Makita RS002G Instruction Manual

Makita RS002G Instruction Manual

Cordless rear handle saw
Hide thumbs Also See for RS002G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Rear Handle Saw
Sladdlös såg med handtag
SV
baktill
Batteridrevet sirkelsag
NO
Akkukäyttöinen
FI
takakahvallinen saha
DA
Akku sav med baghåndtag
Bezvadu motorzāģis ar
LV
aizmugures rokturi
Akumuliatorinis pjūklas su
LT
galine rankena
Juhtmeta tagumise
ET
käepidemega saag
Аккумуляторная дисковая
RU
пила
RS002G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
20
32
44
56
68
80
92
104

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita RS002G

  • Page 1 BRUKSANVISNING baktill Batteridrevet sirkelsag BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE takakahvallinen saha Akku sav med baghåndtag BRUGSANVISNING Bezvadu motorzāģis ar LIETOŠANAS INSTRUKCIJA aizmugures rokturi Akumuliatorinis pjūklas su NAUDOJIMO INSTRUKCIJA galine rankena Juhtmeta tagumise KASUTUSJUHEND käepidemega saag Аккумуляторная дисковая РУКОВОДСТВО ПО пила ЭКСПЛУАТАЦИИ RS002G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4 Fig.19 Fig.16 Fig.20 15.88 Fig.17 Fig.21 Fig.22 Fig.18...
  • Page 5 Fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.24 Fig.29 Fig.25 Fig.26 Fig.30...
  • Page 6 Fig.31 Fig.34 Fig.32 Fig.35 Fig.33 Fig.36...
  • Page 7 Fig.37 Fig.40 Fig.38 Fig.41 Fig.39 Fig.42...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: RS002G Blade diameter 260 mm Max. Cutting depth at 0° 95.0 mm at 45° bevel 70.0 mm at 56° bevel 54.5 mm No load speed 4,000 min Overall length 489 mm Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 5.7 - 6.3 kg...
  • Page 9: Safety Warnings

    Hold the power tool by insulated gripping WARNING: The vibration emission during surfaces, when performing an operation where actual use of the power tool can differ from the the cutting tool may contact hidden wiring. declared value(s) depending on the ways in which Contact with a “live”...
  • Page 10 Do not use dull or damaged blades. Do not attempt to remove cut material when Unsharpened or improperly set blades produce blade is moving. Wait until blade stops before grasping cut material. Blades coast after turn off. narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all Blade depth and bevel adjusting locking levers nails from lumber before cutting.
  • Page 11 Do not short the battery cartridge: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. (1) Do not touch the terminals with any con- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ductive material. have been altered, may result in the battery bursting (2) Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 12: Overload Protection

    25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. Overload protection 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. When the tool/battery is operated in a manner that 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- causes it to draw an abnormally high current, the tool aged. Water, dust, and dirt come into the slot may...
  • Page 13: Switch Action

    This tool is equipped with an electric blade brake. If the when operating bevel cutting. tool consistently fails to quickly stop the circular saw blade after switch lever release, have tool serviced at a ► Fig.10: 1. Side grip (handle) Makita service center. Loosen the lever and set for the desired angle by tilting CAUTION: accordingly, then tighten the lever securely. The blade brake system is not a ► Fig.11: 1.
  • Page 14: Electronic Function

    BOLT COUNTERCLOCKWISE SECURELY. Also be care- CAUTION: Use only the Makita offset wrench ful not to tighten the bolt forcibly. Slipping your hand to install or remove the circular saw blade.
  • Page 15: Operation

    To use the hook, simply lift up hook until it snaps into guards. If the lower guard is not functioning properly the open position. even after removing dust, have your tool serviced at a When not in use, always lower hook until it snaps into Makita service center. the closed position. ► Fig.27: 1. Hook 2. Open position 3. Closed position CAUTION: Wear dust mask when performing ► Fig.28 cutting operation.
  • Page 16 Tool registration for the vacuum WIRELESS ACTIVATION cleaner FUNCTION NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool What you can do with the wireless registration. activation function NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool before starting the tool registration.
  • Page 17 Push the wireless activation button on the tool NOTE: The wireless activation lamp on the tool will briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. stop blinking in blue when there is no operation for ► Fig.38: 1. Wireless activation button 2. Wireless 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the activation lamp vacuum cleaner to "AUTO" and push the wireless activation button on the tool again.
  • Page 18 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. not light/blink. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Page 19: Maintenance

    Tighten the lever and then make a test cut to check the verticalness. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 20 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: RS002G Klingans diameter 260 mm Max. sågdjup vid 0° 95,0 mm vid 45° vinkel 70,0 mm vid 56° vinkel 54,5 mm Hastighet utan belastning 4 000 min Total längd 489 mm Märkspänning 36 V - 40 V likström max...
  • Page 21 Håll maskinen i de isolerade handtagen om det VARNING: Vibrationsemissionen under fak- finns risk för att skärverktyget kan komma i tisk användning av maskinen kan skilja sig från kontakt med en dold elkabel. Om skärverktyget det deklarerade värdet, beroende på hur maski- kommer i kontakt med en strömförande ledning nen används och särskilt vilken typ av arbetss- blir maskinens metalldelar strömförande och kan...
  • Page 22 Klingdjup och nivåinställda låsspakar måste Ta aldrig bort sågat material medan klingan rör vara åtdragna och låsta innan sågning. Om sig. Vänta tills klingan har stannat innan du tar bort det sågade materialet. Klingan stannar inte klingans justering skiftar under sågning kan det orsaka att den nyper fast och ger bakåtkast. omedelbart när maskinen stängs av. Var extra uppmärksam vid sågning i väggar Undvik att såga i spik.
  • Page 23 överstiger 50 °C. 12. Använd endast batterierna med de produkter Använd inte den trådlösa enheten på platser som specificerats av Makita. Att använda bat- där medicinska instrument som pacemakers terierna med ej godkända produkter kan leda till finns i närheten. brand, överdriven värme, explosion eller utläck- Använd inte den trådlösa enheten på...
  • Page 24 Överbelastningsskydd 26. Sätt inte in några andra enheter än den tråd- lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. Om verktyget/batteriet används på ett sätt som gör att 27. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- det drar onormalt mycket ström kan verktyget stoppa dat.
  • Page 25 En säkerhetsknapp lätt från den faktiska batterikapaciteten. som behöver repareras kan orsaka oavsiktlig aktive- ring och allvarlig personskada. Returnera verktyget OBS: Den första (längst till vänster) indikatorlam- till ett Makita-servicecenter för reparation INNAN du pan kommer att blinka när batteriskyddssystemet fortsätter att använda det. fungerar. Justera sågdjupet FÖRSIKTIGT: Maskinen börjar bromsa cir- kelsågbladets rotation omedelbart när du släpper...
  • Page 26 För verktyg med insatsring klingan med sågtänderna uppåt i verktygets framkant. ► Fig.21: 1. Monteringsaxel 2. Inre fläns FÖRSIKTIGT: Använd endast medföljande 3. Cirkelsågblad 4. Yttre fläns ringnyckel från Makita för att montera eller 5. Sexkantsbult 6. Insatsring demontera cirkelsågbladet. VARNING: SE TILL ATT DRA ÅT Ta bort cirkelsågbladet genom att trycka in spindellåset INSEXBULTEN ORDENTLIGT MOTURS.
  • Page 27 Denna maskin är endast avsedd för att såga i träprodukter. FÖRSIKTIGT: Dra inte maskinen nedåt när Se vår hemsida eller kontakta din lokala Makita- den är fastkrokad. återförsäljare för korrekt cirkelsågblad som används FÖRSIKTIGT: Använd endast upphängnings/ med det material som ska kapas.
  • Page 28 öppnar det långsamt igen. Funktionen för trådlös aktivering möjliggör en ren och Verktygsregistrering för bekväm körning. Genom att ansluta en dammsugare dammsugaren som stöds till verktyget, kan du göra så att dammsuga- ren automatiskt körs samtidigt som du använder verkty- gets knappfunktion. OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makita- ► Fig.30 dammsugare som har stöd för den trådlösa aktiveringsfunktionen. Gör i ordning följande artiklar för att använda funktionen OBS: Avsluta installationen av den trådlösa enheten för trådlös aktivering: till verktyget innan du inleder verktygsregistreringen.
  • Page 29 Tryck på verktygets avtryckare. Kontrollera om Starta funktionen för trådlös aktivering dammsugaren är igång medan avtryckaren är intryckt. För att stoppa den trådlösa aktiveringen av dammsugaren OBS: Avsluta verktygsregistreringen för dammsuga- trycker du på knappen för trådlös aktivering på verktyget. ren före den trådlösa aktiveringen. OBS: Lampan för trådlös aktivering på verktyget OBS: Se också bruksanvisningen för dammsugaren. slutar blinka blått när ingen användning har skett på 2 Efter att ett verktyg registrerats till dammsugaren kom- timmar. Sätt i så fall standby-omkopplaren på damm- mer den att köras automatiskt tillsammans med verkty- sugaren på ”AUTO” och tryck igen på knappen för...
  • Page 30 Felsökning för funktionen för trådlös aktivering Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd Lampan för trådlös aktivering lyser/ Den trådlösa enheten är inte installerad Installera den trådlösa enheten korrekt.
  • Page 31: Valfria Tillbehör

    Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. Justera noggrannhet för sågningar på 0° Denna inställning har utförts i fabriken. Om den är rub- bad kan du justera den med följande procedur.
  • Page 32: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: RS002G Bladdiameter 260 mm Maks. skjæredybde med 0° 95,0 mm ved 45° skråskjæring 70,0 mm ved 56° skråskjæring 54,5 mm Hastighet uten belastning 4 000 min Total lengde 489 mm Nominell spenning DC 36 V - 40 V maks Nettovekt 5,7 - 6,3 kg •...
  • Page 33: Generelle Advarsler Angående Sikkerhet For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet i de isolerte gripeflatene ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved når skjæreverktøyet kan komme i kontakt med faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra skjulte ledninger under arbeidet. Kontakt med den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av en strømførende ledning kan føre til at metallde- hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til lene på elektroverktøyet også blir strømførende, arbeidsstykket som blir behandlet.
  • Page 34 ► Fig.2 Flere sikkerhetsadvarsler Vær ekstra forsiktig ved skjæring i fuktig tre, trykk- ► Fig.3 behandlet tømmer eller tømmer med kvist. Unngå Ikke bruk sløve eller ødelagte blad. Uskarpe overoppheting av bladspissene ved å bevege bladet eller feilaktig innstilte blad gir trangt snitt, noe jevnt fremover uten reduksjon i bladhastigheten.
  • Page 35 én gang. Denne typen uhell batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller kan føre til varig blindhet. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at Ikke kortslutt batteriet: batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader (1) De kan være ekstremt varme og du kan...
  • Page 36 10. Den trådløse enheten er presisjonsinstrument. FUNKSJONSBESKRIVELSE Vær forsiktig så du ikke mister eller utsetter den trådløse enheten for slag. Unngå å berøre den trådløse enhetens til- FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- koblingspunkt med ubeskyttede hender eller nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer metallmaterialer.
  • Page 37 En skadet/ defekt bryter kan føre til at maskinen aktiveres utilsiktet og MERK: Den første (helt til venstre) indikatorlampen alvorlige personskader kan oppstå. Returner maskinen til et vil blinke når batterivernsystemet fungerer. Makita-servicesenter for å få den reparert FØR videre bruk. Justere skjæredybden FORSIKTIG: Verktøyet starter straks ned- bremsing av sirkelsagbladet så snart du har slup- FORSIKTIG: Når du har justert skjæredyb-...
  • Page 38 Elektronisk funksjon ADVARSEL: PASS PÅ AT DU TREKKER SEKSKANTSKRUEN GODT TIL MOT KLOKKEN. Du må også Verktøy som er utstyrt med elektroniske funksjoner er passe på at skruen ikke strammes for hardt. Hvis hånden enkle i bruk på grunn av følgende funksjon(er). glipper fra sekskantnøkkelen, kan det føre til personskade. Mykstartfunksjon ADVARSEL: Pass på at fremspringet “a” på den Myk start fordi startrykket undertrykkes.
  • Page 39 Dette verktøyet er bare beregnet til saging av FORSIKTIG: Ta alltid ut batteriet når verk- treprodukter. tøyet henges opp på kroken. Se på nettstedet vårt eller kontakt den lokale Makita- FORSIKTIG: forhandleren for riktige sirkelsagblad til materialet som Du må aldri henge verktøyet skal skjæres. høyt opp eller på overflater der det kan velte og falle ned. Det kan oppstå en fallulykke som forårsa-...
  • Page 40 Verktøyregistrering for støvsugeren TRÅDLØSAKTIVERINGS- FUNKSJON MERK: En Makita-støvsuger som støtter trådløsaktive- ringsfunksjonen er nødvendig for verktøyregistrering. MERK: Fullfør installasjonen av den trådløse enheten Hva du kan gjøre med i verktøyet før du starter verktøyregistreringen. trådløsaktiveringsfunksjonen MERK: Du må ikke dra i startbryteren eller slå på strøm- bryteren på støvsugeren under verktøyregistrering. Trådløsaktiveringsfunksjonen muliggjør ren og behagelig bruk. MERK: Les i tillegg brukerveiledningen for støvsugeren. Hvis du kobler en støttet støvsuger til verktøyet, kan du bruke støvsugeren automatisk sammen med verktøyets bryterfunksjon. Hvis du ønsker å aktivere støvsugeren sammen med ► Fig.30...
  • Page 41 MERK: Trådløsaktiveringslampen på verktøyet vil slutte å blinke blått når verktøyet ikke har blitt brukt på 2 timer. Da setter du i tilfelle ventebryteren på støvsugeren på ”AUTO” og trykker på trådløsaktive- ringsknappen på verktøyet igjen. MERK: Støvsugeren starter/stopper med en for- sinkelse. Det er en tidsforsinkelse når støvsugeren oppdater at en bryter på verktøyet er trykket på. MERK: Det trådløse enhetens overføringsavstand kan variere avhengig av sted og omgivelsesforhold. MERK: Når to eller flere verktøy er registrert til én støvsuger, kan det hende at støvsugeren begynner å svive selv om du ikke drar i startbryteren, fordi en annen bruker trådløsaktiveringsfunksjonen. Beskrivelse av trådløsaktiveringslampens status ► Fig.39: 1. Trådløsaktiveringslampe Trådløsaktiveringslampen viser statusen til trådløsaktiveringsfunksjonen. Du finner informasjon om lampestatusens betydning i tabellen nedenfor.
  • Page 42 Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil) Løsning Trådløsaktiveringslampen tennes/ Den trådløse enheten er ikke installert i verktøyet. Installer den trådløse enheten på riktig måte. blinker ikke.
  • Page 43: Valgfritt Tilbehør

    Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Sirkelsagblad • Offsetnøkkel •...
  • Page 44: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: RS002G Terän halkaisija 260 mm Suurin leikkuusyvyys 0°:ssa 95,0 mm 45° viisteellä 70,0 mm 56° viisteellä 54,5 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 4 000 min Kokonaispituus 489 mm Nimellisjännite DC 36 V – 40 V maks. Nettopaino 5,7 – 6,3 kg •...
  • Page 45 — jos terä vääntyy tai sen kohdistus muuttuu saha- TURVAVAROITUKSET tessa, terän takaosan hampaat voivat pureutua puun pintakerrokseen, jolloin terä nousee ylös urasta ja saha ponnahtaa käyttäjään kohti. Sähkötyökalujen käyttöä koskevat Takapotku johtuu sahan virheellisestä käytöstä ja/tai yleiset varoitukset vääristä käyttöolosuhteista. Takapotku voidaan välttää noudattamalla seuraavia varotoimia. Ota sahasta tukeva ote molemmin käsin ja pidä käsiä VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkötyö- sellaisessa asennossa, että voit ottaa vastaan mah- kalun mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin, dollisen takapotkun aiheuttamat voimat.
  • Page 46 Tarkista alasuojuksen jousen toiminta. Jos 13. Käytä aina sahattavalle materiaalle tarkoitettua suojus ja jousi eivät toimi oikein, ne tulee sahanterää. huoltaa ennen käyttöä. Alasuojus saattaa toimia 14. Käytä vain sahanteriä, joiden merkitty nopeus hitaasti johtuen vioittuneista osista, tahmeasta on vähintään yhtä suuri ta i suurempi kuin karstasta tai jäännösten kasautumisesta. työkaluun merkitty nopeus.
  • Page 47 17. Älä irrota langatonta yksikköä urasta laitteen SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. virransyötön aikana. Muussa tapauksessa voi seurauksena olla langattoman yksikön käyttöhäiriöitä. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- 18. Älä irrota langattoman yksikön tarraa. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai 19. Älä kiinnitä mitään tarroja langattomaan yksikköön. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa 20. Älä jätä langatonta yksikköä paikkaan, missä...
  • Page 48: Toimintojen Kuvaus

