Makita GA5041C Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GA5041C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Angle Grinder
GB
Vinkelslipmaskin
S
Vinkelsliper
N
Kulmahiomakone
FIN
Leņķa slīpmašīna
LV
Kampinis šlifuoklis
LT
Nurklihvkäi
EE
Угловая шлифмашина
RUS
GA4040C
GA4540C
GA5040C
GA6040C
GA4041C
GA4541C
GA5041C
GA6041C
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GA5041C

  • Page 1 Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL Vinkelslipmaskin BRUKSANVISNING Vinkelsliper BRUKSANVISNING Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE Leņķa slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Kampinis šlifuoklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Nurklihvkäi KASUTUSJUHEND Угловая шлифмашина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GA4040C GA4540C GA5040C GA6040C GA4041C GA4541C GA5041C GA6041C...
  • Page 2 012728 012725 012729 012724 012747 012733 009430 009431 012802 012727 012773 012772...
  • Page 3 010846 010863 012740 012742 012731 012730 012743 012744 010855 012732...
  • Page 4: Specifications

    Sound power level (L ) : 94 dB(A) sockets without earth wire. Uncertainty (K) : 3 dB(A) ENG905-1 Noise Model GA5041C, GA6041C The typical A-weighted noise level determined according to EN60745: Sound pressure level (L ) : 84 dB(A) Sound power level (L...
  • Page 5 ) : 2.5 m/s or less h,DS Uncertainty (K) : 1.5 m/s Model GA5040C Model GA5041C Work mode : surface grinding with normal side grip Vibration emission (a ) : 6.5 m/s Work mode : surface grinding with normal side grip h,AG Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 6: Grinder Safety Warnings

    Failure to follow all instructions EC Declaration of Conformity listed below may result in electric shock, fire Makita Corporation responsible and/or serious injury. manufacturer declare that the following Makita Operations such polishing machine(s): recommended to be performed with this Designation of Machine: power tool.
  • Page 7 Do not use a damaged accessory. Before each result in electrocution or shock. use inspect the accessory such as abrasive Kickback and Related Warnings wheels for chips and cracks, backing pad for Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged cracks, tear or excess wear, wire brush for rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory.
  • Page 8 are intended for peripheral grinding, side forces Safety Warnings Specific Wire Brushing applied to these wheels may cause them to shatter. Operations: d) Always use undamaged wheel flanges that a) Be aware that wire bristles are thrown by the are of correct size and shape for your selected brush even during ordinary operation.
  • Page 9: Functional Description

    33. If working place is extremely hot and humid, to lock it. or badly polluted by conductive dust, use a To stop the tool, press the rear of the slide switch, then short-circuit breaker (30 mA) to assure slide it toward the "O (OFF)" position. operator safety.
  • Page 10 Makita Logo on Ezynut faces outside. counterclockwise. Be sure to tighten the screw securely. Fig.12 To remove wheel guard, follow the installation procedure Press shaft lock firmly and tighten Ezynut by turning the in reverse.
  • Page 11: Operation

