Makita HS6600 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HS6600:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Circular Saw
ZHCN
电动圆锯
Gergaji Bundar
ID
MS
Gergaji Bulat
Máy Cưa Đĩa Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เลื ่ อ ยวงกลม
HS6600
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
6
13
21
29
38
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HS6600

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL ZHCN 电动圆锯 使用说明书 Gergaji Bundar PETUNJUK PENGGUNAAN Gergaji Bulat MANUAL ARAHAN Máy Cưa Đĩa Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เลื ่ อ ยวงกลม คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน HS6600...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.14 Fig.10 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 15.88 Fig.21 Fig.17 1 Fig.22 Fig.18 Fig.19 Fig.23 1 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.26 Fig.27...
  • Page 6: Specifications

    Electrical safety wood while in firm contact with the workpiece. With Power tool plugs must match the outlet. Never appropriate Makita genuine saw blades, other materials modify the plug in any way. Do not use any can also be sawed. adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
  • Page 7 Do not expose power tools to rain or wet con- Do not let familiarity gained from frequent use ditions. Water entering a power tool will increase of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action the risk of electric shock. can cause severe injury within a fraction of a Do not abuse the cord. Never use the cord for second.
  • Page 8: Circular Saw Safety Warnings

    Use the power tool, accessories and tool bits Kickback causes and related warnings etc. in accordance with these instructions, tak- — kickback is a sudden reaction to a pinched, ing into account the working conditions and jammed or misaligned saw blade, causing an the work to be performed. Use of the power tool uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece for operations different from those intended could toward the operator;...
  • Page 9: Functional Description

    Never force the saw. Push the saw forward at a Some material contains chemicals which may speed so that the blade cuts without slowing. be toxic. Take caution to prevent dust inhala- tion and skin contact. Follow material supplier Forcing the saw can cause uneven cuts, loss of safety data.
  • Page 10: Bevel Cutting

    45° position with it. tool. ► Fig.10: 1. Cutting line (0° position) 2. Cutting line (45° position) CAUTION: Use only the Makita wrench to install or remove the circular saw blade. Switch action To remove the circular saw blade, press the shaft lock fully so that the circular saw blade cannot revolve and...
  • Page 11: Operation

    Always be sure that the tool is Optional accessory switched off and unplugged before attempting to When you wish to perform clean cutting operation, perform inspection or maintenance. connect a Makita vacuum cleaner to your tool using the dust nozzle. CAUTION: Clean out the guard to ensure there is no accumulated sawdust and chips...
  • Page 12: Replacing Carbon Brushes