    Akun jäljellä olevan varaustason TOIMINTOJEN KUVAUS ilmaisin HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman paketti irrotettu. sekunnin ajan. ► Kuva8: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike Akun asentaminen tai irrottaminen Merkkivalot Akussa jäl- jellä olevan HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun varaus kiinnittämistä...
  • Page 49 ÄLÄ KOSKAAN käytä sahaa, massa paikassa, jotta se ei katoa. jos se käynnistyy pelkästään liipaisinkytkintä ► Kuva15: 1. Offset-avain painamalla ilman, että painaisit lukituksen vapau- tuspainiketta. Jos kytkin on viallinen, laite saattaa Pyörösahanterän irrotus ja kiinnitys käynnistyä vahingossa, mistä voi seurata vakava henkilövahinko. Toimita työkalu Makita-huoltoon korjattavaksi ENNEN kuin jatkat käyttöä. HUOMIO: Varmista, että terä on asennettu hampaat sahan etuosassa osoittamaan ylöspäin. HUOMIO: Laite alkaa jarruttaa pyörösahan HUOMIO: Käytä...
  • Page 50 Poista kumikupu pölysuuttimesta ja kiinnitä pölynimurin Työkaluille, jossa ei ole rengasta letku kuvassa näytetyllä tavalla. ► Kuva20: 1. Asennusakseli 2. Sisälaippa ► Kuva23: 1. Kumisuojus 3. Pyörösahanterä 4. Ulkolaippa Liitä Makita-pölynimuri työkaluun. 5. Kuusiopultti ► Kuva24: 1. Kumisuojus 2. Pölynimuri 3. Letku 4. Pölysuutin Työkaluille, jossa on rengas ► Kuva21: 1. Asennusakseli 2. Sisälaippa 3. Pyörösahanterä 4. Ulkolaippa 5. Kuusiopultti 6. Rengas TYÖSKENTELY VAROITUS: MUISTA KIRISTÄÄ...
  • Page 51 Halkaisuohjain (ohjaustulkki) HUOMIO: Käytä leikatessasi hengityssuojainta. Lisävaruste HUOMIO: Työnnä työkalua kevyesti suoraan Kätevän halkaisuohjaimen (ohjaustulkin) avulla voit eteenpäin. Työkalun pakottaminen tai vääntäminen leikata tarkasti suorassa linjassa. Siirrä halkaisuohjain johtaa moottorin ylikuumenemiseen ja voi aiheuttaa tiukasti kiinni työkappaleen reunaa vasten ja kiristä se vaarallisen takapotkun ja vakavia vammoja. paikoilleen pohjan etuosassa olevalla ruuvilla. Näin voit myös leikata peräkkäin useita saman levyisiä HUOMAA: Jos akku on kylmä, työkalu ei ehkä toimi kappaleita. täydellä teholla. Silloin voit esimerkiksi käyttää työka- ► Kuva29: 1. Repeämäohjain (ohjaustulkki) lua kevyisiin tehtäviin, kunnes akku lämpenee huo- 2. Kiristysruuvi neenlämpöiseksi. Tämän jälkeen työkalua voi taas käyttää täydellä teholla. ► Kuva26 LANGATON Ota koneesta luja ote. Laitteessa on sekä etu- että takakahva. Tartu sahaan molemmista. Jos pidät kiinni AKTIVOINTITOIMINTO työkalusta molemmin käsin, et voi loukata käsiä terään.
  • Page 52 Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta köön, sulje kansi täysin kiinni ja avaa se hitaasti lyhyesti. Langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu uudelleen. sinisenä. ► Kuva38: 1. Langaton aktivointipainike Laitteen rekisteröinti pölynimurille 2. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Paina laitteen liipaisinkytkintä. Tarkasta, onko HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta pölynimuri käynnissä samalla kun liipaisinkytkintä pide- aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä tään painettuna. varten. Lopeta pölynimurin langaton aktivointi painamalla lait- HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus teen langatonta aktivointipainiketta. laitteeseen ennen laiterekisteröinnin aloittamista. HUOMAA: Laitteen langattoman aktivoinnin merk- HUOMAA: Älä paina liipaisinkytkintä tai aseta pölyni-...
  • Page 53 Langattoman aktivoinnin merkkivalon tilan kuvaus ► Kuva39: 1. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langattoman aktivoinnin merkkivalo osoittaa langattoman aktivointitoiminnon tilan. Katso merkkivalon tilaa koskeva tarkoitus alapuolella olevasta taulukosta. Tila Langattoman aktivoinnin merkkivalo Kuvaus Väri Kesto Päällä Vilkkuu Valmiustila Sininen 2 tuntia Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä. Merkkivalo sammuu automaattisesti jos mitään toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana. Kun Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä ja laite on laite on käynnissä. käynnissä. Laiterekis- Vihreä 20 sekuntia Valmis laiterekisteröintiä...
  • Page 54 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langatonta yksikköä ei ole asennettu laitteeseen. Asenna langaton yksikkö oikein. ei pala/vilku. Langaton yksikkö on asennettu virheel- lisesti laitteeseen. Langattoman yksikön liitäntä ja/tai ura Pyyhi langattoman yksikön liitäntä varovaisesti on likainen. pölystä ja liasta ja puhdista ura. Laitteen langatonta aktivointipainiketta Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta ei ole painettu. lyhyesti.
  • Page 55 0°-leikkaustarkkuuden säätö Tämä säätö on tehty tehtaalla. Jos säätö ei ole oikea, voit säätää sitä seuraava ohjeen mukaan. Löysää mittaviivaimen levyn vipua kevyesti. Säädä jalusta kohtisuoraan terään nähden käyttä- mällä kolmio- tai neliöviivainta ja kääntämällä säätöruuvia. ► Kuva42: 1. Kolmioviivain 2. Säätöruuvi Kiristä vipu ja suorita testileikkaus pystysuuntai- suuden tarkistamiseksi. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Pyörösahanterä • Offset-avain • Halkaisuohjain (ohjaustulkki) •...
  • Page 56 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: RS002G Klingediameter 260 mm Maksimal skæredybde ved 0° 95,0 mm ved 45° skråsnit 70,0 mm ved 56° skråsnit 54,5 mm Hastighed uden belastning 4.000 min Længde i alt 489 mm Mærkespænding D.C. 36 V - 40 V maks.
  • Page 57: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Hold maskinen i dens isolerede gribeflader, når ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den du udfører et stykke arbejde, hvor skæreværktø- faktiske anvendelse af maskinen kan være for- jet kan komme i berøring med skjulte ledninger. skellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af Kontakt med en strømførende ledning vil bevirke, at den måde hvorpå...
  • Page 58 Anvend ikke sløve eller beskadigede klinger. Supplerende sikkerhedsforskrifter Uskarpe eller forkert monterede klinger frem- Vær ekstra forsigtig, hvis De skærer i fugtigt bringer et snævert savsnit, som medfører kraftig træ, trykbehandlet tømmer eller træ, som har friktion, binding af klingen og tilbageslag. knaster. Før maskinen jævnt frem uden at mind- Låsegrebene til klingedybde og skråsnitindstilling ske klingens hastighed, således at overophedning skal være stramme og sikre, inden skæringen af klingens takker undgås.
  • Page 59 øjeblikkeligt søge lægehjælp. I modsat FORSIGTIG: Brug kun originale batterier fald kan De miste synet. fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Vær påpasselig med ikke at komme til at kort- batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre slutte akkuen: brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- (1) Rør ikke ved terminalerne med noget...
  • Page 60 26. Indsæt ikke andre enheder end den trådløse Beskyttelse mod overophedning enhed fra Makita i åbningen på maskinen. 27. Undlad at bruge maskinen, hvis låget til åbnin- Hvis maskinen/batteriet er overophedet, stopper maski- gen er beskadiget. Vand, støv og snavs, der nen automatisk.
  • Page 61 BEMÆRK: Den første indikatorlampe (længst mod der skal repareres, kan medføre utilsigtet funktion venstre) vil blinke, når batteribeskyttelsessystemet og alvorlig personskade. Returner maskinen til et aktiveres. Makita-servicecenter for nødvendige reparationer Justering af skæredybde INDEN yderligere brug. FORSIGTIG: Maskinen begynder med det FORSIGTIG: Spænd altid håndtaget forsvar- samme at bremse rundsavsklingens bevægelse,...
  • Page 62 Maskinen har en elektrisk klingebremse. Hvis maskinen konsekvent huldiameter end 15,88 mm ikke stopper rundsavsklingen hurtigt, når kontakthåndtaget slippes, skal der udføres service på maskinen på et Makita servicecenter. Den indre flange har et fremspring med en bestemt dia- meter på den ene side og et fremspring med en anden...
  • Page 63 åbne stilling. Hvis den nederste beskyttelsesskærm ikke fungerer ordentligt, Sænk altid krogen, indtil den klikker på plads i den skal du kontrollere, om savstøv er akkumuleret inde i de øverste lukkede stilling, når den ikke benyttes. og nederste beskyttelsesskærme. Hvis den nederste beskyttelses- ► Fig.27: 1. Krog 2. Åben stilling 3. Lukket stilling skærm ikke fungerer ordentligt, selv efter at have fjernet støvet, ► Fig.28 skal der udføres service på maskinen på et Makita servicecenter. 63 DANSK...
  • Page 64 åbne det langsomt igen. Den trådløse aktiveringsfunktion muliggør ren og Maskinregistrering til støvsugeren behagelig anvendelse. Hvis der sluttes en understøttet støvsuger til maskinen, kan du lade støvsugeren køre BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-støvsuger, der automatisk, når kontakten på maskinen betjenes. understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til ► Fig.30 maskinregistreringen.
  • Page 65 Tryk på maskinens afbryderknap. Kontroller, om Start af den trådløse aktiveringsfunktion støvsugeren kører, når der trykkes på afbryderknappen. Tryk på den trådløse aktiveringsknap på maskinen for BEMÆRK: Afslut maskinregistreringen for støvsuge- at stoppe den trådløse aktivering af støvsugeren. ren før den trådløse aktivering. BEMÆRK: Den trådløse aktiveringslampe på maski- BEMÆRK: Se også i brugsanvisningen til nen holder op med at blinke blåt, hvis der ikke sker støvsugeren.
  • Page 66 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 67 Anvend aldrig benzin, rense- benzin, fortynder, alkohol og lignende. Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller juste- ring kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. Justering af nøjagtigheden af et 0°-snit Denne justering er foretaget fra fabrikken. Men hvis justeringen er forkert, kan du justere den ved at benytte følgende fremgangsmåde.
  • Page 68 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: RS002G Asmens diametrs 260 mm Maks. zāģēšanas dziļums 0° leņķī 95,0 mm 45° slīpā leņķī 70,0 mm 56° slīpā leņķī 54,5 mm Ātrums bez slodzes 4 000 min Kopējais garums 489 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks. Tīrsvars 5,7–6,3 kg • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. • Atkarībā no valsts specifikācijas var atšķirties. • Svars var būt atšķirīgs atkarībā no papildierīces(-ēm), tostarp akumulatora kasetnes. Tabulā ir attēlota vieglākā un smagākā kombinācija atbilstoši EPTA procedūrai 01/2014. Piemērotā akumulatora kasetne un lādētājs...
  • Page 69: Drošības Brīdinājumi