    OPERATION Turn the outside ring of Ezynut counterclockwise to loosen. Fig.13 WARNING: Fig.14 It should never be necessary to force the tool. The • weight of the tool applies adequate pressure. NOTE: Forcing and excessive pressure could cause Ezynut can be loosened by hand as long as the •...
  • Page 12 100 mm (4") model Abrasive cut-off wheel Diamond wheel Thickness: Less than 4 mm (5/32") Thickness: 4 mm (5/32") or more Thickness: Less than 4 mm (5/32") Thickness: 4 mm (5/32") or more 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") 20 mm (13/16") 20 mm (13/16") Lock nut Abrasive cut-off wheel...
  • Page 13: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Dust cover attachment •...
  • Page 14 100 mm (4") model 115 mm (4-1/2") model 125 mm (5") model 150 mm (6") model Grip 36 Wheel Guard (for grinding wheel) Inner flange 42 Inner flange 42 Inner flange 42 Inner flange 30 Super flange 47 *1 Super flange 47 *1 Super flange 47 *1 Depressed center wheel/Flap disc Lock nut 14-45...
  • Page 15 ): 94 dB(A) ENF002-2 Strömförsörjning Mättolerans (K) : 3 dB(A) Maskinen får endast anslutas till elnät med samma Modell GA5041C, GA6041C spänning som anges på typplåten och med enfasig växelström. De är dubbelisolerade och får därför också Ljudtrycksnivå (L ): 84 dB(A) anslutas i ojordade vägguttag.
  • Page 16 ): 2,5 m/s eller mindre h,DS h,DS Mättolerans (K): 1,5 m/s Mättolerans (K): 1,5 m/s Modell GA5040C Modell GA5041C Arbetsläge: planslipning med normalt sidohandtag Arbetsläge: planslipning med normalt sidohandtag Vibrationsemission (a ) : 6,5 m/s Vibrationsemission (a ) : 7,0 m/s...
  • Page 17 ENH101-15 Gäller endast Europa arbeten än de avsedda, kan det orsaka fara och personskada. EU-konformitetsdeklaration Använd inte tillbehör som inte är särskilt Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare tillverkade rekommenderade deklarerar att följande Makita-maskin(er): maskinens tillverkare. Även om tillbehöret Maskinbeteckning: passar maskinen, innebär det inte säker funktion.
  • Page 18 Dammskyddet måste kunna filtrera partiklar som bakåtkast. Använd alltid ett extrahandtag, om skapas av olika arbeten. Lång tid i kraftigt buller sådant finns, för att maximal kontroll vid kan orsaka hörselskador. bakåtkast eller vridningsrörelsen vid start. Håll personer i omgivningen på säkert avstånd Användaren kan kontrollera vridrörelsen eller från arbetsområdet.
  • Page 19 maskinen mot dig. innebära att den är felaktigt monterad eller c) När skivan kärvar eller om en skärning dåligt balanserad. avbryts, stäng av maskinen och håll maskinen 22. Slipa endast med den del av rondellen som är stilla tills skivan har stannat helt. Försök aldrig avsedd för slipning.
  • Page 20 Mekanisk broms eller styrningen, motorn eller strömbrytaren defekt. Spärr mot oavsiktlig omstart För modell GA4041C, GA4541C, GA5041C, GA6041C Den mekaniska bromsen aktiveras när maskinen stängs Maskinen startar inte när reglaget är låst i påslaget läge även om den ansluts.
  • Page 21 Montera sidohandtaget låsmuttern på spindeln. Fig.10 Fig.5 Tryck in spindellåset ordentligt för att dra fast låsmuttern FÖRSIKTIGT! så att spindeln inte kan rotera. Använd sedan Kontrollera alltid att sidohandtaget sitter fast • tappnyckeln för att dra fast ytterligare. ordentligt innan arbetet påbörjas. Gör på...
  • Page 22 Montera eller demontera sliprondell (valfritt FÖRSIKTIGT! tillbehör) Starta aldrig maskinen när denna är i kontakt med • arbetsstycket. Det kan orsaka personskador. OBS! Använd alltid skyddsglasögon eller visir under • Använd endast slipningstillbehör som specificeras i • arbetet. denna bruksanvisning. Dessa måste köpas separat. När du är klar med arbetet ska du vänta tills •...
  • Page 23 100 mm (4 tums)-modell Slipande kapskiva Diamantkapskiva Tjocklek: mindre än 4 mm (5/32") Tjocklek: 4 mm (5/32") eller mer Tjocklek: mindre än 4 mm (5/32") Tjocklek: 4 mm (5/32") eller mer 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") 20 mm (13/16") 20 mm (13/16") Låsmutter Slipande kapskiva...
  • Page 24: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Dammskyddstillbehör •...
  • Page 25 100 mm (4 tums)-modell 115 mm (4/-1/2 tums)-modell 125 mm (5 tums)-modell 150 mm (6 tums)-modell Handtag 36 Sprängskydd (för sliprondell) Innerfläns 42 Innerfläns 42 Innerfläns 42 Innerfläns 30 Superfläns 47 *1 Superfläns 47 *1 Superfläns 47 *1 Rondell med försänkt centerhål/Lamellslipskiva Låsmutter 14-45 Låsmutter 14-45 Låsmutter 14-45...
  • Page 26: Tekniske Data

