesë me Drita LED është instaluar në kokën e kutisë së çelësave korrent, bashkoni grupin e tubit të lakuar me zorrën. për të lehtësuar punën në vende të errëta. Mbani Për ta montuar, zhvidhosni unazën e përparme nga zorra dhe për ta ndezur dritën. Për ta fikur, shtypur butonin shtrëngoni bokullën e grupit të tubit të lakuar në zorrë. shtypni dhe mbani shtypur përsëri butonin Për ta hequr, lironi bokullën e grupit të tubit të lakuar ► Fig.9 nga zorra. ► Fig.14: 1. Tubi 2. Grupi i tubit të lakuar 3. Bokulla Mos e shikoni direkt dritën ose KUJDES: burimin e dritës. Asnjëherë mos ua drejtoni dritën Montimi i hundëzës dhe i tubit të...
  • Page 38 Ngrini trupin e fshesës me korrent dhe më pas rrotulloni Diametri i Lloji i fundit të Veprimi dhe futni tubin zgjatues në unazën e përparme. Për ta zorrës së zorrës shkëputur, rrotullojeni dhe nxirreni. dhënë ► Fig.20: 1. Unaza e përparme 38 2. Tubi i harkuar Zëvendësoni zorrën me atë ø38 mm prej alumini 3. Tubi i drejtë prej alumini për nxjerrjen e pluhurit (ø28 4. Hundëza mm, me unazë të përparme). Për dy tubat e drejtë prej alumini Ngrini trupin e fshesës me korrent dhe më pas rrotulloni dhe futni tubat. Për ta shkëputur, rrotullojeni dhe nxirreni. ► Fig.21: 1. Grupi i tubit të lakuar 2. Tubi i drejtë prej me pjesën alumini 1 3. Tubi i drejtë prej alumini 2 mbërthyese Bashkoni bashkuesin 22-38 Lidhja e veglës...
  • Page 39 Vendosja e qeses së filtrit / qeses së PËRDORIMI pluhurit Përdoruesit duhet të PARALAJMËRIM: Aksesorë opsionalë udhëzohen mirë rreth përdorimit të fshesës. Mos përdorni qese të dëmtuara filtri. KUJDES: Kjo fshesë nuk është PARALAJMËRIM: Gjithmonë përdoreni fshesën me qesen e filtrit e përshtatshme për mbledhjen e pluhurave të...
  • Page 40 HEPA me një të ri. Këta aksesorë ose shtojca KUJDES: rekomandohen për përdorim me veglën Makita të Për të parandaluar dëmtimin e VINI RE: përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve filtrit HEPA, mos përdorni kompresor veglat apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund...
  • Page 41 Filtri HEPA pluhurin. • Tubi Mbajeni kutinë e pluhurit fort, shtypni dhe mbani • Kapaku i pajimit shtypur dy butonat, dhe hiqni kutinë e pluhurit. ► Fig.41: 1. Vija plot 2. Kutia e pluhurit 3. Butoni (dy • Aksesori Cyclone • Bateri dhe ngarkues origjinal Makita vendndodhje) 4. Filtri rrjetë Hidheni pluhurin brenda kutisë së pluhurit dhe SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të hiqni çdo pluhur të ngjitur në sipërfaqen e filtrit rrjetë. ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. Futeni kutinë e pluhurit deri në fund derisa dy butonat të kyçen në vend me një kërcitje të lehtë. Aksesori Cyclone ► Fig.42: 1. Kutia e pluhurit 2. Butoni (dy vendndodhje) SHËNIM: Kur përdorni aksesorin Cyclone me këtë...
  • Page 42 • Децата трябва да се наблюдават и да не се допуска да си играят с прахосмукачката. • Вижте глава „СПЕЦИФИКАЦИИ“ за типовото обозначение на батерията. • Вижте раздел „Поставяне и изваждане на акумулаторната батерия“ за начина на изваждане и поставяне на батерията. • При изхвърляне на акумулаторната батерия я извадете от инструмента и я изхвърлете на подходящо място. Спазвайте местните разпоредби за изхвърляне на акумулаторни батерии. • Ако инструментът няма да се използва продължително време, батерията трябва да се извади от него. • Не давайте на късо акумулаторната батерия. • Вижте глава „ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ“ за подробности за мерките за безопасност по време на техническо обслужване от потребителя. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: VC008G Обем Филтърна торба 2,0 л Торба за прах 1,5 л Максимален дебит на С маркуч ø 28 мм x 1,0 м 1,9 м /мин въздуха С маркуч ø 32 мм x 1,0 м 2,4 м /мин Вакуум 18 kPa Размери (Д x Ш x В) 233 мм x 150 мм x 375 мм (без ремъка, с BL4040) Номинално напрежение...
  • Page 43 Символи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- пазни средства за слуха. По-долу са описани символите, които може да се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при използват за тази машина. Задължително е да се работа с електрическия инструмент може да запознаете с техните значения, преди да пристъпите се различава от обявената(ите) стойност(и) към работа. в зависимост от начина на използване на инструмента, по-специално какъв детайл се Прочетете ръководството за...
  • Page 44: Предупреждения За Безопасност

    15. Почиствайте и обслужвайте прахосмукач- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ката веднага след всяка употреба, за да бъде винаги в отлично работно състояние. БЕЗОПАСНОСТ 16. ПОДДЪРЖАЙТЕ ГРИЖЛИВО ПРАХОСМУКАЧКАТА. Поддържайте пра- хосмукачката чиста, за да работи по-добре и Предупреждения за безопасност по-безопасно. Спазвайте указанията за смяна за...
  • Page 45 30. Не използвайте прахосмукачката за стъп- Важни инструкции за безопасност ване или като работна маса. Тя може да за акумулаторната батерия падне и да се предизвика нараняване. Ползване и грижа за акумулаторните батерии Преди да използвате акумулаторната бате- Презареждайте само със зарядното устрой- рия, прочетете...
  • Page 46: Описание На Функциите

    18. Пазете батерията от деца. нете извън инструмента, плъзгайки същевременно ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ бутона в предната част на акумулаторната батерия. ИНСТРУКЦИИ. За да поставите акумулаторната батерия, израв- нете езичето на акумулаторната батерия с жлеба в корпуса и го плъзнете на мястото му. Придвижвайте ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- я по протежението на жлеба, докато не се намести нални акумулаторни батерии на Makita. При с леко щракване. В случай че виждате червения използване на различни от акумулаторните бате- индикатор, както е показано на фигурата, тя не е рии на Makita или стари акумулаторни батерии фиксирана напълно на мястото си. може да се получи пръскане на акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нараняване ВНИМАНИЕ: Винаги вмъквайте акумула- или повреда. Това също ще анулира гаранцията торната батерия докрай, така че червеният...
  • Page 47 Индикация на оставащия капацитет на Система за защита на уреда/ акумулаторната батерия акумулаторната батерия Натиснете бутона за проверка на акумулаторната Уредът е снабден със система за защита уреда/ батерия за показване на оставащия заряд на батерията. Тази система автоматично прекъсва батерията. Светлинните индикатори ще светнат за захранването към електромотора, за да осигури няколко секунди. по-дълъг живот на уреда и акумулаторната батерия. ► Фиг.2: 1. Светлинни индикатори 2. Бутон за В този случай индикаторът на батерията светва в проверка съответствие със следната таблица. Състояние на индикатора на акумулатор- Състояние Светлинни индикатори Оставащ ната батерия заряд на батерията...
  • Page 48: Регулиране На Ремъците