    Atsitiena iemesli un ar to saistīti brīdinājumi DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI — atsitiens ir pēkšņa kustība pēc zāģa asmens iesprūšanas, ieķīlēšanās vai nepareizas novie- tošanās, liekot zāģim nekontrolēti pacelties un Vispārīgi elektrisko darbarīku izvirzīties no apstrādājamā materiāla operatora drošības brīdinājumi virzienā; — kad asmens cieši iesprūst vai ieķīlējas starp sakļaujošos iezāģējumu, asmens apstājas, un BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brī- dzinēja kustība liek ierīcei strauji virzīties atpakaļ dinājumus, instrukcijas, apskatiet ilustrācijas un operatora virzienā; tehniskos datus, kas iekļauti mehanizētā darba- —...
  • Page 70 Nekad nespiediet zāģi. Virziet zāģi uz priekšu Pirms nolaist darbarīku, pabeidzot zāģēšanu, tādā ātrumā, lai asmens zāģētu bez palēninā- pārliecinieties, ka apakšējais aizsargs ir aizvē- šanās. Ja spēcīgi spiedīsiet zāģi, zāģējumi būs ries un asmens ir pilnībā apstājies. nevienmērīgi, neprecīzi un radīsies atsitiena risks. Nekad nezāģējiet, ja ripzāģis skrūvspīlēs iestiprināts otrādi. Tas ir ārkārtīgi bīstami un Aizsarga funkcionēšana var izraisīt smagus negadījumus.
  • Page 71 Ja kāds cilvēks nejauši norij kādu akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var no detaļām, nekavējoties jādodas pie ārsta. rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var Bezvadu ierīci lietojiet tikai kopā ar Makita uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts. darbarīkiem. 13. Ja darbarīks netiks lietots ilgu laiku, no tā Raugiet, lai bezvadu ierīce neatrastos lietū vai jāizņem akumulators.
  • Page 72: Funkciju Apraksts

    25. Kad bezvadu ierīci noliekat glabāšanai, ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā Darbarīka/akumulatora aizsardzības konteinerā. 26. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- sistēma vadu ierīci. 27. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs Darbarīks ir aprīkots ar darbarīka/akumulatora aiz- ir bojāts.Ūdens, putekļu un netīrumu iekļūšana sardzības sistēmu. Šī sistēma automātiski izslēdz atverē var radīt darbības traucējumus.
  • Page 73 PIEZĪME: Akumulatora aizsardzības sistēmas darbī- ievainojumus. PIRMS turpmākas ekspluatācijas nododiet bas laikā mirgo pirmais (kreisais malējais) indikators. darbarīku Makita apkopes centrā, lai to atbilstīgi saremontētu. Griezuma dziļuma regulēšana UZMANĪBU: Darbarīks sāk palēnināt ripzāģa asmens griešanos uzreiz pēc slēdža mēlītes atlaišanas. Turiet darbarīku stingri, lai reaģētu UZMANĪBU: Pēc frēzēšanas dziļuma noregu- uz palēnināšanos, kad tiek atlaista slēdža mēlīte.
  • Page 74 3. Ripzāģa asmens 4. Ārējais atloks rīka priekšpusi. 5. Sešstūru galvas skrūve 6. Gredzens UZMANĪBU: Ripzāģa asmeni uzstādiet vai noņemiet tikai ar Makita izliekto uzgriežņatslēgu. BRĪDINĀJUMS: PĀRBAUDIET, VAI SEŠSTŪRU GALVAS SKRŪVE IR CIEŠI PIESKRŪVĒTA PRETĒJI Lai noņemtu ripzāģa asmeni, nospiediet vārpstas blo- PULKSTEŅRĀDĪTĀJU KUSTĪBAS VIRZIENAM. Tāpat ķētāju tā, lai ripzāģa asmens nevarētu griezties, un ar...
  • Page 75 PIEZĪME: Kad neizmantojat putekļu sūcēju, uzlieciet bīstamu traumu. Atlaidiet slēdzi, nogaidiet, kamēr ripzāģa putekļu sūcēja uzgalim gumijas uzliktni. asmens pārstāj darboties, tad izņemiet darbarīku no zāģē- juma. Darbarīku ievietojiet jaunajā zāģējuma līnijā un sāciet Noņemiet gumijas uzliktni no putekļu sūcēja uzgaļa un zāģējumu no jauna. Centieties izvairīties no tāda zāģa stā- pievienojiet putekļu sūcēja cauruli, kā norādīts attēlā. vokļa, kad skaidas un koksnes putekļi lido virzienā uz opera- ► Att.23: 1. Gumijas uzliktnis toru. Lai netraumētu acis, izmantojiet acu aizsarglīdzekļus. Pievienojiet darbarīkam Makita putekļu sūcēju. Āķis ► Att.24: 1. Gumijas uzliktnis 2. Putekļsūcējs 3. Šļūtene 4. Putekļsūcēja uzgalis UZMANĪBU: Vienmēr izņemiet akumulatoru, kad darbarīku pakarināt aiz āķa. UZMANĪBU: Nekādā gadījumā nekariniet dar- EKSPLUATĀCIJA barīku aiz āķa lielā augstumā vai pie nestabilām virsmām, no kurām darbarīks var nokrist. Pretējā...
  • Page 76 BEZVADU SISTĒMAS IEVĒRĪBAI: Noņemot bezvadu ierīci, vienmēr izmantojiet āķus pārsega aizmugurē.Ja āķi AKTIVIZĒŠANAS nesatver bezvadu ierīci, tad pārsegu aizveriet un lēni atkal atveriet. FUNKCIJA Darbarīka reģistrācija putekļu sūcējam Iespējas, ko sniedz bezvadu PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams sistēmas aktivizēšanas funkcija Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkciju. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcija nodrošina tīru PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt un ērtu darbību. Pieslēdzot atbilstošu putekļu sūcēju darbarīkam, tikai tad sāciet darbarīka reģistrāciju. darbarīkam, putekļu sūcēju iespējams darbināt automā- PIEZĪME: Darbarīka reģistrācijas laikā nenospiediet tiski kopā ar darbarīka pārslēgšanas darbību. slēdža mēlīti un nenospiediet ieslēgšanas slēdzi uz ► Att.30 putekļu sūcēja.
  • Page 77 Nospiediet darbarīka slēdža mēlīti. Pārbaudiet, vai Bezvadu sistēmas aktivizēšanas putekļu sūcējs darbojas, kamēr slēdža mēlīte ir nospiesta. funkcijas startēšana Lai apturētu putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizē- šanu, nospiediet bezvadu sistēmas aktivizēšanas pogu PIEZĪME: Vispirms pabeidziet darbarīka reģistrāciju uz darbarīka. putekļu sūcējam, tikai tad aktivizējiet bezvadu sistēmu. PIEZĪME: Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa PIEZĪME: Skatiet arī putekļu sūcēja lietošanas rokasgrāmatu. uz darbarīka beigs mirgot zilā krāsā, kad darbarīks bezdarbībā būs bijis 2 stundas. Šajā gadījumā gaid- Kad putekļu sūcējs būs reģistrēts darbarīkam, putekļu sūcējs stāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet pozīcijā automātiski darbosies kopā ar darbarīka pārslēgšanas darbību. „AUTO” un atkal nospiediet bezvadu sistēmas aktivi- Uzstādiet bezvadu ierīci darbarīkam. zēšanas pogu uz darbarīka. Putekļu sūcēja šļūteni savienojiet ar darbarīku. PIEZĪME: Putekļu sūcējs ieslēdzas/izslēdzas ar ► Att.36 aizkavi. Kad putekļu sūcējs konstatē darbarīka pārs- lēgšanas darbību, rodas laika nobīde. Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet PIEZĪME: Atrašanās vietas un apkārtējo apstākļu dēļ pozīcijā „AUTO”. var atšķirties bezvadu ierīces signāla uztveršanas ► Att.37: 1. Gaidstāves slēdzis attālums. Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- PIEZĪME: Kad pie viena putekļu sūcēja pieslēgti divi nas pogu uz darbarīka. Bezvadu sistēmas aktivizēša- vai vairāki darbarīki, putekļu sūcējs var sākt darboties nas lampiņa iemirgosies zilā krāsā.
  • Page 78 Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums Bezvadu sistēmas aktivizēšanas Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. lampiņa neiedegas/nemirgo. Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta nepareizi. Bezvadu ierīces izvads un/vai atvere Uzmanīgi noslaukiet putekļus un netīrumus no ir netīra. bezvadu ierīces izvada un iztīriet atveri. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- uz darbarīka nav nospiesta. nas pogu uz darbarīka. Gaidstāves slēdzis uz putekļu sūcēja Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet nav ieslēgts pozīcijā „AUTO”. pozīcijā „AUTO”. Nav strāvas padeves Pieslēdziet strāvas padevi darbarīkam un putekļu sūcējam. Neizdodas veiksmīgi pabeigt darba- Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. rīka reģistrāciju/darbarīka reģistrāci- Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta nepareizi.
  • Page 79: Papildu Piederumi