    Lydeffektnivå (L ) : 94 dB(A) jording. Usikkerhet (K): 3 dB(A) ENG905-1 Støy Modell GA5041C, GA6041C Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745: Lydtrykknivå (L ) : 84 dB(A) Lydeffektnivå (L ) : 95 dB(A)
  • Page 27 ) : 2,5 m/s sidegrep h,DS Usikkerhet (K): 1,5 m/s Genererte vibrasjoner (a ): 2,5 m/s eller mindre h,DS Usikkerhet (K): 1,5 m/s Modell GA5040C Modell GA5041C Arbeidsmåte: Overflatesliping normalt sidegrep Arbeidsmåte: Overflatesliping normalt Genererte vibrasjoner (a ) : 6,5 m/s...
  • Page 28 Modellnr./type: GA4040C, GA4540C, GA5040C, Bruk av verktøyet til noe annet enn det det er GA6040C, GA4541C, GA5041C, GA6041C beregnet for, kan medføre fare og forårsake er serieprodusert og personskade. samsvarer med følgende europeiske direktiver: Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt 2006/42/EC beregnet og anbefalt av verktøyprodusenten.
  • Page 29 verktøyet, vil komme ut av balanse, vibrere sterkt 15. Ikke bruk elektroverktøyet nær brennbare og muligens forårsake at du mister kontrollen. materialer. Gnister kan antenne slike materialer. Ikke bruk skadet tilbehør. Før bruk må du 16. Ikke bruk tilbehør som krever kjølevæske. Bruk undersøke om tilbehør som slipeskiver har av vann eller andre kjølevæsker kan føre til hakk eller sprekker, om bakrondeller har...
  • Page 30 c) Skiver må bare brukes slik det er anbefalt. trykk på børsten. Metalltrådene kan lett trenge For eksempel: ikke slip med siden av en gjennom tynne klær og hud. kappeskive. Kappeskiver for pussing er bare b) Hvis det anbefales bruk av vern ved beregnet for periferisk pussing.
  • Page 31 mA) for å ivareta operatørens sikkerhet. Start verktøyet ved å skyve bakdelen av glidebryteren 34. Ikke bruk maskinen på materialer mot posisjonen ”I (på)”. For kontinuerlig drift må du trykke inneholder asbest. på fremre del av glidebryteren for å låse denne. 35.
  • Page 32 Drei deretter skivebeskyttelsen 180 ゚ mot Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. klokken. Forviss deg om at du har trukket skruen godt til.
  • Page 33 Fig.12 MERK: Press aksellåsen godt på og stram Ezynut ved å dreie Rengjør støvdekseltillegget når det er tett på grunn slipeskiven/ så langt som mulig med klokken. • av støv eller fremmedlegemer. Fortsatt bruk med Drei den utvendige ringen på Ezynut moturs for å løsne. tett støvdekseltillegg vil skade verktøyet.
  • Page 34 Modell med 100 mm (4") Kappeskiver for pussing Diamanthjul Tykkelse: Mindre enn 4 mm (5/32") Tykkelse: 4 mm (5/32") eller mer Tykkelse: Mindre enn 4 mm (5/32") Tykkelse: 4 mm (5/32") eller mer 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") 20 mm (13/16") 20 mm (13/16") Låsemutter Kappeskiver for pussing...
  • Page 35: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Feste for støvhette •...
  • Page 36 Modell med 100 mm (4") Modell med 115 mm (4-1/2") Modell med 125 mm (5") Modell med 150 mm (6") Håndtak 36 Skivebeskyttelse (for slipeskive) Indre flens 42 Indre flens 42 Indre flens 42 Indre flens 30 Superflens 47 *1 Superflens 47 *1 Superflens 47 *1 Skive med nedsenket nav / klaffskive...
  • Page 37: Tekniset Tiedot

    ): 83 dB(A) Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty, ja se voidaan Äänen tehotaso (L ): 94 dB(A) siten kytkeä myös maadoittamattomaan pistorasiaan. Virhemarginaali (K): 3 dB(A) ENG905-1 Melutaso Malli GA5041C, GA6041C Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy EN60745-standardin mukaan: Äänenpainetaso (L ): 84 dB(A) Äänen tehotaso (L...
  • Page 38 Tärinäpäästö (a ): 2,5 m/s tai vähemmän h,DS Virhemarginaali (K) : 1,5 m/s Malli GA5040C Malli GA5041C Työtila : pintahionta tavallista sivukahvaa käyttäen Tärinän päästö (a ) : 6,5 m/s Työtila : pintahionta tavallista sivukahvaa käyttäen h,AG Epävakaus (K) : 1,5 m/s Tärinän päästö...
  • Page 39 ENH101-15 Koskee vain Euroopan maita Älä käytä työkalua kiillottamiseen. Jos työkalua käytetään muuhun kuin aiottuun tarkoitukseen, VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA seurauksena olla vaaratilanteita Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa vammautumisriski. vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan Älä käytä sellaisia lisävarusteita, jotka eivät valmistama(t) kone(et):...
  • Page 40 putoamaan, tarkista sen kunto tai vaihda Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset varuste ehjään. Lisävarusteen tarkastuksen ja Takapotku on kiinni juuttuneen laikan, tyynyn, harjan tai asennuksen jälkeen asetu niin, että sinä muun lisävarusteen aiheuttama äkillinen sysäys. Kiinni eivätkä mahdolliset sivulliset ole pyörivän juuttuminen tai takertelu aiheuttaa sen, että...
  • Page 41 käytettäessä hionta tapahtuu vain laikan kehällä. turhaan painamalla liian voimakkaasti. Harjakset Sivuttaisvoimat voivat rikkoa laikan. voivat helposti tunkeutua vaateiden ja/tai ihon läpi. Käytä aina ehjiä oikean kokoisia b) Jos harjauksessa suositellaan käytettäväksi laikkalaippoja, joiden muoto vastaa valittua suojusta, älä anna harjauslaikan tai harjan laikkaa.
  • Page 42: Toimintojen Kuvaus