    Заредете батерията(ите) или я/ги заменете със ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да промените смукателната заредена(и) батерия(и). мощност, преди да включите прахосмукачката. Оставете уреда и батерията(ите) да изстинат. ЗАБЕЛЕЖКА: Прахосмукачката започва работа Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане със смукателната мощност, избрана при послед- на предпазната система в изходно положение, се ното ѝ използване. свържете с местния сервизен център на Makita. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако извадите батерията непосред- Регулиране на ремъците ствено след изключване на уреда, докато двигате- лят се върти, е възможно прахосмукачката да не се стартира със смукателната мощност, избрана Затегнатостта на ремъците за носене през рамо, и при последното ѝ използване. тази на горния и долния ремък може да се регулира. Когато затягате долните и горните ремъци, първо Светодиодна светлина поставете ремъците за носене през рамо върху раменете си. За затягане дръпнете края на ремъка В предната част на кутията за включване е мон- по показания начин. За разхлабване дръпнете тирана светодиодна светлина за улесняване на нагоре края на закрепващия елемент. работата на тъмни места. Натиснете и задръжте Долен ремък бутона , за да включите светлината. За да изклю- ► Фиг.4: 1. Ремък 2. Закрепващ елемент чите, отново натиснете и задръжте бутона ► Фиг.9 Ремъци за носене през рамо...
  • Page 49 Следвайте долните процедури в зависимост от Монтаж на маркуча типа на удължителната тръба: ЗАБЕЛЕЖКА: Удължителната тръба със зак- Вкарайте маншетa на маркуча в корпуса на пра- репване чрез плъзгане и тази със закрепване с хосмукачката и го завъртете по часовниковата пръстен не са взаимносъвместими. Ако искате стрелка. да смените удължителната тръба със закрепване ► Фиг.13: 1. Съединителен накрайник на маркуча чрез плъзгане с тръба със закрепване с пръстен 2. Корпус на прахосмукачката или обратното, сменете и модула на извитата Използване като прахосмукачка тръба. За удължителна тръба със закрепване чрез Закрепване на модула с извитата плъзгане Нарамете корпуса на прахосмукачката и след това тръба вмъкнете удължителната тръба в модула на изви- тата тръба, докато щракне. За да ги разедините, Допълнителни аксесоари извадете удължителната тръба чрез натискане на ЗАБЕЛЕЖКА: Не е необходимо да изпълнявате...
  • Page 50 Когато използвате маркуч за Свързване на инструмента изсмукване на прах ø 28 мм ЗАБЕЛЕЖКА: Ако модулът на извитата тръба е Закрепете предния маншет към маркуча за закрепен към маркуча, преди това го извадете. изсмукване на прах. Когато свързвате предния маншет, уверете се, че За да свържете инструмент към прахосмукачката, той е завинтен здраво за маркуча. трябва да използвате специалния маркуч и/или допълнителни части. В зависимост от модела на Свържете предния маншет към изхода за прахосмукачката трябва да смените маркуча и/или изсмукване на прах на инструмента. да подготвите допълнителни части. ► Фиг.23: 1. Преден маншет 2. Изход за изсмук- За подробности вижте таблицата по-долу.
  • Page 51 По време на работа не забра- вяйте за прахосмукачката, която е на гърба ви. БЕЛЕЖКА: Не използвайте бензин, нафта, Ако тя се удари в стена или маркучът се закачи за разредител, спирт и др. подобни. Това може препятствие, може да загубите равновесие. да причини обезцветяване, деформация или пукнатини. Окачете на раменете си прахосмукачката и затегнете долния и горния ремък. Регулирайте затя- За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА гането, ако е необходимо. на продукта, ремонтите, поддръжката или регулирането ► Фиг.30 трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фаб- рични сервизни центрове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. 51 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 52 Водоструйка с високо налягане — Инструменти, изработени от твърди мате- — ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването риали, например телена четка на тези аксесоари или накрайници с вашия Отворете капака и извадете филтърната торба. инструмент Makita, описан в настоящото Освободете куката на HEPA филтъра и го извадете ръководство. Използването на други аксесоари от корпуса на прахосмукачката. или накрайници може да доведе до опасност от ► Фиг.35 телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Изтупайте праха от HEPA филтъра. HEPA филтърът може да се мие с вода. Промивайте праха...
  • Page 53 Отстранявайте праха от контейнера за прах, Накрайник „Циклон“ както и целия прах и прашинките, полепнали по повърхността на мрежестия филтър. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато използвате накрайник Напъхайте контейнера за прах докрай, докато „Циклон“ с този уред, е необходима също и изви- двата бутона се заключат с щракване. тата тръба. ► Фиг.42: 1. Контейнер за прах 2. Бутон (две ► Фиг.40: 1. Накрайник „Циклон“ местоположения) За накрайника „Циклон“ ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да започнете отново работа, проверете дали накрайникът „Циклон“, При използване на прахосмукачката с монтиран прахосмукачката и правата тръба са заключени накрайник „Циклон“, количеството прах, влизащо правилно. в торбата за прах, намалява, което предотвратява ЗАБЕЛЕЖКА: Ако силата на всмукване не се отслабването на силата на всмукване. Заедно с това възстанови дори след отстраняване на праха и и почистването след използване е лесно. почистване на мрежестия филтър, проверете дали не се е натрупал прах в торбата за прах на пра- ВНИМАНИЕ: Преди да извършите някакви хосмукачката или дали няма запушване. дейности по инструмента, задължително про- верете...
  • Page 54 • U poglavlju „SPECIFIKACIJE” potražite referencu o vrsti baterije. • U odjeljku „Postavljanje ili uklanjanje baterijskog uloška” potražite upute za uklanjanje ili postavljanje baterije. • Kada odlažete baterijski uložak u otpad, uklonite ga iz alata i zbrinite na sigurnom mjestu. Pridržavajte se lokal- nih zakonskih propisa za zbrinjavanje baterija. • Ako se alat ne upotrebljava dulje vrijeme, bateriju morate ukloniti iz alata. • Nemojte kratko spajati baterijski uložak. • U poglavlju „ODRŽAVANJE” potražite odgovarajuće informacije o mjerama opreza tijekom korisničkog održavanja. SPECIFIKACIJE Model: VC008G Filtarska vrećica Kapacitet 2,0 L Vreća za prašinu 1,5 L S crijevom ø28 mm x 1,0 m Maksimalan volumen zraka 1,9 m /min S crijevom ø32 mm x 1,0 m 2,4 m /min Usisavač 18 kPa Dimenzije (D x Š x V) 233 mm x 150 mm x 375 mm (bez remena, s BL4040) DC 36 V – 40 V maks.
  • Page 55: Sigurnosna Upozorenja

    Simboli Nosite zaštitu za uši. UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvar- UPOZORENJE: U nastavku su prikazani simboli koji se upotrebljavaju nog korištenja električnog ručnog alata se može za opremu. Prije korištenja provjerite jeste li razumjeli razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovi- njihovo značenje. sno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrađuje. Pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 56 Prije upotrebe osigurajte da se usisivačem 19. PRIJE POHRANJIVANJA ISKLJUČITE služe samo osobe koje su primile odgovara- USISIVAČ. Kad usisivač nije u upotrebi, pohra- nite ga na zatvorenom. juće upute za upotrebu usisivača. Ne upotrebljavajte usisivač bez filtra. Odmah 20. Pažljivo rukujte usisivačem. Grubim rukova- zamijenite oštećeni filtar.
  • Page 57 Ne upotrebljavajte kabelsko napajanje kao što 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima je prilagodnik baterije ili prijenosno napajanje koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- s ovim alatom. Kabel takvog napajanja može rija u neprikladne proizvode može dovesti do požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja ometati rad i prouzročiti ozljede. elektrolita. Servisiranje 13. Ako se alat ne upotrebljava dulje vrijeme, Neka vaš električni alat servisira kvalificirana bateriju morate ukloniti iz alata.
  • Page 58 FUNKCIONALNI OPIS NAPOMENA: Ovisno o uvjetima upotrebe i tempera- turi okoline, prikaz indikatora može se donekle razli- kovati od stvarnog kapaciteta. Prije prilagodbe ili provjere rada OPREZ: NAPOMENA: Prva (krajnja lijeva) žaruljica indikatora uređaja obavezno provjerite je li uređaj isključen i treperit će dok radi sustav za zaštitu baterije. baterijski uložak uklonjen. Prikaz preostalog kapaciteta baterije Umetanje ili uklanjanje baterije ► Sl.3: 1. Indikator baterije 2. Gumb da biste provjerili preostale kapaci- Uvijek isključite alat prije umetanja ili Pritisnite gumb OPREZ: tete baterije.
  • Page 59: Uključivanje I Isključivanje