    ► Fig.23: 1. Screw CAUTION: These accessories or attachments Make sure all levers and screws are tightened. are recommended for use with your Makita tool Slightly loosen the screw illustrated. specified in this manual. The use of any other While opening the lower guard, move the rear of accessories or attachments might present a risk of the base so that the distance A and B becomes equal.
  • Page 13 中文简体 (原本) 规格 HS6600 型号: 165 mm 锯片直径 0°斜切时 54.5 mm 最大切割 深度 45°斜切时 37.5 mm 5,200 r/min 空载速度 296 mm 长度 3.5 kg 净重 安全等级 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2014 符号 电源 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 本工具只可连接电压与铭牌所示电压相同的 工具之前,请务必理解其含义。 电源,且仅可使用单相交流电源。本工具双 重绝缘,因此也可用于不带接地线的插座。 阅读使用说明书。...
  • Page 14 6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 电气安全 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 衣服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。 以任何方式改装插头。需接地的电动工 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 具不能使用任何转换插头。未经改装的 插头和相配的插座将降低电击风险。 装置,要确保其连接完好且使用得当。 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 增加电击风险。 而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 个粗心的动作可能在瞬间导致严重的伤 害。 中。水进入电动工具将增加电击风险。 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大利 绕的软线会增加电击风险。 亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护脸 5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户 部。...
  • Page 15 7. 请始终使用具有正确轴孔尺寸和形状 维护电动工具及其附件。检查运动部件 是否调整到位或卡住,检查零件破损情 (钻石形和圆形)的锯片。与电圆锯的 况和影响电动工具运行的其他状况。如 安装硬件不匹配的锯片会偏离中心运行, 有损坏,应在使用前修理好电动工具。 导致失控。 8. 切勿使用损坏的或不正确的锯片垫圈或 许多事故是由维护不良的电动工具引发 的。 螺栓。锯片垫圈和螺栓必须为电圆锯所 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 专用,以保证工具的最佳性能和操作的 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 安全性。 控制。 反弹原因和相关警告 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 — 反弹是锯片收缩、卡滞或方向偏离时突 进行的作业来选择电动工具、附件和工 然产生的反作用力,会导致失控的电圆 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 锯上升或脱离工件而朝向操作者; 用途不符的操作可能会导致危险情况。 — 当锯片被压缩或卡滞在锯痕上,锯片将 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 停止动作,电机反作用力驱使工具快速 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 地朝操作者反弹; 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 — 如果锯片被扭曲或切割时方向偏离,则 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 锯片背面的齿缘可能进入木材上表面,...