    33. Jos työtila on erittäin kuumin ja kostea tai Työkalu pysäytetään painamalla kytkinvivun takaosaa ja siinä esiintyy runsaasti sähköä johtavaa pölyä, työntämällä kytkinvipu asentoon O (OFF). varmista turvallisuus käyttämällä Merkkivalo vikavirtakatkaisinta (30 mA). Kuva3 34. Älä hio tai leikkaa työkalulla mitään asbestia Vihreä...
  • Page 43 Käännä sitten laikan suojusta 180 ゚. palautuu sallitulle tasolle, työkalun toiminta palaa Kuva8 normaaliksi. Vedä vipua nuolen suuntaan ja kiristä laikan suojus Mekaaninen jarru kiinnittämällä ruuvi. Laikan suojuksen asennuskulma Mallille GA4041C, GA4541C, GA5041C, GA6041C säädetään vivulla. Mekaaninen jarru aktivoituu, työkalun virta Irrota laikan suojus päinvastaisessa järjestyksessä.
  • Page 44 TYÖSKENTELY Kuva13 Kuva14 VAROITUS: HUOMAUTUS: Älä koskaan pakota konetta. Koneen oma paino Ezynut voidaan löysätä käsivoimin aina, kun nuoli • • riittää. Pakottaminen ja liiallinen painaminen voi on loven kohdalla. Muissa tapauksissa avaamiseen aiheuttaa vaarallisen laikan rikkoutumisen. tarvitaan sakara-avainta. Sovita yksi avaimen Vaihda laikka AINA, jos kone pääsee putoamaan sakara koloon ja kierrä...
  • Page 45 100 mm:n (4") malli Hiova katkaisulaikka Timanttilaikka Paksuus: Alle 4 mm (5/32") Paksuus: 4 mm (5/32") tai enemmän Paksuus: Alle 4 mm (5/32") Paksuus: 4 mm (5/32") tai enemmän 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") 20 mm (13/16") 20 mm (13/16") Lukkomutteri Hiova katkaisulaikka Sisälaippa...
  • Page 46 Teräsharjalaikan käyttäminen (lisävaruste) HUOMIO: Tarkista teräsharjalaikan toiminta käyttämällä • työkalua ilman kuormitusta. Varmista, ettei kukaan ole teräsharjalaikan tiellä. Älä käytä teräsharjalaikkaa, jos se on vaurioitunut • tai epätasapainossa. Vaurioituneen teräsharjalaikan käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran katkenneiden harjasten takia. Käytä teräsharjalaikan kanssa AINA suojusta. •...
  • Page 47 100 mm:n (4") malli 115 mm:n (4-1/2") malli 125 mm:n (5") malli 150 mm:n (6") malli Kahva 36 Laikan suojus (hiomalaikka) Sisälaippa 42 Sisälaippa 42 Sisälaippa 42 Sisälaippa 30 Superlaippa 47 *1 Superlaippa 47 *1 Superlaippa 47 *1 Upotetulla navalla varustettu laikka/lamellilaikka Lukkomutteri 14-45 Lukkomutteri 14-45 Lukkomutteri 14-45...
  • Page 48 Mainīgums (K) : 3 dB(A) kontaktligzdai bez iezemējuma vada. ENG905-1 Modelis GA5041C, GA6041C Troksnis Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar Skaņas spiediena līmenis (L ): 84 dB(A) EN60745: Skaņas jaudas līmenis (L ): 95 dB(A) Mainīgums (K) : 3 dB(A)
  • Page 49 Vibrācijas emisija (a ): 6,5 m/s Neskaidrība (K): 1,5 m/s h,AG Nenoteiktību (K) : 1,5 m/s Modelis GA5041C Darba režīms: virsmas slīpēšana ar antivibrācijas sānu rokturi Darba režīms: virsmas slīpēšana ar parastu sānu Vibrācijas emisija (a ): 5,5 m/s...