    Način uobičajene Isključite uređaj pa ga ponovno uključite da biste brzine ga pokrenuli. Napunite jednu ili više baterija ili ih zamijenite Način rada velike napunjenim baterijama. brzine Pustite da se uređaj i jedna ili više baterija ohlade. Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do pobolj- Način maksimalne šanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke brzine Makita. Prilagodni pojasevi NAPOMENA: Snagu usisavanja možete promijeniti prije uključivanja usisavača. Zategnutost ramenih pojasa i donjeg i gornjeg pojasa može se namještati. Najprije provucite ruke kroz NAPOMENA: Usisavač se pokreće uz istu snagu ramene pojaseve, a zatim zategnite donje i gornje usisavanja kao tijekom posljednjeg pokretanja. pojaseve. Za zatezanje povucite kraj remena kao NAPOMENA: Ako bateriju izvadite odmah nakon što je prikazano na slici. Za otpuštanje povucite kraj isključivanja uređaja dok se motor okreće, usisavač pričvršćivača. možda neće započeti rad s istom snagom usisavanja Donji pojas kao kod posljednjeg pokretanja. ► Sl.4: 1. Remen 2. Pričvršćivač...
  • Page 60 Slijedite postupke u nastavku, ovisno o vrsti pro- Kuka za crijevo dužne cijevi: Kada prestanete s radom, kuku na sklopu savijene NAPOMENA: Klizna produžna cijev i prstenasta produžna cijev nisu međusobno kompatibilne. Ako cijevi možete upotrijebiti za vješanje cijevi o donji pojas. želite kliznu produžnu cijev zamijeniti prstenastom ► Sl.12: 1. Kuka 2. Donji remenremen produžnom cijevi ili obratno, zamijenite i sklop savi- jene cijevi. MONTAŽA Za kliznu produžnu cijev Stavite kućište usisivača prašine na rame, a zatim umetnite produžnu cijev u sklop savijene cijevi dok ne škljocne. Da biste je odspojili, izvucite produžnu cijev Prije izvođenja bilo kakve radnje na OPREZ: držeći gumb. jedinici obavezno provjerite je li uređaj isključen, ► Sl.16: 1. Sklop savijene cijevi 2. Gumb 3. Klizna a baterijski uložak uklonjen.
  • Page 61 Kada upotrebljavate crijevo za Spajanje alata usisavanje prašine ø28 mm NAPOMENA: Ako je sklop savijene cijevi pričvr- Pričvrstite prednju manšetu na crijevo za usisava- šćen na crijevo, najprije ga uklonite. nje prašine. Kada spajate prednju manšetu, provjerite je li čvrsto Da biste na usisivač spojili neki alat, potrebni su odgo- zavijena na crijevo. varajuće crijevo i/ili dodatni dijelovi. Ovisno o modelu vašeg usisivača, morate zamijeniti crijevo i/ili pripremiti Spojite prednju manšetu na izlaz za uklanjanje dodatne dijelove. prašine na alatu. Pojedinosti potražite u sljedećoj tablici. ► Sl.23: 1. Prednja manšeta 2. Izlaz za uklanjanje prašine 3. Crijevo Promjer Vrsta kraja Radnja prilo- crijeva...
  • Page 62 OPREZ: se na leđima nalazi usisivač prašine. Možete izgu- Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- biti ravnotežu ako kućište usisivača prašine udari o zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti zid ili crijevo zapne za neki predmet. ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Stavite kućište usisivača prašine na rame i pri- Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. čvrstite gornje i donje pojaseve. Po potrebi namjestite Čišćenje HEPA filtra zategnutost. ► Sl.30 Usisivač prašine nemojte upotre- OPREZ: bljavati bez HEPA filtra i nemojte nastavljati rad s onečišćenim ili oštećenim HEPA filtrom. Može doći do ispuhivanja usisane prašine ili čestica...
  • Page 63: Dodatni Pribor