  • Page 16 在进行切割操作之前,必须紧固锯片深 附加安全警告 1. 切割潮湿的木头、经过加压处理的木材 度和斜角调节锁定杆。如果在切割时锯 片调节杆移动,则可能导致锯片卡滞和 或含有树节的树木时请特别小心。保持 反弹。 平滑推动工具而不降低锯片速度以避免 当在墙壁或其他盲区进行切割时请尤其 锯齿过热。 2. 当锯片正在移动时,请勿试图移开切割 小心。凸出的锯片可能会切割到容易引 起反弹的物体。 材料。请等到锯片完全停止之后再抓取 请务必用双手握紧工具。切勿将手、腿 切割材料。电源关闭之后锯片还将移动 或身体的其它部分放在工具基座的下方 一段距离。 3. 注意不要切割到铁钉。切割之前请检查 或电圆锯的后面,尤其是在进行横切时。 如果发生反弹,电圆锯很容易向后跳到 木材上是否有钉子并将其清除。 您的手上,从而导致严重的人身伤害。 4. 进行切割时,请将电圆锯基座较宽的部 ► 图片4 分置于工件被稳固支撑的部分,不要放 在将被切割下来的部分上。如果工件很 切勿对电圆锯施力过大。以一定的速度 短或很小,请将其夹住。切勿试图手持 向前推进电圆锯,使锯片保持恒定的速 短小的工件! 度切割。对电圆锯施力过大会导致切割 ► 图片5 不均匀,降低切割精度,并可能导致反 弹。...
  • Page 17 况并导致严重的人身伤害。 座。 为使切割更干净、更安全,设定切割深度时 警告: 如果当您只是扣动开关扳机而没 注意不得超过工件下方一个锯齿的位置。危 有按下锁止按钮时,工具即开始运行,则切 险的反弹会导致人身伤害,使用正确的切割 勿使用此工具。在开关需要维修的情况下使 深度有助于降低反弹的可能。 用工具时可能会出现意外运行的情况并导致 ► 图片7: 1. 杆 严重的人身伤害。在进一步使用该工具之 前,请将其送回Makita(牧田)维修中心进 斜切割 行正确的修理。 ► 图片8: 1. 夹紧螺丝 2. 斜刻度板 注意: 在没有按下锁止按钮的情况下请勿 ► 图片9: 1. 夹紧螺丝 用力扣动开关扳机。这样可能导致开关破 损。 拧松夹紧螺丝。通过相应地倾斜工具来设定 所需的角度(0° - 45°),然后拧紧夹紧螺 丝。 装配 对齐...
  • Page 18 使法兰盘正确的一侧朝外,然后放置锯片和 不使用时,请如图所示贮存六角扳手以防丢 外法兰盘。 失。 ► 图片15: 1. 安装轴 2. 内法兰盘 3. 电动圆 锯锯片 4. 外法兰盘 5. 六角螺栓 连接吸尘器 警告: 务必顺时针拧紧六角螺栓。同 选购附件 时,小心勿强行拧紧螺栓。六角扳手从手中 当您想进行清洁切割操作时,请使用集尘口 滑出可能会导致人身伤害。 将Makita(牧田)集尘器连接至您的工具。 警告: 确保内法兰盘上向外凸出的凸起 1. 如果您的电圆锯有长杆(规格因国家不 部分“a”与锯片孔“a”能够很好地配合。 同而异),请将其更换为随集尘口附带的短 将锯片安装至错误的一侧会导致危险的振 杆。 动。 安装了长杆请不要使用集尘口。否则,下部 保护罩的移动会受到集尘口的阻碍,从而导 对于带15.88 mm孔直径锯片用内法兰 致无法进行切割。 盘的工具(规格因国家而异)...
  • Page 19 随附的切锯导板有助于您进行超精确的直线 切割。只需简单地沿着工件侧向上滑切锯导 定期检查碳刷。 板,然后使用基座前部的螺丝将其紧固到 在碳刷磨损到界限磨耗线时进行更换。请保 位。也可利用切锯导板进行宽度一致的重复 持碳刷清洁并使其在碳刷夹内能自由滑动。 切割。 两个碳刷应同时替换。请仅使用相同的碳 刷。 1. 使用螺丝起子拆下碳刷夹盖。 保养 2. 取出已磨损的碳刷,插入新的碳刷,然 后紧固碳刷夹盖。 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 ► 图片27: 1. 碳刷夹盖 闭工具电源开关并拔下插头。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 小心: 清洁保护罩,确保清除积聚的可 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 能妨碍保护罩系统操作的锯屑和碎片。较脏 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 的保护罩系统可能会限制其操作,导致严重 Makita(牧田)的替换部件。 的人身伤害。完成清洁的最有效方法是使用 压缩空气。如果将锯屑吹出保护罩,请确保 佩戴适当的安全眼镜和呼吸保护装置。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 变色、变形或出现裂缝。 19 中文简体...
  • Page 20 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他 厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可 将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 电圆锯锯片 • 切锯导板(导尺) • 六角扳手 • 集尘口 • 导轨 • 斜导板 • 带扣 • 薄板 • 橡胶板 • 定位板 • 导轨适配器 • 刻度杆 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国家 之不同而异。 20 中文简体...
  • Page 21 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: HS6600 Diameter mata pisau 165 mm Kedalaman pada 0° siku putar 54,5 mm Pemotongan pada 45° siku putar 37,5 mm maks. Kecepatan tanpa beban 5.200 min Panjang keseluruhan 296 mm Berat bersih 3,5 kg Kelas keamanan •...
  • Page 22: Bahasa Indonesia