  • Page 50 Tikai Eiropas valstīm iekļautas mehanizētā darbarīka EK Atbilstības deklarācija komplektācijā. Ja netiek ievēroti visi zemāk izklāstītie norādījumi, var tikt izraisīts elektriskās Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs strāvas trieciens, ugunsgrēks un/vai smagas ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" traumas. darbarīks/-i: Ar šo mehanizēto darbarīku nav ieteicams...
  • Page 51 Ripu, atloku, atbalsta ieliktņu vai jebkuru citu nejauši pieskaras rotējošajam piederumam, tas piederumu vārpstas lielumam jābūt var tikt satverts, piederumu ievelkot jūsu ķermenī. atbilstošam mehanizētā darbarīka tapai. 14. Regulāri tīriet mehanizētā darbarīka gaisa Piederumi atverēm, neatbilst ventiļus. Motora ventilators ievelk putekļus mehanizētā...
  • Page 52 Drošības brīdinājumi, specifiski slīpēšanas un kamēr tā atrodas apstrādājamajā materiālā. abrazīvas atgriešanas darbībām: e) Atbalstiet paneļus un visas pārmērīga lieluma a) Izmantojiet tikai savam mehanizētajam apstrādājamās virsmas, lai samazinātu ripas darbarīkam ieteiktos ripu veidus un specifiskos iesprūšanas atsitiena risku. Lieli aizsargus, kas izstrādāti izvēlētajām ripām.
  • Page 53 FUNKCIJU APRAKSTS 24. Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās. 25. Neskarieties pie apstrādājamas detaļas tūlīt UZMANĪBU: pēc darba izpildes; tā var būt ārkārtīgi karsta Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību, • un var apdedzināt ādu. vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts 26.
  • Page 54 Piestipriniet slīpripas aizsargu, pieskrūvējot skrūvi pēc sviras pavilkšanas bultiņas virzienā. Slīpripas aizsarga Mehāniskā bremze uzstādīto leņķi var regulēt ar sviru. Modelim GA4041C, GA4541C, GA5041C, GA6041C Lai noņemtu slīpripas aizsargu, izpildiet augstāk Mehāniskā bremze tiek aktivizēta pēc darbarīka aprakstīto uzstādīšanas procedūru apgrieztā secībā.
  • Page 55 To neievērojot Att.11 var sabojāt darbarīku vai radīt ievainojumus. Uzstādiet iekšējo atloku, abrazīvu ripu un Ezynut uz Pieejami četri putekļu aizsargi, un katru no tiem izmanto vārpstas tādā veidā, lai Makita logotips uz Ezynut atšķirīgos stāvokļos. atrodas ārpusē. Att.17 Att.12 Uzstādiet putekļu aizsargu tā, lai marķējums (A, B, C vai...
  • Page 56 NEKAD nesitiet slīpripu pret apstrādājamo virsmu. Slīpēšana un nolīdzināšana • Izvairieties no ripas lēkāšanas un sadursmes ar • Att.18 šķēršļiem, it īpaši stūru, asu malu utt. apstrādes VIENMĒR stingri turiet darbarīku ar vienu roku aiz laikā. Tas var izraisīt kontroles zaudēšanu un korpusa un ar otru aiz sānu roktura.
  • Page 57: Papildu Piederumi