    Ako se usisna snaga ne poveća ni nakon čišćenja, zamijenite HEPA filtar novim filtrom. Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- OPREZ: poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita Kako biste spriječili oštećenje NAPOMENA: navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg HEPA filtra, nemojte upotrebljavati sljedeće alate i drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro-...
  • Page 64 Uklonite prašinu s mrežastog filtra i operite ga Kada je nastavak ciklona priklju- NAPOMENA: vodom. Nakon tog temeljito ga osušite. čen, nastavak ciklona nemojte upotrebljavati u Umetnite mrežasti filtar u postolje dok su kuke vodoravnom ili uspravnom položaju. To bi moglo poravnate s priključkom. Okrećite mrežasti filtar u prouzročiti začepljenje mrežastog filtra. smjeru kazaljke na satu dok se kuke ne zaključaju uz Usisavač uvijek upotrebljavajte NAPOMENA: klik. Provjerite je li mrežasti filtar ispravno postavljen. s postavljenom vrećom za prašinu, čak i kada ► Sl.45: 1. Mrežasti filtar 2. Kuka 3. Ulaz upotrebljavate nastavak ciklona. Njegova upotreba bez vreće za prašinu može dovesti do neispravnosti motora.
  • Page 65 • Децата треба да се надгледуваат за да се уверите дека нема да си играат со правосмукалката. • Погледнете го поглавјето „СПЕЦИФИКАЦИИ“ за референца на типот на батеријата. • Погледнете го делот „Монтирање или отстранување на касетата за батеријата“ за начинот на отстранување или монтирање на батеријата. • Кога ја фрлате во отпад касетата за батеријата, извадете ја од алатот и фрлете ја на безбедно место. Почитувајте ги локалните законски прописи што се однесуваат на фрлање во отпад на батеријата. • Доколку алатот не се користи подолг временски период, батеријата мора да се извади од алатот. • Не предизвикувајте спој на касетата за батеријата. • Погледнете го поглавјето „ОДРЖУВАЊЕ“ за соодветни детали за мерките на претпазливост за време на одржувањето од корисникот. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: VC008G Капацитет Филтер-вреќа 2,0 л Вреќа за прав 1,5 л Максимален волумен на Со црево ø28 мм x 1,0 м 1,9 м /мин. воздух Со црево ø32 мм x 1,0 м 2,4 м /мин. Вакуум 18 kPa Димензии (Д x Ш x В) 233 мм x 150 мм x 375 мм (Со исклучок на појасот, со BL4040) Номинален напон...
  • Page 66 Симболи ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за ушите. Долунаведените ги прикажуваат симболите што ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава може да се користат кај опремата. Пред употребата, при фактичкото користење на алатот може проверете дали го разбирате нивното значење. да се разликува од номиналната вредност(и), зависно од начинот на којшто се користи Прочитајте го упатството за користење. алатот, особено од тоа како вид работен материјал...
  • Page 67 15. Исчистете ја и сервисирајте ја БЕЗБЕДНОСНИ правосмукалката непосредно по секоја употреба за да ја одржувате во добра ПРЕДУПРЕДУВАЊА работна состојба. 16. ОДРЖУВАЈТЕ ЈА ПРАВОСМУКАЛКАТА ГРИЖЛИВО. Одржувајте ја правосмукалката Безбедносни предупредувања за чиста за подобра и посигурна изведба. безжичната правосмукалка Следете...
  • Page 68 28. Никогаш не ракувајте со батеријата(иите) и Важни безбедносни упатства за правосмукалката со влажни раце. касетата за батеријата 29. Бидете многу внимателни при чистење скали. Пред користење на касетата за батеријата, 30. Не користете ја правосмукалката како стол прочитајте ги сите упатства и ознаки или...
  • Page 69 ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување или на батеријата. проверка на уредот, секогаш проверувајте 12. Користете ги батериите само со производите дали е исклучен и касетата за батеријата е назначени од Makita. Монтирањето батерии на извадена. неусогласените производи може да резултира со пожар, прекумерна топлина, експлозија или Монтирање или отстранување на истекување на електролитот. касетата за батеријата...
  • Page 70 Укажување на преостанатиот Систем за заштита на уредот/ капацитет на батеријата батеријата Притиснете го копчето за проверка на касетата Овој уред е опремен со систем за заштита на за батеријата за укажување на преостанатиот уредот/батеријата. Овој систем автоматски го капацитет на батеријата. Индикаторските ламбички прекинува напојувањето на моторот за да го светнуваат неколку секунди. продолжи работниот век на уредот и на батеријата. ► Сл.2: 1. Индикаторски ламбички 2. Копче за Во овој случај, индикаторот за батеријата светнува проверка според следнава табела. Статус на индикатор за батерија Статус Индикаторски ламбички Преостанат капацитет Вклучено Исклучено Трепка Запалено Исклучено Трепка...
  • Page 71 Оставете ги уредот и батеријата(ите) да се НАПОМЕНА: Може да ја промените моќта на оладат. вшмукување пред да ја вклучите правосмукалката. Доколку не дојде до подобрување со враќање на НАПОМЕНА: Правосмукалката стартува со истата системот за заштита, контактирајте со локалниот моќ на вшмукување како на последното работење. сервисен центар на Makita. НАПОМЕНА: Ако ја отстраните батеријата веднаш Нагодувачки ремени по исклучувањето на уредот, додека моторот ротира, правосмукалката може да не започне со работа со иста моќ на вшмукување како Затегнатоста на прерамките, горните и долните последниот пат. ремени може да се нагодува. Ставете ги рацете прво низ прерамките, а потоа затегнете ги долниот ЛЕД-светилка и горниот ремен. За да ги затегнете, повлечете го крајот од каишот како што е илустрирано. За да ги олабавите, повлечете го крајот од прицврстувачот. На главата на разводната кутија е монтирана ЛЕД-светилка за полесна работа на темни места. Долен ремен Притиснете го и задржете го копчето за да се ► Сл.4: 1. Каиш 2. Прицврстувач вклучи светилката. За исклучување, повторно Прерамки притиснете го и задржете го копчето ► Сл.5: 1. Каиш 2. Прицврстувач ► Сл.9 Горен ремен ВНИМАНИЕ: Не...
  • Page 72 За продолжна цевка од типот на лизгање Користење како правосмукалка Ставете го телото на вакуумската правосмукалка на рамо, а потоа вметнете ја продолжната цевка во Прикачување состав од свиткана составот од свиткана цевка додека не кликне. За да ја отстраните, извадете ја продолжната цевка цевка притискајќи го копчето. ► Сл.16: 1. Состав од свиткана цевка 2. Копче Опционален прибор 3. Продолжна цевка од типот на лизгање НАПОМЕНА: Не треба да ја изведувате оваа Должината на цевката може да се нагодува. постапка ако составот од свиткана цевка на Притискајќи го копчето за лизгање, нагодете ја вашиот модел веќе е прикачен на цревото. должината на цевката. Должината е фиксирана кога НАПОМЕНА: Има два типа состави од свиткана ќе се отпушти копчето за лизгање. цевка; едниот за продолжна цевка од типот ► Сл.17: 1. Копче за лизгање на лизгање, а другиот за продолжна цевка од За продолжна цевка од типот со прстен типот со прстен. Ако го подготвувате составот од...
  • Page 73 При користење црево за Поврзување на алатот отстранување прав со ø28 мм НАПОМЕНА: Ако составот од свиткана цевка е Прикачете го предниот муф на цревото за прикачен на цревото, прво отстранете го. отстранување на правот. При поврзување на предниот муф, проверете дали е За да прикачите алатка на правосмукалката, цврсто завртен на цревото. потребни се назначеното црево и/или дополнителните делови. Зависно од моделот на Поврзете го предниот муф на отворот за правосмукалката, треба да го замените цревото и/ отстранување на алатката. или да ги подготвите дополнителните делови. ► Сл.23: 1. Преден муф 2. Отвор за отстранување Погледнете ја следната табела за детали. 3. Црево Дијаметар...
  • Page 74 Нарамете ја вакуумската правосмукалка и НАПОМЕНА: Кога филтер-вреќата/вреќата стегнете ги долниот и горниот ремен. Нагодувајте ја за прав не е монтирана во правосмукалката, стегнатоста по потреба. предниот капак не се затвора целосно. ► Сл.30 ► Сл.25 Притиснете го копчето за да почнете со Отклучете го лостот и отворете го капакот на смукање. Ако сакате да ја смените силата на кутијата за прав. смукање, притиснете го копчето додека не се ► Сл.26: 1. Лост 2. Капак на кутијата за прав избере саканата моќ на вшмукување. Притиснете го Ставете ја филтер-вреќата во процепот копчето за да запре работата. ► Сл.31 на горната страна од комората, како што е илустрирано. При работата, закачете ја разводната кутија на ► Сл.27: 1. Процеп 2. Филтер-вреќа D-прстенот или на јамката на вентилаторот на долниот ремен. Куката може да се навали за да се Кога ќе ја користите вреќата за прав, вметнете го осветлува нанапред кога е прикачена на јамката. работ од вреќата за прав во процепот. ► Сл.32: 1. D-прстен 2. Јамка ► Сл.28: 1. Процеп 2. Раб 3. Вреќа за прав Порамнете го отворот на филтер-вреќата со НАПОМЕНА: Правосмукалката и ЛЕД-светилката обрачот на цревото, па притиснете го картонскиот автоматски ќе се исклучат кога системот за дел до крај. Уверете се дека гумениот прстен на...
  • Page 75 Алатки направени од цврсти материјали — како што се метални четки ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР Отворете го капакот и извадете ја филтер- вреќата. Олабавете ја куката на HEPA филтерот и отстранете го од правосмукалката. ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци ► Сл.35 се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење Со тресење извадете го правот од HEPA друг прибор или додатоци може да се изложите на филтерот. HEPA филтерот може да се мие со вода. ризик од телесни повреди. Користете ги приборот Мијте ги правот и честичките од HEPA филтерот и додатоците само за нивната назначена намена. секои од 1 до 2 месеци. Потоа, целосно исушете го HEPA филтерот на место под сенка и со добро Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, проветрување за да се спречи непријатен мирис или...
  • Page 76 • Вреќа за прав • Преден додаток Кога правот се насобрал до линијата за наполнетост • HEPA филтер на кутијата за прав, следете ја постапката подолу и • Цевка фрлете го правот. • Покривка за појасот Цврсто држете ја кутијата за прав, притиснете • Прилог циклон ги и држете ги двете копчиња и извадете ја кутијата • Оригинална батерија и полнач на Makita за прав. ► Сл.41: 1. Линија за наполнетост 2. Кутија за НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се прав 3. Копче (две локации) 4. Мрежест вклучени со алатот како стандарден прибор. Тие филтер може да се разликуваат од држава до држава. Фрлете го правот од внатрешноста на кутијата Прилог циклон за прав и извадете ги прашината и правот што се залепени на површината од мрежестиот филтер. НАПОМЕНА: Кога го користите додатокот циклон Вметнете ја кутијата за прав докрај додека со овој уред, потребна е и свиткана цевка. двете копчиња не се заклучат со кликнување. ► Сл.42: 1. Кутија за прав 2. Копче (две локации) ► Сл.40: 1. Прилог циклон...
  • Page 77: Технички Подаци