    0° griezuma precizitātes regulēšana Tas izdarīts jau rūpnīcā. Taču vajadzības gadījumā regulējiet, veicot šādas darbības. Mazliet atbrīvojiet sviru uz slīpā leņķa plāksnes. Novietojiet pamatni perpendikulāri asmenim, izmantojot trijstūri vai lekālu un griežot regulēšanas skrūvi. ► Att.42: 1. Trijstūris 2. Regulēšanas skrūve Pievelciet sviru un veiciet pārbaudes griezumu, lai pārbaudītu vertikālo stāvokli. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Ripzāģa asmens • Izliektā uzgriežņatslēga • Garenzāģēšanas ierobežotājs (vadotnes lineāls) •...
  • Page 80 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: RS002G Disko skersmuo 260 mm Maks. pjovimo gylis 0° kampu 95,0 mm esant 45° posvyriui 70,0 mm esant 56° posvyriui 54,5 mm Be apkrovos 4 000 min Bendrasis ilgis 489 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. 36 V – 40 V maks.
  • Page 81 Laikykite elektrinį įrankį už izoliuotų paviršių, ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį jei pjovimo įrankis gali paliesti nematomus lai- įrankį, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo dus. Jei tvirtinimo detalės palies laidą su įtampa, paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo elektrinio įrankio metalinėmis dalimis taip pat gali būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač imti tekėti srovė, todėl operatorius gali patirti elek- nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas.
  • Page 82 Nenaudokite atšipusių ar sugadintų geležčių. Nemėginkite nuimti atpjautos medžiagos Naudojant nepagaląstas arba netinkamai nusta- geležtei judant. Prieš imdami nupjautą tytas geležtes gaunama siaura įpjova, dėl to padi- medžiagą, palaukite, kol geležtė sustos. dėja trintis, linksta geležtė ir kyla atatranka. Išjungus įrankį, geležtės dar sukasi iš inercijos. Prieš atliekant pjūvį, geležtės gylio ir nuožulnumo Nepjaukite vinių. Prieš pjaudami apžiūrėkite reguliavimo-fiksavimo svirtys turi būti gerai pri- medieną...
  • Page 83 Naudokite belaidį bloką tik su „Makita“ Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- įrankiais. liatorių išmetimo. Saugokite belaidį bloką nuo lietaus ir nenaudo- 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais kite jo esant drėgnoms oro sąlygoms. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti Nenaudokite belaidžio bloko vietose, kur tem- sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 84: Veikimo Aprašymas

    Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema 25. Laikykite belaidį bloką pridėtame dėkle arba nuo statinio krūvio apsaugotoje taroje. 26. Nekiškite į įrankio angą jokių kitų prietaisų, Įrankyje įrengta įrankio / akumuliatoriaus apsaugos išskyrus „Makita“ belaidį bloką. sistema. Ši sistema automatiškai atjungia variklio maiti- nimą, kad įrankis ir akumuliatorius ilgiau veiktų. Įrankis 27. Nenaudokite įrankio, kurio angos dangtelis automatiškai išsijungs darbo metu esant vienai iš toliau pažeistas. Į angą patekęs vanduo, dulkės ir pur- nurodytų įrankio arba akumuliatorius darbo sąlygų.
  • Page 85 PASTABA: Veikiant akumuliatoriaus apsaugos sis- kia taisyti, gali netyčia įjungti įrankį ir operatorius gali būti sunkiai sužeistas. PRIEŠ pradėdami vėl naudoti temai ims mirksėti pirmoji (toliausiai kairėje) indikato- įrankį, atiduokite jį suremontuoti į „Makita“ techninės riaus lemputė. priežiūros centrą. Pjovimo gylio reguliavimas PERSPĖJIMAS: Įrankis iškart pradeda stabdyti diskinio pjūklo diską, kai tik atleidžiate PERSPĖJIMAS: Nustatę pjovimo gylį, visada gaiduką.
  • Page 86 Patikrinkite, ar sumontuoto apvalaus pjovimo disko dantys įrankio priekyje anga (pritaikyta konkrečiai šaliai) nukreipti aukštyn. Dėkite vidinę jungę ant tvirtinimo veleno taip, kad įdu- PERSPĖJIMAS: Diskinio pjūklo diskui busi vidinės jungės pusė būtų nukreipta į išorę, tada sumontuoti arba nuimti naudokite tik „Makita“ uždėkite pjovimo diską (jei reikia, uždėję žiedą), išorinę lenktą veržliaraktį. jungę ir įsukite varžtą su šešiabriaune lizdine galvute. Norėdami nuimti diskinio pjūklo diską, iki galo nuspaus- Įrankis be žiedo kite ašies fiksatorių, kad diskinio pjūklo diskas negalėtų ► Pav.20: 1. Tvirtinimo velenas 2. Vidinė jungė...
  • Page 87 Sulygiuokite įrankį pagal naują pjovimo liniją ir vėl pra- Nuimkite guminį gaubtelį nuo dulkių ištraukimo antgalio ir dėkite pjauti. Stenkitės išvengti tokios padėties, kurioje prijunkite vakuuminio valymo įrenginio žarną, kaip parodyta. į įrenginio valdytoją nuo pjūklo lekia atplaišos ir medžio ► Pav.23: 1. Guminis gaubtelis dulkės. Kad išvengtumėte sužalojimų, užsidėkite apsauginius akinius. Prijunkite „Makita“ vakuuminį valymo įrenginį prie įrankio. ► Pav.24: 1. Guminis gaubtelis 2. Dulkių siurblys Kablys 3. Žarna 4. Dulkių ištraukimo antgalis PERSPĖJIMAS: Prieš pakabindami įrankį ant kablio, visada ištraukite iš jo akumuliatorių. NAUDOJIMAS PERSPĖJIMAS: Niekada nekabinkite įrankio aukštai arba ant paviršių, kur įrankis gali netekti pusiausvyros ir nukristi. Priešingu atveju jis gali...
  • Page 88 Išimdami belaidį bloką visada naudo- FUNKCIJA kitės galinėje dangtelio pusėje esančiais kabliu- kais. Jei kabliukai nepagauna belaidžio bloko, iki galo uždarykite dangtelį ir vėl lėtai jį atidarykite. Ką galima padaryti su belaidžio aktyvinimo funkcija? Įrankio nustatymas vakuuminiame valymo įrenginyje Belaidžio aktyvinimo funkcija leidžia dirbti švariai ir patogiai. Pridėtą vakuuminį valymo įrenginį prijungę prie PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ įrankio, galite automatiškai jį paleisti įjungdami įrankį. vakuuminis valymo įrenginys, palaikantis belaidžio ► Pav.30 aktyvinimo funkciją. Norėdami naudoti belaidžio aktyvinimo funkciją, pasi- PASTABA: Prieš pradėdami nustatyti įrankį, įdėkite į ruoškite šiuos daiktus: jį belaidį bloką. • belaidį bloką (papildomas priedas); PASTABA: Nustatydami įrankį, netraukite gaiduko ir •...
  • Page 89 Patraukite įrankio gaiduką. Patikrinkite, ar patrau- Belaidžio aktyvinimo funkcijos paleidimas kus gaiduką vakuuminis valymo įrenginys veikia. Norėdami sustabdyti belaidį vakuuminio valymo įrenginio aktyvi- PASTABA: Prieš belaidį aktyvinimą nustatykite įrankį nimą, paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką ant įrankio. vakuuminiame valymo įrenginyje. PASTABA: Nenaudojant 2 valandas, belaidžio akty- PASTABA: Taip pat žr. vakuuminio valymo įrenginio vinimo lemputė ant įrankio nustos mirksėti mėlynai. naudojimo instrukciją. Šiuo atveju parengties jungiklį ant vakuuminio valymo Nustačius įrankį vakuuminiame valymo įrenginyje, jis įrenginio nustatykite ties „AUTO“ ir vėl paspauskite automatiškai įsijungs įjungus įrankį. belaidžio aktyvinimo mygtuką ant įrankio. Įdėkite belaidį bloką į įrankį. PASTABA: Vakuuminis valymo įrenginys ima veikti ir sustoja šiek tiek uždelsęs. Praeina šiek tiek laiko, Sujunkite vakuuminio valymo įrenginio žarną su įrankiu. kol vakuuminis valymo įrenginys nustato, kad buvo ► Pav.36 panaudotas įrankio jungiklis. Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį PASTABA: Belaidžio bloko perdavimo atstumas gali nustatykite ties „AUTO“. skirtis priklausomai nuo vietos ir aplinkybių. ► Pav.37: 1. Parengties jungiklis PASTABA: Kai viename vakuuminiame valymo įrenginyje Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką yra nustatyti du ar daugiau įrankių, vakuuminis valymo ant įrankio. Belaidžio aktyvinimo lemputė mirksės mėlynai. įrenginys gali imti veikti net jei nepatraukėte gaiduko, nes ► Pav.38: 1. Belaidžio aktyvinimo mygtukas kitas naudotojas naudoja belaidžio aktyvinimo funkciją. 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė...
  • Page 90 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys. Neįprasta būklė Tikėtina priežastis (triktis) Ištaisomoji priemonė Belaidžio aktyvinimo lemputė nešvie- Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. čia arba nemirksi. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į įrankį. Belaidžio bloko kontaktas ir (arba) anga Švelniai nuvalykite dulkes ir purvą nuo belaidžio yra purvini. bloko kontakto ir išvalykite angą. Belaidžio aktyvinimo mygtukas ant Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką įrankio nebuvo paspaustas. ant įrankio. Vakuuminio valymo įrenginio parengties Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį jungiklis nenustatytas ties „AUTO“. nustatykite ties „AUTO“. Nėra maitinimo Prijunkite įrankio ir vakuuminio valymo įrenginio maitinimą. Nepavyksta nustatyti įrankio / Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. atšaukti jo nustatymo. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į įrankį. Belaidžio bloko kontaktas ir (arba) anga Švelniai nuvalykite dulkes ir purvą nuo belaidžio...
  • Page 91: Techninė Priežiūra

    Šis reguliavimas atliktas gamykloje. Jei įrankis išsireguliavo, jį galite vėl sureguliuoti atlikdami toliau aprašytą procedūrą. Šiek tiek atlaisvinkite svirtelę ant įstrižos skalės plokštelės. Naudodami trikampę arba stataus kampo liniuotę ir sukdami reguliavimo varžtą, nustatykite, kad pagrin- das būtų statmenas diskui. ► Pav.42: 1. Trikampė liniuotė 2. Reguliavimo varžtas Priveržkite svirtelę ir pabandykite pjauti, kad pati- krintumėte, ar diskas vertikalus. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Apvalus pjovimo diskas • Lenktas veržliaraktis • Prapjovos kreiptuvas (kreipiamoji liniuotė) •...
  • Page 92: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: RS002G Tera läbimõõt 260 mm Max. lõikesügavus 0° juures 95,0 mm 45° kaldserva juures 70,0 mm 56° kaldserva juures 54,5 mm Koormuseta kiirus 4 000 min Üldpikkus 489 mm Nimipinge Alalisvool 36 V – 40 V max Netokaal 5,7 – 6,3 kg •...
  • Page 93: Üldised Elektritööriistade Ohutushoiatused