    (papildpiederums) Lai uzturētu izstrādājuma DROŠĪBU un UZTICAMU darbību, remonts, oglekļa suku pārbaude un maiņa, UZMANĪBU: jebkāda cita apkope vai regulēšana jāveic Makita Pārbaudiet sukas darbību, iedarbinot darbarīku bez • pilnvarotiem apkopes centriem, vienmēr izmantojot slodzes un nodrošinot, lai sukas priekšā vai sānos Makita rezerves daļas.
  • Page 58 100 mm (4") modelis 115 mm (4-1/2") modelis 125 mm (5") modelis 150 mm (6") modelis Rokturis 36 Slīpripas aizsargs (slīpēšanas diskam) Iekšējais atloks 42 Iekšējais atloks 42 Iekšējais atloks 42 Iekšējais atloks 30 Virsatloks 47 *1 Virsatloks 47 *1 Virsatloks 47 *1 Slīpripa ar ieliektu centru/ plākšņu disks Kontruzgrieznis 14-45...
  • Page 59 ): 94 dB(A) prijungus prie elektros lizdř be áţeminimo laido. Paklaida (K) : 3 dB (A) ENG905-1 Triukšmas Modelis GA5041C, GA6041C Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal EN60745: Garso slėgio lygis (L ): 84 dB(A) Garso galios lygis (L...
  • Page 60 Vibracijos skleidimas (a ): 6,5 m/s Paklaida (K) : 1,5 m/s h, AG Paklaida (K): 1,5 m/s Modelis GA5041C Darbo režimas: paviršiaus šlifavimas, naudojant vibracijai atsparią šoninę rankeną Darbo režimas: paviršiaus šlifavimas su įprasta Vibracijos skleidimas (a ): 5,5 m/s šonine rankena...
  • Page 61 Kampinis šlifuoklis atlikti tokių darbų kaip poliravimas. Modelio Nr./ tipas: GA4040C, GA4540C, GA5040C, elektrinis įrankis naudojamas ne pagal paskirtį, GA6040C, GA4541C, GA5041C, GA6041C gali kilti pavojus ir galima susižeisti. priklauso serijinei gamybai ir Nenaudokite priedų, kurie nėra specialiai atitinka šias Europos direktyvas: sukurti ir rekomenduojami įrankio gamintojo.
  • Page 62 Jūsų priedo išorinis skersmuo bei storumas besisukantis priedas gali užkabinti paviršių ir jūs neturi viršyti jūsų elektrinio įrankio talpos galite nebesuvaldyti elektrinio įrankio. duomenų. Neteisingai išmatuoti priedai negali 13. Nenaudokite elektrinio įrankio laikydami jį sau būti pakankamai saugomi ir valdomi. prie šono.
  • Page 63 Specialūs saugos įspėjimai atliekant šlifavimo ir e) Plokštes ar kitus per didelio dydžio ruošinius abrazyvinio pjaustymo darbus: paremkite ir taip sumažinkite pavojų, kad Naudokite tuos diskus, kurie diskas bus suspaustas ir atšoks. Dideli ruošiniai rekomenduojami naudoti su jūsų elektriniu linksta dėl savo pačių svorio. Atramas reikia dėti po įrankiu, ir specialią...
  • Page 64: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS 25. Nelieskite ruošinio iškart po naudojimo; jis gali būti itin karštas ir nudeginti odą. 26. Prieš ką nors darydami su įrankiu, visada DĖMESIO: patikrinkite, ar jis išjungtas, o laido kištukas - Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • ištrauktas iš...
  • Page 65 Nustatomą disko apsaugos kampą galima reguliuoti svirtimi. Modeliui GA4041C, GA4541C, GA5041C, GA6041C Jei norite išimti disko saugiklį, laikykitės montavimo Mechaninis stabdiklis suaktyvinamas po to, kai įrankis procedūros atvirkščia tvarka. išjungiamas. Stabdiklis neveikia atjungus maitinimą, bet neišjungus Disko su įgaubtu centru arba poliravimo disko jungiklio.
  • Page 66 Uždėkite vidinę jungę, šlifavimo diską ir veržlę naudojamas skirtingoje padėtyje. „Ezynut“ ant veleno taip, kad ant „Ezynut“ esantis Pav.17 logotipas „Makita“ būtų nukreiptas išorėn. Nustatykite dulkių gaubto priedą taip, kad žymė (A, B, C Pav.12 arba D) būtų nurodytoje padėtyje. Užfiksuokite kaiščius Tvirtai įspauskite veleno fiksatorių...
  • Page 67 Šlifavimas ir šlifavimas švitriniu popieriumi NIEKADA nenaudokite įrankio su medžio pjovimo • ašmenimis ir kitomis pjūklo geležtėmis. Tokius Pav.18 ašmenis naudojant su šlifuotuvu dažnai įvyksta Visuomet laikykite įrankį tvirtai viena ranka ant korpuso ir atatranka, dėl kurios įrankis tampa nevaldomas ir kita ant šoninės rankenos.
  • Page 68: Techninė Priežiūra