    • Надгледајте децу како бисте били сигурни да се неће играти усисивачем. • Погледајте поглавље „СПЕЦИФИКАЦИЈЕ“ за референцу типа батерије. • Погледајте одељак „Постављање и уклањање улошка батерије“ да бисте сазнали како да уклоните или поставите батерију. • Када одлажете уложак батерије на отпад, извадите га из алата и одложите на безбедно место. Придржавајте се локалних прописа у вези са одлагањем батерије. • Ако се алат не користи током дужег периода, батерија мора да се извади из алата. • Немојте да изазивате кратак спој улошка батерије. • Погледајте поглавље „ОДРЖАВАЊЕ“ за одговарајуће детаље о мерама предострожности током корисничког одржавања. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: VC008G Капацитет Филтер кеса 2,0 л Врећа за прашину 1,5 л Макс. запремина ваздуха Са цревом пречника ø28 мм 1,9 м /мин x 1,0 м Са цревом пречника ø32 мм 2,4 м /мин x 1,0 м Вакуум 18 kPa Димензије (Д x Ш x В) 233 мм x 150 мм x 375 мм...
  • Page 78 Симболи УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне слушалице. У наставку су приказани симболи који се односе УПОЗОРЕЊЕ: Емисије буке током на опрему. Пре употребе се обавезно упознајте са стварне примене електричног алата могу се њиховим значењем. разликовати од декларисане вредности у зависности од начина на који се користи алат, а Прочитајте упутство за употребу. посебно која врста предмета се обрађује. УПОЗОРЕЊЕ: Уверите...
  • Page 79 16. ПАЖЉИВО ОДРЖАВАЈТЕ УСИСИВАЧ. БЕЗБЕДНОСНА Редовно чистите усисивач за квалитетнији и безбеднији рад. Придржавајте се упутстава УПОЗОРЕЊА за замену прибора. Ручке морају бити суве, чисте и на њима не сме бити уља нити мазива. Безбедносна упозорења за 17. ПРОВЕРИТЕ ДА ЛИ ИМА ОШТЕЋЕНИХ бежични...
  • Page 80 Ручке морају бити суве, чисте и на њима не извадите га из алата и одложите на сме бити уља ни мазива. безбедно место. Придржавајте се локалних прописа у вези са одлагањем батерије. 12. Батерије користите само са производима које је навела компанија Makita. Постављање батерије на производе који нису усаглашени може да доведе до пожара, прекомерне топлоте, експлозије или цурења електролита. 80 СРПСКИ...
  • Page 81 батерије електричне струје. У супротном може доћи до квара или прегоревања алата или улошка Да бисте уклонили уложак батерије, клизањем га батерије. извуците из алата док клизањем померате дугме на 18. Држите батерију ван домашаја деце. предњој страни улошка. САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. Да бисте поставили уложак батерије, поравнајте језичак на њему са жлебом на кућишту и гурните га ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita на место. Гурните га до краја тако да легне на своје батерије. Коришћење Makita батерија које нису место и чује се тихо шкљоцање. Ако видите црвени оригиналне или батерија које су измењене може индикатор као што је приказано на слици, уложак да доведе до пуцања батерије, које може да батерије није потпуно закључан. изазове пожар, телесне повреде или штету. То ће такође поништити гаранцију компаније Makita за ПАЖЊА: Увек до краја гурните уложак Makita алат и пуњач.
  • Page 82 аутоматско заустављање. Обавите све следеће Укључено Искључено Трепће кораке да бисте отклонили узроке када се уређај Од 50% до привремено заустави или заустави током рада. 100% Искључите уређај, а затим га укључите да бисте га поново покренули. Од 20% до Напуните батерије или их замените напуњеним батеријама. Сачекајте да се уређај и батерије охладе. Од 0% до Ако поновним успостављањем система за заштиту не долази до никаквих побољшања, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. Напуните Подесиви ремени батерију Затегнутост појасева за рамена и затегнутост Систем за заштиту уређаја/батерије доњег и горњег ремена може да се подеси. Најпре провуците руке кроз рамене појасеве, а онда затегните доњи и горњи ремен. За затезање, Овај уређај је опремљен системом за заштиту уређаја/ повуците крај траке као што је приказано. За батерије. Овај систем аутоматски прекида напајање отпуштање, подигните крај причвршћивача. мотора како би продужио век трајања уређаја и батерије. У овој ситуацији, индикатор батерије светли као што је Доњи ремен наведено у следећој табели. ► Слика4: 1. Каиш 2. Причвршћивач...
  • Page 83 Омча на доњем ремену може да се користи за Функционисање прекидача ношење млазница, као на слици. ► Слика11: 1. Омча 2. Млазнице ► Слика8: 1. Дугме за промену усисне снаге 2. Дугме за УКЉУЧИВАЊЕ/ Кука црева ИСКЉУЧИВАЊЕ Да бисте укључили чистач, једноставно притисните Када прекинете рад, куку на склопу савијене цеви дугме за УКЉУЧИВАЊЕ/ИСКЉУЧИВАЊЕ. Да можете да користите за качење цеви на доњи ремен. бисте га искључили, поново притисните дугме за ► Слика12: 1. Кука 2. Доњи ремен УКЉУЧИВАЊЕ/ИСКЉУЧИВАЊЕ. Усисну снагу усисивача можете да промените у четири корака притиском на дугме за промену усисне снаге. Сваким притиском на ово дугме СКЛАПАЊЕ понавља се режим 1 до 4 у циклусу. Ниво Индикација Режим ПАЖЊА: Увек проверите да ли је уређај Тихи режим искључен и да ли је уложак батерије извађен пре...
  • Page 84 Повезивање алата НАПОМЕНА: Ако убаците млазницу уз окретање, она може безбедно да се постави у продужну цев. НАПОМЕНА: Ако је склоп савијене цеви НАПОМЕНА: За модел са цревом од ø38 мм и прикључен на црево, уклоните га пре рада. предњим прикључком 38, спојите испоручену млазницу на алуминијумску савијену цев/ За прикључивање алата на усисивач потребно је алуминијумску праву цев. наменско црево и/или додатни делови. У зависности од модела усисивача, потребно је заменити црево и/ Пратите следеће поступке у зависности од или припремити додатне делове. врсте продужне цеви: Детаље потражите у следећој табели. НАПОМЕНА: Продужна цев на извлачење и продужна цев са прстеном нису међусобно Пречник Врста краја Радња компатибилне. Ако желите да уместо продужне достављеног црева црева цеви на извлачење користите продужну цев за прстеном или обратно, промените и склоп ø28 мм...
  • Page 85 Коришћење црева за избацивање НАПОМЕНА: Када филтер кеса/врећа за прашину прашине од ø28 мм нису постављени у усисивач, предњи поклопац кућишта се не затвара до краја. Поставите предњи прикључак на црево за ► Слика25 избацивање прашине. Када повежете предњи прикључак, проверите да ли Откључајте полугу и отворите поклопац кутије је добро притегнут на црево. за прашину. ► Слика26: 1. Полуга 2. Поклопац кутије за Повежите предњи прикључак са отвором за прашину избацивање на алату. ► Слика23: 1. Предњи прикључак 2. Отвор за Уметните филтер кесу у отвор на горњој страни избацивање 3. Црево простора као што је приказано. ► Слика27: 1. Отвор 2. Филтер кеса Предњи прикључак се може одспојити окретањем у смеру супротном од смера казаљке на сату док Приликом коришћења вреће за прашину, уметните држите црево. обод вреће за прашину у отвор. ► Слика28: 1. Отвор 2. Обод 3. Врећа за прашину Коришћење црева од ø38 мм са предњим...
  • Page 86 или одржавањем, уверите се да је уређај искључен и да је уложак батерије уклоњен. ОБАВЕШТЕЊЕ: Влажна врећа за прашину умањује учинак као и век трајања мотора. ОБАВЕШТЕЊЕ: Никад немојте да користите нафту, бензин, разређивач, алкохол и слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. 86 СРПСКИ...
  • Page 87 постављен, немојте да користите додатак за циклон у хоризонталном или усправном положају. У супротном, мрежасти филтер може да ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су се запуши. предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. ОБАВЕШТЕЊЕ: Увек користите чистач са Употреба друге опреме и прибора може да доведе постављеном врећом за прашину чак и када...
  • Page 88 Одложите прашину унутар кућишта за прашину и уклоните прашину и прах накупњен на површини мрежастог филтера. Уметните кућиште за прашину скроз до краја, док не чујете да су два дугмета улегла. ► Слика42: 1. Кућиште за прашину 2. Дугме (два места) НАПОМЕНА: Пре почетка примене проверите да ли су додатак за циклон, чистач и права цев правилно причвршћени. НАПОМЕНА: Ако се снага усисавања не врати ни након одлагања прашине и чишћења мрежастог филтера, проверите да ли има прашине у врећи за прашину чистача или је дошло до запушења. Чишћење Када се кућиште за прашину запрља или мрежасти филтер запуши, уклоните и исперите их водом. (Погледајте „Одлагање прашине“ ради поступка за уклањање.) Добро осушите делове пре поновног постављања и коришћења. ► Слика43: 1. Кућиште за прашину 2. Мрежасти филтер Када се мрежасти филтер веома запрља, очистите га предузимајући следеће поступке. Мрежасти филтер окрените налево и уклоните га док су куке откључане. ► Слика44: 1. Мрежасти филтер 2. Кука Уклоните прашину са мрежастог филтера, а затим га исперите водом. Након тога, добро га осушите. Уметните мрежасти филтер у постоље док су куке поравнате са отвором. Мрежасти филтер окрените надесно док не чујете да су куке улегле. Проверите да ли је мрежасти филтер безбедно постављен. ► Слика45: 1. Мрежасти филтер 2. Кука 3. Отвор 88 СРПСКИ...
  • Page 89 Respectați normele dumneavoastră locale privind eliminarea la deșeuri a acumulatorului. • Dacă mașina nu este utilizată o perioadă lungă de timp, acumulatorul trebuie scos din aceasta. • Nu scurtcircuitați cartușul acumulatorului. • Consultați capitolul „ÎNTREȚINERE” pentru detaliile necesare privind precauțiile în timpul lucrărilor de întreți- nere efectuate de utilizator. SPECIFICAŢII Model: VC008G Sac filtrant Capacitate 2,0 l Sac de praf 1,5 l Volum maxim de aer Cu furtun cu diametrul de ø28 mm 1,9 m /min x 1,0 m Cu furtun cu diametrul de ø32 mm...
  • Page 90 Simboluri Purtaţi echipament de protec- AVERTIZARE: ţie pentru urechi. Mai jos sunt prezentate simbolurile care pot fi utilizate Emisiile de zgomot în timpul AVERTIZARE: pentru echipament. Asigurați-vă că înțelegeți sensul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de acestora înainte de utilizare. valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată, în special ce Citiţi manualul de utilizare.
  • Page 91 Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că aspiratorul va 18. PIESE DE SCHIMB. La efectuarea operaţiilor fi utilizat de persoane care au fost instruite în mod de service, utilizaţi numai piese de schimb adecvat în ceea ce priveşte utilizarea acestuia. identice cu cele înlocuite. Nu utilizaţi aspiratorul fără...
  • Page 92 PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. Nu atingeţi bornele cu niciun material conductor. Evitaţi depozitarea cartuşului acumula- ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita torului la un loc cu alte obiecte metalice originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi cum ar fi cuie, monede etc. acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, Nu expuneţi cartuşul acumulatorului la provocând incendii, leziuni corporale şi daune. De...
  • Page 93: Descrierea Funcţiilor