    Keamanan Kelistrikan Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi Steker mesin listrik harus cocok dengan mati (off) sebelum menghubungkan mesin stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau steker dengan cara apa pun. Jangan mengangkat atau membawanya.
  • Page 23 Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Peringatan keselamatan gergaji Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan bundar mesin listrik yang tepat untuk keperluan Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan Prosedur pemotongan pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada kecepatan sesuai rancangannya. BAHAYA: Jauhkan tangan dari area pemotongan dan mata pisau. Jaga tangan Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar kedua Anda pada pegangan tambahan, atau tidak dapat menyalakan dan mematikannya.
  • Page 24 Hentakan balik merupakan akibat dari salah cara Jangan sekali-kali menekan gergaji. Dorong menggunakan gergaji dan/atau prosedur atau kondisi gergaji ke depan dengan satu kecepatan sehingga mata pisau memotong tanpa pengoperasian yang salah dan dapat dihindari melambat. Menekan gergaji dapat menyebabkan dengan melakukan tindakan kewaspadaan yang tepat sebagaimana diuraikan di bawah ini. potongan yang tidak merata, tidak adanya akurasi, dan kemungkinan terjadinya hentakan balik.
  • Page 25 Hindari memotong paku. Periksa dan PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan buang semua paku dari kayu sebelum atau terbiasanya Anda dengan produk (karena pengoperasian. penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan Tempatkan bagian yang lebih besar dari yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk dudukan gergaji pada bagian benda kerja yang produk yang terkait.
  • Page 26 PERHATIAN: Gunakan hanya kunci L Makita untuk memasang atau melepas mata gergaji PERHATIAN: Saklar bisa dikunci dalam bundar. posisi “ON” untuk memberi kenyamanan pada operator selama penggunaan terus-menerus.
  • Page 27 Pilihan Aksesori SEARAH JARUM JAM DENGAN KUAT. Berhati- hatilah agar tidak mengencangkan baut terlalu Ketika Anda ingin melakukan operasi pemotongan yang kuat. Tangan Anda dapat mengalami cedera jika bersih, sambungkan pengisap debu Makita ke mesin terjadi selip ketika menggunakan kunci L. Anda menggunakan nosel debu. PERINGATAN: Jika gergaji bundar memiliki tuas panjang Pastikan prostusi “a” pada...
  • Page 28: Aksesori Pilihan

    Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan pengoperasian dari sistem perlindungan. Sistem Makita. perlindungan yang kotor dapat membatasi operasi yang tepat yang dapat menghasilkan cedera serius.
  • Page 29 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: HS6600 Diameter bilah 165 mm Kedalaman pada 0° serong 54.5 mm Pemotongan pada 45° serong 37.5 mm Maks Kelajuan tanpa beban 5,200 min Panjang keseluruhan 296 mm Berat bersih 3.5 kg Kelas keselamatan • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
  • Page 30: Bahasa Melayu

    Keselamatan elektrik Elakkan permulaan yang tidak disengajakan. Pastikan suis ditutup sebelum menyambung Palam alat kuasa mesti sepadan dengan kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri, soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara semasa mengangkat atau membawa alat. sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam Membawa alat kuasa dengan jari anda pada suis penyesuai dengan alat kuasa terbumi.
  • Page 31 Penggunaan dan penjagaan alat kuasa Amaran keselamatan gergaji bulat Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar. Gunakan alat kuasa yang betul untuk Prosedur pemotongan penggunaan anda. Alat kuasa yang betul akan BAHAYA: Jauhkan tangan daripada melakukan tugas dengan lebih baik dan lebih kawasan pemotongan dan bilah. Pastikan selamat pada kadar mana ia direka cipta.
  • Page 32 Tolak keluar adalah akibat daripada penyalahgunaan Jangan sesekali memaksa gergaji. Tolak gergaji dan/atau prosedur atau keadaan operasi yang gergaji ke hadapan pada satu kelajuan supaya bilah memotong tanpa menjadi perlahan. tidak betul dan boleh dielakkan dengan mengambil langkah berjaga-jaga yang betul seperti yang diberikan Memaksa gergaji boleh menyebabkan potongan di bawah. tidak rata, hilang ketepatan dan kemungkinan tolak keluar. Kekalkan pegangan yang kuat dengan kedua- dua belah tangan pada gergaji dan letakkan Fungsi pengadang bawah lengan anda untuk melawan daya tolak keluar.
  • Page 33 Elakkan memotong paku. Periksa untuk dan AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan atau keluarkan semua paku daripada kayu gergaji kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan sebelum pemotongan. berulang) menggantikan pematuhan ketat Letakkan bahagian yang lebih lebar tapak terhadap peraturan keselamatan untuk produk gergaji pada bahagian bahan kerja yang yang ditetapkan.
  • Page 34 PERHATIAN: Gunakan hanya sepana Makita kemudian lepaskan. untuk memasang atau mengeluarkan bilh gergaji bulat. PERHATIAN: Suis boleh dikunci dalam kedudukan “ON”...
  • Page 35 Meluncurkan Aksesori pilihan tangan anda dari kunci allen boleh menyebabkan Apabila anda ingin melakukan operasi pemotong kecederaan peribadi. bersih, sambungkan pembersih vakum Makita pada alat AMARAN: Pastikan bonjol “a” pada bebibir anda menggunakan muncung habuk. dalaman yang diletakkan di luar sesuai dengan Jika gergaji bulat mempunyai tuil panjang lubang bilah gergaji “a”...
  • Page 36 Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan digunakan. KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan NOTIS: Jangan gunakan petrol, benzin, pencair, oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, alkohol atau bahan yang serupa. Ia boleh sentiasa gunakan alat ganti Makita. menyebabkan perubahan warna, bentuk atau keretakan. 36 BAHASA MELAYU...
  • Page 37 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Perkhidmatan Makita tempatan anda.
  • Page 38: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: HS6600 Đường kính lưỡi cưa 165 mm Chiều sâu cắt ở góc xiên 0° 54,5 mm tối đa ở góc xiên 45° 37,5 mm Tốc độ không tải 5.200 min Chiều dài tổng thể 296 mm Khối lượng tịnh 3,5 kg Cấp an toàn • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2014 Ký...
  • Page 39: Tiếng Việt