    įgaliotasis DĖMESIO: kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia Patikrinkite, kaip veikia šepetėlis, paleidę įrankį • naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargines veikti be apkrovų ir įsitikinę, kad niekas nestovi dalis. priešais arba vienoje linijoje su šepetėliu.
  • Page 69 100 mm (4 col.) modelis 115 mm (4–1/2 col.) modelis 125 mm (5 col.) modelis 150 mm (6 col.) modelis Rankena 36 Apsauginis gaubtas (šlifavimo diskui) Vidinė jungė 42 Vidinė jungė 42 Vidinė jungė 42 Vidinė jungė 30 Papildoma jungė 47 *1 Papildoma jungė...
  • Page 70: Tehnilised Andmed

    ) : 94 dB(A) ENF002-2 Toiteallikas Määramatus (K) : 3 dB(A) Seadet võib ühendada ainult andmesildil näidatud pingele Mudel GA5041C, GA6041C vastava pingega toiteallikaga ning seda saab kasutada ainult ühefaasilisel vahelduvvoolutoitel. Seadmel on Helirõhu tase (L ) : 84 dB(A) kahekordne isolatsioon ning seega vőib seda kasutada ka...
  • Page 71 Määramatus (K): 1,5 m/s Määramatus (K) : 1,5m/s Töörežiim: pinna lihvimine vibratsioonikindla Mudel GA5041C külgkäepideme kasutamisega Töörežiim: pinna lihvimine tavalise külgkäepideme Vibratsiooni emissioon (a ): 5,5 m/s h,AG kasutamisega Määramatus (K): 1,5 m/s Vibratsiooni emissioon (a...
  • Page 72 Ainult Euroopa riigid Ärge kasutage tarvikuid, mis pole tootja poolt EÜ vastavusdeklaratsioon selle tööriista jaoks spetsiaalselt välja Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, töötatud. Tarviku elektritööriistale kinnitamise et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): võimalus ei taga veel selle ohutut tööd. masina tähistus: Tarviku nimikiirus peab olema vähemalt...
  • Page 73 elektritööriista maksimaalsel koormusvabal Näiteks kui lihvketas põrkus või kiilus töödeldava detaili kiirusel üheks minutiks. Kahjustatud lisatarvikud külge kinni, võib ketta serv, mis siseneb kinnikiilumise lähevad tavaliselt selle testi ajal katki. kohta, tungida materjalipinda, mis põhjustab ketta Kandke isiklikku kaitsevarustust. Sõltuvalt väljaliikumise või väljalöögi.
  • Page 74 vähendavad seega ketta purunemisvõimalust. lihtsalt kergesse rõivastusse ja/või nahka tungida. Lõikeketaste äärikud võivad lihvketaste äärikutest b) Kui terasharjamisel soovitatakse kasutada erineda. piiret, ärge laske teraskettal ega -harjal piirdega e) Ärge kasutage suuremate elektritööriistade kokku puutuda. Terasketas või -hari võib laieneda kulunud kettaid.
  • Page 75 34. Ärge kasutage tööriista asbesti sisaldavate seejärel liigutage seda „O (OFF)" (väljas) asendi suunas. materjalide töötlemiseks. Märgutuli 35. Ärge kasutage vett ega lihvimismäärdeid. Joon.3 36. Tolmustes tingimustes töötamisel kontrollige, Roheline toite märgutuli süttib, kui tööriist on vooluvõrku et tööriista ventilatsiooniavad oleksid vabad. ühendatud.
  • Page 76 Järgige oma riigis kehtivaid eeskirju.) HOIATUS: Lukustuskruvi tüüpi kettapiirdega tööriista kohta Ärge kasutage Ezynuti koos superääriku või Makita • Joon.6 nurklihvijaga, millel on mudelinumbri lõpus „F". Need äärikud on väga paksud ja kogu keere ei Paigaldage kettakaitse selliselt, et kettakaitsme klambri kinnitu võllile.
  • Page 77 Joon.13 tolmukatte mooduliga töö jätkamine kahjustab tööriista. Joon.14 TÖÖRIISTA KASUTAMINE MÄRKUS: Ezynuti saab avada käsitsi siis, kui nool osutab • sälgule. Vastasel korral kasutage avamiseks HOIATUS: mutrivõtit. Sisestage mutrivõtme üks sõrm avasse Ärge kasutage tööriista suhtes kunagi jõudu. • ja pöörake Ezynuti vastupäeva. Tööriista enda raskus annab piisava surve.
  • Page 78 100 mm (4") mudel Abrasiivlõikeketas Teemantketas Paksus: alla 4 mm (5/32") Paksus: 4 mm (5/32") või enam Paksus: alla 4 mm (5/32") Paksus: 4 mm (5/32") või enam 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") 20 mm (13/16") 20 mm (13/16") Fiksaatormutter Abrasiivlõikeketas Sisemine flanš...
  • Page 79 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE säilimiseks tuleb vajalikud remonttööd, süsiharja kontrollimine väljavahetamine ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada • koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse.
  • Page 80 100 mm (4") mudel 115 mm (4-1/2") mudel 125 mm (5") mudel 150 mm (6") mudel Käepide 36 Kettakaitse (lihvkettale) Sisemine flanš 42 Sisemine flanš 42 Sisemine flanš 42 Sisemine flanš 30 Superäärik 47 *1 Superäärik 47 *1 Superäärik 47 *1 Lohkus keskosaga ketas/lamellketas Fiksaatormutter 14-45 Fiksaatormutter 14-45...
  • Page 81: Технические Характеристики