    Încărcaţi cartuşul acumulatorului la tempera- Indicarea capacităţii rămase a tura camerei, între 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). acumulatorului Lăsaţi un acumulator fierbinte să se răcească înainte de a-l încărca. Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- Atunci când nu utilizaţi cartuşul acumulatoru- torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale lui, scoateţi-l din maşină...
  • Page 94 Lăsați aparatul și acumulatorul (acumulatorii) să Sistem de protecţie aparat/ se răcească. acumulator Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de Aparatul este echipat cu sistem de protecție a apara- service Makita. tului/acumulatorului. Acest sistem întrerupe automat Reglarea centurilor alimentarea motorului pentru a prelungi durata de func- ționare a aparatului și a acumulatorului. În acest caz, indicatorul acumulatorului se aprinde conform tabelului Puteţi ajusta curelele de umăr, centurile superioare şi următor. inferioare. Mai întâi, introduceţi-vă braţele prin centurile de umăr, apoi strângeţi centurile inferioare și superi- Stare indicator acumulator Stare oare. Pentru a strânge, trageți de capătul curelei, așa cum este ilustrat. Pentru a slăbi, trageți în sus de capă-...
  • Page 95 Utilizarea ca aspirator NOTĂ: Puteți schimba puterea de aspirație înainte de a porni aspiratorul. NOTĂ: Aspiratorul începe să funcționeze cu aceeași Ataşarea ansamblului tubului cotit putere de aspirație care a fost setată pentru utilizarea anterioară. Accesoriu opţional NOTĂ: Dacă scoateți acumulatorul imediat după NOTĂ: Nu trebuie să executați această operație oprirea aparatului, în timp ce motorul se rotește, dacă modelul dvs. are ansamblul tubului cotit atașat este posibil ca aspiratorul să nu înceapă operația cu la furtun. aceeași putere de aspirare care a fost setată pentru NOTĂ: Există două tipuri de ansambluri ale tubului utilizarea anterioară. cotit: unul pentru tubul de extensie cu glisare și unul pentru tubul de extensie cu inel. Dacă pregătiți Lămpi cu LED-uri ansamblul tubului cotit, alegeți-l pe cel adecvat tipului de tub de extensie dorit. Lampa cu LED este instalată în capătul cutiei de dis- tribuție pentru a ușura operațiunile din zonele întune- Ansamblul tubului cotit este utilizat pentru conectarea cate. Apăsați și țineți apăsat butonul tubului de extensie sau a duzei pentru aspirator la acest pentru a porni...
  • Page 96 Pentru tubul de extensie cu inel Diametrul Tipul de capăt al Acţiune Puneți corpul aspiratorului pe umăr, apoi răsuciți și furtunului furtunului introduceți tubul de extensie în ansamblul tubului cotit. furnizat Pentru deconectare, răsuciți și trageți-l în afară. Înlocuiți furtunul cu cel pentru diametru ► Fig.18: 1. Ansamblul tubului cotit 2. Tub de extensie de 32 mm extragerea prafului (diame- cu inel 3. Duză liberă tru de 28 mm, cu garnitură frontală). NOTĂ: Duza liberă poate fi atașată direct la ansam- blul tubului cotit, fără blocarea țevii.
  • Page 97 Instalarea sacului filtrant/sacului de OPERAREA praf Operatorii trebuie instruiţi AVERTIZARE: Accesoriu opţional în mod adecvat în ceea ce priveşte utilizarea aspiratorului. ATENŢIE: Nu utilizaţi un sac filtrant deteriorat. Utilizaţi întotdeauna aspiratorul cu sacul filtrant Acest aspirator nu este AVERTIZARE: corect montat. În caz contrar, praful sau particu- adecvat pentru aspirarea zonelor cu pulberi lele aspirate pot fi evacuate din aspirator și pot periculoase.
  • Page 98: Accesorii Opţionale

    ► Fig.38: 1. Capătul furtunului 2. Clapetă 3. Orificiu Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- 4. Ansamblul tubului cotit sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau Scoaterea/atașarea ansamblului tubului cotit cu reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de șuruburi Pentru a-l scoate, slăbiți manșonul ansamblului tubului schimb Makita. cotit de pe furtun. Curăţarea filtrului HEPA Pentru a-l atașa, fixați manșonul ansamblului tubului cotit pe furtun.
  • Page 99 Eliminarea prafului • Filtru HEPA • Ţeavă Când s-a acumulat praf până la linia de pe cutia de praf • Capac centură care indică nivelul maxim, urmați procedura de mai jos • Ciclon pentru colectarea prafului și eliminați praful. • Acumulator şi încărcător original Makita Țineți bine cutia pentru praf, apăsați și țineți apă- NOTĂ: Unele articole din listă pot fi incluse ca acce- sate cele două butoane și apoi scoateți cutia pentru sorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot praf. diferi în funcţie de ţară. ► Fig.41: 1. Linia care indică nivelul maxim 2. Cutie pentru praf 3. Buton (două locuri) 4. Filtru Ciclon pentru colectarea prafului cu găuri Eliminați praful din cutia pentru praf și îndepărtați NOTĂ: Atunci când utilizați ciclonul pentru colectarea praful și particulele care s-au prins pe suprafața filtrului prafului cu acest aparat, este necesar și tubul cotit.
  • Page 100: Технічні Характеристики

    Не допускайте, щоб діти гралися з пилососом. • Тип акумулятора див. у розділі «ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ». • Інструкції щодо встановлення та зняття акумулятора див. у розділі «Встановлення та зняття касети з акумулятором». • Для утилізації касети з акумулятором витягніть її з інструмента та утилізуйте безпечним способом. Дотримуйтеся норм місцевого законодавства щодо утилізації акумуляторів. • Якщо інструментом не користуватимуться протягом тривалого періоду часу, вийміть акумулятор з інструмента. • Не закоротіть касету з акумулятором. • Відомості про заходи безпеки під час обслуговування виробу користувачем див. у розділі «ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ». ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: VC008G Ємність Мішок фільтра 2,0 л Мішок для пилу 1,5 л Максимальний об'єм повітря Зі шлангом діаметром 28 мм і 1,9 м /хв довжиною 1,0 м Зі шлангом діаметром 32 мм і 2,4 м /хв довжиною 1,0 м Розрідження 18 кПа Розміри (Д × Ш × В) 233 мм x 150 мм x 375 мм (без ременя, з BL4040) Номінальна напруга...
  • Page 101 Символи ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Далі наведено символи, які можуть застосовуватися ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов для позначення обладнання. Перед користуванням використання рівень шуму під час фактичної переконайтеся, що ви розумієте їхнє значення. роботи електроінструмента може відрізня- тися від заявленого значення вібрації; осо- Читайте посібник з експлуатації. бливо сильно на це впливає тип деталі, що оброблюється. Будьте особливо уважні та обережні! ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте...
  • Page 102 14. ВІД'ЄДНУЙТЕ АКУМУЛЯТОРИ. Коли при- ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО стрій не використовується, перед техніч- ним обслуговуванням та під час заміни ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ приладдя. 15. Чистьте й обслуговуйте пилосос одразу БЕЗПЕКИ після кожного використання, щоб тримати його у відмінному робочому стані. Попередження про необхідну 16.
  • Page 103 30. Не використовуйте пилосос як стілець або Важливі інструкції з безпеки для верстат. В іншому випадку це може призве- касети з акумулятором сти до отримання травм унаслідок падіння пристрою. Перед тим як користуватися касетою з аку- Використання та обслуговування акумуляторних мулятором, слід...
  • Page 104 12. Використовуйте акумулятори лише з ОПИС РОБОТИ виробами, указаними компанією Makita. Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного ОБЕРЕЖНО: Перед регулюванням або нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. перевіркою роботи приладу обов’язково пере- 13. Якщо інструментом не користуватимуться конайтеся, що прилад вимкнено, а касету з протягом тривалого періоду часу, вийміть...
  • Page 105: Захист Від Перевантаження