    Không để dụng cụ máy tiếp xúc với mưa hoặc Nếu các thiết bị được cung cấp để kết nối các trong điều kiện ẩm ướt. Nước lọt vào dụng cụ thiết bị thu gom và hút bụi, hãy đảm bảo chúng được kết nối và sử dụng hợp lý. Việc sử dụng máy sẽ làm tăng nguy cơ điện giật.
  • Page 40 Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. Khi cắt dọc, luôn sử dụng thanh cữ hoặc Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của thước dẫn hướng thẳng. Điều này giúp cải thiện các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ độ chính xác của đường cắt và giảm nguy cơ bó...
  • Page 41 Không sử dụng lưỡi cắt bị cùn hoặc bị hư Cảnh báo an toàn bổ sung hỏng. Lưỡi cắt không được mài sắc hoặc được Đặc biệt cẩn trọng khi cắt gỗ ẩm, gỗ ép hoặc điều chỉnh không đúng cách sẽ tạo ra vết cắt hẹp, gỗ có mấu. Duy trì bước tiến của dụng cụ nhẹ gây ra ma sát quá lớn, bó kẹt lưỡi cắt cũng như nhàng mà không làm giảm tốc độ lưỡi cắt để tránh hiện tượng bật ngược lại. làm quá nhiệt các đầu lưỡi cắt. Phải vặn chặt và cố định các lẫy khóa điều Không cố...
  • Page 42 Đảm bảo lưỡi cưa đĩa được Ngắm lắp với răng cưa hướng lên trên ở phía trước dụng cụ. Để cắt thẳng, căn chỉnh vị trí 0° ở phía trước bệ sao THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng cờ lê Makita để cho thẳng hàng với đường cắt. Để cắt xiên góc 45°, căn lắp hoặc tháo lưỡi cưa đĩa. chỉnh vị trí 45° sao cho thẳng hàng với đường cắt. ► Hình10: 1. Đường cắt (vị trí 0°) 2. Đường cắt (vị Để tháo lưỡi cưa đĩa, nhấn khóa trục hết cỡ để lưỡi trí 45°)
  • Page 43 Kết nối máy hút bụi mặt khác. Chọn mặt đúng mà ở đó phần nhô ra vừa khít với lỗ lưỡi cưa. Gắn vành trong vào trục gắn sao cho Phụ kiện tùy chọn mặt hiệu chỉnh phần nhô ra trên vành trong hướng ra ngoài và sau đó là vành ngoài và lưỡi cưa. Khi bạn muốn thực hiện thao tác cắt sạch, hãy kết nối ► Hình15: 1. Trục gắn 2. Vành trong 3. Lưỡi cưa đĩa với máy hút bụi Makita sử dụng vòi xả bụi vào dụng cụ 4. Vành ngoài 5. Bu-lông lục giác của bạn. Nếu máy cưa đĩa của bạn có cần gạt dài (đặc CẢNH BÁO: ĐẢM BẢO ĐÃ VẶN CHẶT trưng quốc gia), hãy thay nó bằng cần gạt ngắn được BU-LÔNG SÁU CẠNH THEO CHIỀU KIM ĐỒNG cung cấp kèm với vòi xả bụi. HỒ. Đồng thời phải cẩn thận để không dùng sức Không sử dụng vòi xả bụi với cần khóa kèm theo. Bạn...
  • Page 44 được khuyến cáo sử dụng với khỏi phần bảo vệ, hãy đảm bảo sử dụng thiết bị dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong bảo vệ thở và mắt đúng cách. hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro...
  • Page 45 แนวขวาง และตั ด องศาในเนื ้ อ ไม้ ข ณะสั ม ผั ส กั บ ชิ ้ น งานอย่ า ง มั ่ น คง เมื ่ อ ใช้ ใ บเลื ่ อ ย Makita ของแท้ จ ะสามารถเลื ่ อ ยวั ส ดุ...
  • Page 46 8. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก (EMF) ที ่ ไ ม่ ค� า ว่ า “เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ” ในค� า เตื อ นนี ้ ห มายถึ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้...
  • Page 47 8. อย่ า ให้ ค วามคุ ้ น เคยจากการใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ เป็ น 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ ประจ� า ท� า ให้ ค ุ ณ ท� า ตั ว ตามสบายและละเลยหลั ก การ สอบการประกอบที...
  • Page 48 4. ห้ า มถื อ ชิ ้ น งานด้ ว ยมื อ หรื อ วางพาดขาขณะตั ด ยึ ด ชิ ้ น การดี ด กลั บ เป็ น ผลมาจากการใช้ เ ลื ่ อ ยผิ ด จุ ด ประสงค์ แ ละ/ งานไว้ ก ั บ แท่ น ที ่ ม ั ่ น คง การยึ ด ชิ ้ น งานอย่ า งถู ก ต้ อ งจะ หรื...
  • Page 49 9. ห้ า มใช้ แ รงกดบนเลื ่ อ ย ดั น เลื ่ อ ยไปข้ า งหน้ า ด้ ว ย 4. วางส่ ว นฐานเลื ่ อ ยด้ า นที ่ ก ว้ า งกว่ า ไว้ บ นส่ ว นของชิ ้ น ความเร็...
  • Page 50 ) โดยเอี ย ง ส่ ง ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita เพื ่ อ การซ่ อ มแซมก่ อ นการใช้ ง าน ตาม จากนั ้ น จึ ง ขั น สกรู ก ั น คลายให้ แ น่ น...
  • Page 51 ส� า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ม ี แ กนตั ว ในเหมาะส� า หรั บ ใบ ข้ อ ควรระวั ง : ใช้ เ ฉพาะประแจของ Makita ที ่ ม ี ม าให้ เลื ่ อ ยที ่ ม ี เ ส้ น ผ่ า นศู น ย์ ก ลางรู ข นาด 15.88 mm เพื...
  • Page 52 อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ดวงตาเพื ่ อ ช่ ว ยหลี ก เลี ่ ย งการบาดเจ็ บ Makita เข้ า กั บ เครื ่ อ งมื อ โดยใช้ ท ่ อ ดั ก ฝุ ่ น ฉากตั ด (ตั ว น� า ) 1.
  • Page 53 สามารถปรั บ ได้ ต ามขั ้ น ตอนต่ อ ไปนี ้ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 56 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885451C373 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20211222...

Table of Contents