    16-3. Резиновая подушка 9-3. Внутренний фланец 17-1. Метка A ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель GA4040C GA4041C GA4540C GA4541C GA5040C GA5041C GA6040C GA6041C Диаметр диска 100 мм (4") 115 мм (4-1/2") 125 мм (5") 150 мм (6") Резьба шпинделя Номинальное число оборотов (n) / 2 800 - 11 000 мин...
  • Page 82 Модель GA5041C, GA6041C Модель GA5040C Уровень звукового давления (L ): 84 дБ (A) Рабочий режим: шлифование поверхности с Уровень звуковой мощности (L ): 95 дБ(A) обычной боковой рукояткой Погрешность (К): 3 дБ(A) Распространение вибрации (a ): 6,5 м/с h,AG Погрешность (К): 1,5 м/с...
  • Page 83 Обозначение устройства: Модель GA5041C Угловая шлифмашина Модель/Тип: GA4040C, GA4540C, GA5040C, Рабочий режим: шлифование поверхности с GA6040C, GA4541C, GA5041C, GA6041C обычной боковой рукояткой являются серийными изделиями и Распространение вибрации (a ): 7,0 м/с h,AG Соответствует следующим директивам ЕС: Погрешность (К): 1,5 м/с...
  • Page 84 GEB033-6 трещин, задиров или чрезмерного износа, а проволочные щетки - на наличие выпавших ПРАВИЛА ТЕХНИКИ или сломанных проволок. Если вы уронили БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ инструмент или принадлежность, осмотрите их на предмет повреждений либо установите ЭКСПЛУАТАЦИИ неповрежденную принадлежность. После ШЛИФОВАЛЬНОГО СТАНКА осмотра и...
  • Page 85 коснуться поверхности, и вы не удержите c) Не становитесь на возможной траектории инструмент. движения инструмента в случае отдачи. При 13. Не включайте инструмент во время отдаче инструмент сместится в направлении, переноски. Случайный контакт с противоположном вращению колеса в момент вращающейся принадлежностью...
  • Page 86 Дополнительные специальные предупреждения Специфические инструкции по технике о безопасности для операций абразивной резки: безопасности, относящиеся к операциям очистки a) Не "заклинивайте" отрезной круг и не проволочной щеткой: прикладывайте к нему чрезмерное давление. Берегитесь проволок, которые Не пытайтесь делать слишком глубокий разлетаются...
  • Page 87: Описание Функционирования

    27. Соблюдайте инструкции изготовителя по или несоблюдение правил техники безопасности, правильной установке и использованию указанных в данном руководстве, может дисков. Бережно обращайтесь с дисками и привести к тяжелой травме. аккуратно храните их. ОПИСАНИЕ 28. Не пользуйтесь отдельными переходными ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ втулками или адаптерами для крепления абразивных...
  • Page 88 верните переключатель в положение "O (ВЫКЛ.)". инструмент возобновляет нормальную работу. Диск регулировки скорости Механический тормоз Для модели GA4041C, GA4541C, GA5041C, Рис.4 GA6041C Скорость вращения можно изменять путем поворота Механический тормоз активируется после диска регулировки скорости на заданную цифру, от 1 выключения...
  • Page 89 Установите внутренний фланец, абразивный диск и указанном стрелкой. Установите защитный кожух так, гайку Ezynut на шпиндель таким образом, чтобы чтобы выступы на его хомуте совместились с пазами логотип «Makita» на гайке Ezynut был направлен на коробке подшипника. Затем поверните защитный наружу. кожух на 180 ゚.
  • Page 90 Рис.16 дисковыми пилами. При использовании на шлифмашине такие пилы часто выскакивают, Установите резиновый опорный фланец на шпиндель. выходят из-под контроля и приводят к травмам. Установите диск на резиновый опорный фланец и наверните на шпиндель стопорную гайку ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: шлифовального блока. При затяжке стопорной гайки Никогда...
  • Page 91 Модель 100 мм (4") Абразивный отрезной круг Алмазный диск Толщина: Менее 4 мм (5/32 дюйма) Толщина: 4 мм (5/32") или более Толщина: Менее 4 мм (5/32 дюйма) Толщина: 4 мм (5/32") или более 16 мм (5/8") 16 мм (5/8") 20 мм (13/16") 20 мм...
  • Page 92: Дополнительные Аксессуары

    насадки • внутреннему диаметру кожуха. Во время рекомендуется использовать вместе с Вашим работы диск может разрушиться, защитный инструментом Makita, описанным в данном кожух в таком случае снизит риск получения руководстве. Использование каких-либо других травм. принадлежностей или насадок может Рис.21 представлять...
  • Page 93 Модель 100 мм (4") Модель 115 мм (4-1/2") Модель 125 мм (5") Модель 150 мм (6") Рукоятка 36 Защитный кожух (для шлифовального диска) Внутренний фланец 42 Внутренний фланец 42 Внутренний фланец 42 Внутренний фланец 30 Быстрозажимной фланец 47 *1 Быстрозажимной фланец 47 *1 Быстрозажимной...
  • Page 96 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885106A988...

Table of Contents