    Відображення залишкового Система захисту приладу / заряду акумулятора акумулятора Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором Прилад оснащено системою захисту приладу / аку- для відображення залишкового ресурсу акумуля- мулятора. Ця система автоматично вимикає жив- тора. Індикаторні лампи загоряться на кілька секунд. лення двигуна з метою подовження терміну служби ► Рис.2: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки приладу й акумулятора. У такому разі вмикається індикатор акумулятора, як зазначено в наведеній нижче таблиці. Індикаторні лампи Залишковий ресурс Стан індикатора акумулятора Стан Горить Вимк. Блимає Горить Не горить Блимає від 75 до Захист від 100% переван- від 50 до...
  • Page 106 Зарядіть акумулятор(и) або замініть його(їх) ПРИМІТКА: Потужність всмоктування можна змі- зарядженим(и). нити перед ввімкненням пилососа. Дайте приладу й акумулятору (акумуляторам) ПРИМІТКА: Пилосос починає роботу з тією ж охолонути. потужністю всмоктування, що й під час останньої Якщо після відновлення вихідного стану системи операції. захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- ПРИМІТКА: Якщо витягнути акумулятор одразу вого сервісного центру Makita. після вимкнення приладу, коли двигун працює, Регулювання ременів потужність всмоктування пилососа може зміни- тися порівняно з тією, що була під час останньої операції. Натяг плечових ременів, верхнього й нижнього ременів можна відрегулювати. Спочатку просуньте Світлодіодна лампа руки крізь плечові ремені, а потім застебніть нижній і верхній ремені. Щоб затягнути, потягніть за кінець Світлодіодна лампа встановлена у верхній частині ремінця, як показано на рисунку. Щоб послабити, розподільної коробки для полегшення роботи в підніміть кінець застібки. темних місцях. Натисніть і втримуйте кнопку , щоб Нижній ремінь увімкнути лампу. Щоб вимкнути, ще раз натисніть і ► Рис.4: 1. Ремінець 2. Кріплення втримуйте кнопку ► Рис.9 Плечові ремені...
  • Page 107 Кільцевий подовжувач Використання в якості пилососа Розмістіть пилосос за спиною за допомогою плечового ременя, потім проверніть і вставте подовжувач у вузол Під’єднання вузла зігнутої труби зігнутої труби. Щоб від’єднати, поверніть його й витягніть. ► Рис.18: 1. Вузол зігнутої труби 2. Кільцевий Додаткове приладдя подовжувач 3. Вільний штуцер ПРИМІТКА: Цю процедуру немає необхідності ПРИМІТКА: Вільний штуцер можна під’єднати виконувати, якщо модель поставляється з вузлом безпосередньо до вузла зігнутої труби, не вико- зігнутої труби, приєднаним до шланга. ристовуючи фіксатор. ПРИМІТКА: Існує два типи вузлів зігнутої труби: Довжину подовжувача можна відрегулювати. один для розсувного подовжувача й один для Послабте кільце на подовжувачі й відрегулюйте довжину кільцевого подовжувача. Якщо ви підготовлюєте подовжувача. Затягніть кільце на потрібній довжині. вузол зігнутої труби, виберіть трубу відповідно до ► Рис.19: 1. Кільце типу необхідного подовжувача. Алюмінієва зігнута труба / алюмінієва пряма Вузол зігнутої труби використовується для під’єд- труба...
  • Page 108 Установлення мішка фільтра / Діаметр Тип кінця Дія шланга шланга мішка для пилу з комп- лекту поста- Додаткове приладдя чання ОБЕРЕЖНО: Не слід використовувати Діам. Замініть шланг шлангом пошкоджений мішок фільтра. Завжди вико- 32 мм для видалення пилу (діам. 28 мм, з передньою ристовуйте пилосос із належним чином вста- манжетою).
  • Page 109: Технічне Обслуговування

    бензин, розріджувач, спирт та подібні речо- перешкоду. вини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації або появи тріщин. Розмістіть пилосос за спиною за допомогою плечового ременя й затягніть нижній і верхній Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ продукції, її ремені. Відрегулюйте натягнення за потреби. ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання ► Рис.30 повинні виконуватись уповноваженими або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин Щоб почати пилососити, натисніть кнопку виробництва компанії Makita. Якщо ви хочете змінити силу всмоктування, нати- Очищення фільтра HEPA скайте кнопку для вибору необхідної потужності. Натисніть кнопку для припинення роботи. ► Рис.31 ОБЕРЕЖНО: Не використовуйте пилосос...
  • Page 110: Додаткове Приладдя

    Очищуйте сітчастий фільтр ► Рис.39: 1. Шланг 2. Вузол зігнутої труби 3. Муфта циклонного фільтра й мішок для пилу пило- соса, коли вони засмічуються. Подальше вико- ристання в засміченому стані може призвести до перегріву або утворення диму. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використовувати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь-якого іншого додат- кового та допоміжного обладнання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне обладнання лише за призначенням. 110 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 111 Якщо сітчастий фільтр сильно забруднений, УВАГА: Не використовуйте встановлений очистьте його, виконавши вказані далі процедури. циклонний фільтр у горизонтальному поло- Поверніть сітчастий фільтр проти годинникової женні або в положенні, коли його спрямовано стрілки й вийміть його, поки гачки перебувають у вгору. Це може призвести до засмічення сіт- незафіксованому положенні. частого фільтра. ► Рис.44: 1. Сітчастий фільтр 2. Гачок УВАГА: Завжди використовуйте пилосос з установленим мішком для пилу навіть за вико- Видаліть пил із сітчастого фільтра й промийте ристання циклонного фільтра. Використання його водою. Після цього ретельно просушіть його.
  • Page 112: Технические Характеристики

    Следите за маленькими детьми, чтобы они не использовали пылесос в качестве игрушки. • Тип аккумулятора указан в главе “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ”. • Инструкции по установке и извлечению аккумулятора приведены в разделе “Установка или снятие блока аккумулятора”. • Для утилизации блока аккумулятора извлеките его из инструмента и утилизируйте безопасным спосо- бом. Выполняйте требования местного законодательства по утилизации аккумулятора. • Если инструментом не будут пользоваться в течение длительного периода времени, извлеките аккуму- лятор из инструмента. • Не замыкайте контакты блока аккумулятора между собой. • Сведения о мерах предосторожности при техническом обслуживании изделия пользователем приве- дены в главе “ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ”. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: VC008G Производительность Мешочный фильтр 2,0 л Пылесборный мешок 1,5 л Максимальный объем Со шлангом диаметром 28 мм 1,9 м /мин воздуха и длиной 1,0 м Со шлангом диаметром 32 мм 2,4 м /мин и длиной 1,0 м Вакуум 18 кПа Размеры (Д х Ш х В) 233 x 150 x 375 мм...
  • Page 113: Меры Безопасности

    Символы ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. Ниже приведены символы, которые могут исполь- ОСТОРОЖНО: Распространение шума во зоваться для обозначения оборудования. Перед время фактического использования электроинстру- использованием убедитесь в том, что вы понимаете мента может отличаться от заявленного значения в их значение. зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. Прочитайте руководство по эксплуатации. ОСТОРОЖНО: Обязательно...
  • Page 114 Перед началом эксплуатации убедитесь 17. ПРОВЕРЬТЕ ПОВРЕЖДЕННЫЕ в том, что пользователь должным обра- КОМПОНЕНТЫ. Перед дальнейшим исполь- зом проинструктирован по работе с этим зованием пылесоса ограждение или другую пылесосом. поврежденную деталь следует тщательно осмотреть, чтобы убедиться в том, что Не используйте пылесос без фильтра. пылесос...
  • Page 115 Эксплуатация и обслуживание электроинстру- Важные правила техники мента, работающего на аккумуляторах безопасности для работы с Заряжайте аккумулятор только зарядным аккумуляторным блоком устройством, указанным изготовителем. Зарядное устройство, подходящее для одного типа аккумуляторов, может привести к пожару Перед использованием аккумуляторного блока при его использовании с другим аккумулятор- прочитайте все инструкции и предупреждающие ным блоком. надписи на (1) зарядном устройстве, (2) аккуму- ляторном...
  • Page 116: Описание Работы

    аккумулятора. 18. Храните аккумулятор в недоступном для ► Рис.1: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок детей месте. аккумулятора СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Для снятия аккумуляторного блока нажмите кнопку ИНСТРУКЦИИ. на лицевой стороне и извлеките блок. Для установки блока аккумулятора совместите ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- выступ блока аккумулятора с пазом в корпусе и менные аккумуляторные батареи Makita. задвиньте его на место. Устанавливайте блок до Использование аккумуляторных батарей, не про- упора, чтобы он зафиксировался с небольшим изведенных Makita, или батарей, которые были щелчком. Если вы видите красный индикатор, подвергнуты модификациям, может привести к как показано на рисунке, он не зафиксирован взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- полностью. дению имущества. Это также автоматически анну- ВНИМАНИЕ: лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное Обязательно устанавливайте...
  • Page 117 Индикация оставшегося заряда Система защиты устройства / аккумулятора аккумулятора Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке Устройство оснащено системой защиты устрой- для проверки заряда. Индикаторы загорятся на ства / аккумулятора. Эта система автоматически несколько секунд. отключает питание двигателя для продления срока ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки службы устройства и аккумулятора. В данной ситу- ации индикатор аккумулятора загорается согласно приведенной ниже таблице. Индикаторы Уровень заряда Состояние индикатора аккумуляторной Состояние батареи Горит Выкл. Мигает от 75 до Горит Не горит Мигает 100% Защита от от 50 до 75% перегрузки...
  • Page 118 Дайте устройству и аккумулятору (аккумулято- ПРИМЕЧАНИЕ: Мощность всасывания можно рам) остыть. изменить перед включением пылесоса. Если после возврата системы защиты в исходное ПРИМЕЧАНИЕ: Пылесос начинает работу с состояние ситуация не изменится, обратитесь в той же мощностью всасывания, что и во время сервисный центр Makita. последней операции. Регулировочные ремни ПРИМЕЧАНИЕ: Если извлечь аккумулятор сразу после выключения устройства, пока вращается двигатель, то пылесос может не начать работу с Натяжение плечевого, верхнего и нижнего ремней той же мощностью всасывания, что и во время можно регулировать. Сначала наденьте плечевой последней операции. ремень, затем затяните нижний и верхний ремни. Чтобы затянуть ремень, потяните лямку, как пока- Светодиодная подсветка зано на рисунке. Чтобы ослабить, потяните вверх конец регулятора. Светодиодный индикатор установлен в верхней Нижний ремень части распределительного блока для упрощения ► Рис.4: 1. Лямка 2. Зажим работы в условиях отсутствия освещения. Нажмите и держите кнопку , чтобы включить освещение. Плечевые ремни Для выключения снова нажмите и удерживайте ► Рис.5: 1. Лямка 2. Зажим кнопку...
  • Page 119 Раздвижная удлиняющая труба Использование в качестве Расположите пылесос за спиной с помощью плече- пылесоса вого ремня, после чего вставьте удлиняющую трубу в изогнутую трубу в сборе до щелчка. Для отсоеди- нения извлеките удлиняющую трубу, нажав кнопку. Подсоединение изогнутой трубы в ► Рис.16: 1. Изогнутая труба в сборе 2. Кнопка сборе 3. Раздвижная удлиняющая труба Длину трубы можно регулировать. Дополнительные принадлежности Отрегулируйте длину трубы, нажав кнопку регули- ПРИМЕЧАНИЕ: Эту процедуру нет необходимости ровки длины. Выбранная длина трубы будет зафик- выполнять, если модель поставляется с изогнутой сирована при отпускании кнопки регулировки. трубой в сборе, присоединенной к шлангу. ► Рис.17: 1. Кнопка регулировки длины ПРИМЕЧАНИЕ: Существует два типа изогнутых Для кольцевой удлиняющей трубы труб в сборе: одна для раздвижной удлиняющей Расположите пылесос за спиной с помощью плече- трубы и одна для кольцевой удлиняющей трубы. вого ремня, потом проверните и вставьте удлиняю- Если вы подготавливаете изогнутую трубу в сборе, щую трубу в изогнутую трубу в сборе. Для отсоеди- выберите трубу в соответствии с типом необходи- нения поверните трубу и извлеките ее.
  • Page 120 При использовании шланга для Подсоединение инструмента пылеудаления диам. 28 мм ПРИМЕЧАНИЕ: Если изогнутая труба в сборе Присоедините передний патрубок к шлангу для прикреплена к шлангу, снимите ее заранее. пылеудаления. При подсоединении переднего патрубка убедитесь в Для подсоединения инструмента к пылесосу тре- том, что он надежно навинчен на шланг. буется специальный шланг и/или дополнительные детали. В зависимости от модели пылесоса вам Подсоедините передний патрубок к выходу для потребуется заменить шланг и/или подготовить пылеудаления на инструменте. дополнительные детали. ► Рис.23: 1. Передний патрубок 2. Выход для Подробную информацию см. в следующей таблице. пылеудаления 3. Шланг Диаметр Тип конца Действие...
  • Page 121 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Если мешочный фильтр заполнен, замените его новым. Опорожните пылесборный мешок после его заполнения. Продолжительное использование пылесоса с ОСТОРОЖНО: Перед началом эксплуата- заполненным мешочным фильтром / пылесбор- ции операторы должны пройти соответствую- ным мешком приведет к снижению мощности щий инструктаж по работе с пылесосом. всасывания. ОСТОРОЖНО: Данный пылесос не предна- ПРИМЕЧАНИЕ: Во...
  • Page 122 бензин, растворители, спирт и другие подоб- снизит всасывающую способность и сократит срок ные жидкости. Это может привести к обесцве- службы двигателя. чиванию, деформации и трещинам. Устранение засорения Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- Во время устранения засорения удалите шланг, изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita удлиняющую трубу или изогнутую трубу в сборе для или сервис-центрах предприятия с использованием проверки внутренней части. только сменных частей производства Makita. Удаление/присоединение изогнутой трубы в Очистка фильтра HEPA сборе с защелкой Для удаления потяните изогнутую трубу в сборе, нажимая на оба выступа на конце шланга.
  • Page 123: Дополнительные Принадлежности

    отключите инструмент и извлеките блок аккумулятора. Если блок аккумулятора оставить в устройстве, пылесос может неожиданно запу- ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или ститься и стать причиной травмы. приспособления рекомендуются для исполь- ВНИМАНИЕ: Очищайте сетчатый фильтр зования с инструментом Makita, указанным в циклонного фильтра и пылесборный мешок настоящем руководстве. Использование других пылесоса, когда они засоряются. Дальнейшее принадлежностей или приспособлений может использование в засоренном состоянии может привести к получению травмы. Используйте при- привести к нагреванию или появлению дыма. надлежность или приспособление только по ука- занному назначению.
  • Page 124 Убедитесь в том, что сетчатый фильтр надежно засорится сетчатый фильтр, извлеките и промойте зафиксирован. их водой. (Процедуру удаления см. в разделе ► Рис.45: 1. Сетчатый фильтр 2. Крючок “Утилизация пыли”). 3. Отверстие Тщательно просушите детали перед повторной установкой и использованием. ► Рис.43: 1. Корпус для сбора пыли 2. Сетчатый фильтр Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885948A966 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20220122...

Table of Contents