    Pikilõikamisel kasutage alati piiret või sirge HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritöö- serva juhikut. See parandab lõike täpsust ja riista tegelikkuses kasutamise ajal erineda dekla- vähendab lõiketera kinnikiilumise võimalust. reeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutus- Kasutage alati õige suuruse ja kujuga (teemant viisidest ja eriti töödeldavast toorikust. tavalise asemel) võlliaukudega lõiketerasid. Sae konstruktsiooniga mitteühtivad lõiketerad HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi-...
  • Page 94 Lõiketera sügavuse ja faasi reguleerimise Ärge püüdke eemaldada lõigatavat materjali lukustushoovad peavad olema enne lõikamist lõiketera liikumise ajal. Enne lõigatavast pinguldatud ja kindlalt kinnitatud. Kui lõiketera materjalist kinni haaramist oodake, kuni lõike- tera seiskub. Terad liiguvad peale sae väljalülita- seadistus lõikamise ajal nihkub, võib see põhjus- tada kinnikiilumise ja tagasilöögi. mist vabakäiguga edasi. Olge eriti ettevaatlik, kui teostate lõikeid ole- Vältige naeltesse sisselõikamist.
  • Page 95 üle 50 °C. tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, kohalikke eeskirju. kus leidub meditsiinilisi seadmeid, nagu 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud südamestimulaatorid. toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, kus ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, leidub automatiseeritud seadmeid.
  • Page 96: Funktsionaalne Kirjeldus

    26. Ärge sisestage tööriista pesasse muid sead- test. Teatud tingimustes hakkavad indikaatorid põlema. meid kui Makita juhtmeta seade. 27. Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kah- Ülekoormuskaitse justunud. Pessa sattuvad vesi, tolm või mustus võivad põhjustada talitushäireid. Kui tööriist/aku hakkab kasutamise käigus tarbima ebaha- rilikult palju voolu, seiskub tööriist automaatselt. Sel juhul...
  • Page 97 Elektriline pidur ETTEVAATUST: Eemaldage kaldlõikamise ajaks külgkäepide. Tööriist on varustatud elektrilise terapiduriga. Kui töö- ► Joon.10: 1. Külgkäepide riist ei peata pidevalt pärast lüliti hoova vabastamist ketassaetera kiiresti, viige see hoolduseks Makita Lõdvendage hooba ja seadke kallutamisega paika soo- teeninduskeskusesse. vitud kaldenurk, seejärel kinnitage korralikult hoob. ► Joon.11: 1. Hoob ETTEVAATUST: Terapidurdussüsteem ei asenda terapiiret. ÄRGE KUNAGI KASUTAGE TÖÖRIISTA ILMA TOIMIVA TERAPIIRDETA.
  • Page 98 Samas jälgige, et te polti liiga suure jõuga ei tööriista esiosas üles. pingutaks. Käe libisemine kuuskantvõtmelt võib ETTEVAATUST: Kasutage ketassaetera põhjustada vigastusi. paigaldamiseks ja eemaldamiseks ainult Makita HOIATUS: Kui ketassaetera spindlile kinnita- nihke mutrivõtit. miseks on vaja rõngast, veenduge alati, et sise- ja välisääriku vahele oleks paigaldatud kasutatava Ketassaetera eemaldamiseks vajutage võllilukk lõpuni alla,...
  • Page 99: Tööriista Kasutamine

    üles riputate. saagimiseks. ETTEVAATUST: Lõikamiseks kasutatavate õigete saeketaste leidmiseks Ärge riputage tööriista vaadake meie veebilehte või pöörduge kohaliku Makita kunagi kõrgele ega asetage pindadele, kus see edasimüüja poole. võib kaotada tasakaalu ja kukkuda. Muidu võib seade maha kukkuda ja põhjustada vigastusi. Terakaitse funktsiooni kontrollimine ETTEVAATUST: Ärge tõmmake konksul...
  • Page 100 Tööriista registreerimine tolmuimeja JUHTMETA AKTIVEERIMISE jaoks FUNKTSIOON MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita tolmui- meja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise funktsiooni. Mida võimaldab juhtmeta MÄRKUS: Enne tööriista registreerimist tuleb juht- aktiveerimise funktsioon meta seade tööriista paigaldada. MÄRKUS: Tööriista registreerimise ajal ärge tõmmake Juhtmeta aktiveerimise funktsioon võimaldab puhast lüliti päästikut ega lülitage tolmuimeja toitelülitit sisse. ja mugavat töötamist. Ühendades toetatud tolmuimeja MÄRKUS: Vt ka tolmuimeja kasutusjuhendit. tööriistaga, saate käivitada tolmuimeja automaatselt koos tööriista lüliti toimimisega. Kui te soovite tolmuimeja koos tööriista lüliti toimimi- ► Joon.30 sega aktiveerida, siis peate kõigepealt lõpetama töö- Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni kasutamiseks val- riista registreerimise.
  • Page 101 MÄRKUS: Tööriista juhtmeta aktiveerimise tuli lõpetab siniselt vilkumise, kui 2 tunni jooksul ei tehta ühtegi toimingut. Sellisel juhul seadke tolmuimeja ooterežiimi lüliti asendisse „AUTO” ja vajutage tööriis- tal uuesti juhtmeta aktiveerimise nuppu. MÄRKUS: Tolmuimeja alustab/peatub viivitusega. Kui tolmuimeja tuvastab tööriista lüliti toimimise, esineb viivitus. MÄRKUS: Juhtmeta seadme edastamise kaugus võib olenevalt asukohast ja ümbritsevatest oludest erineda. MÄRKUS: Kui kaks või enam tööriista seotakse ühe tolmuimejaga, siis võib tolmuimeja hakata tööle isegi siis, kui te pole lüliti päästikut tõmmanud, sest juhtmeta aktiveerimise funktsiooni kasutab mõni teine kasutaja. Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus ► Joon.39: 1. Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist. Olek Juhtmeta aktiveerimise tuli Kirjeldus Värv Kestus Põleb Vilgub Ooteaeg Sinine 2 tundi...
  • Page 102 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle Tööriista sisse ei ole juhtmeta seadet Paigaldage juhtmeta seade õigesti. / ei vilgu. paigaldatud.
  • Page 103: Valikulised Tarvikud

    Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vaja- likud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. 0°-lõike täpsuse reguleerimine See on tehases reguleeritud. Kui see on vale, saate seda reguleerida järgneva protseduuri eeskujul. Lõdvendage pisut kaldserva skaalaplaadil olevat hooba.
  • Page 104: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: RS002G Диаметр диска 260 мм Макс. глубина пропила при 0° 95,0 мм угол скоса 45° 70,0 мм угол скоса 56° 54,5 мм Число оборотов без нагрузки 4 000 мин Общая длина 489 мм Номинальное напряжение 36–40 В пост. тока макс. Масса нетто 5,7–6,3 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора...
  • Page 105: Меры Безопасности

    Правила техники безопасности ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- пространения вибрации измерено в соответствии при эксплуатации аккумуляторной со стандартной методикой испытаний и может циркулярной пилы быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение Процедуры резки распространения вибрации можно также исполь- ОПАСНО: Держите руки на расстоянии от зовать для предварительных оценок воздействия. места распила и пилы. Держите вторую руку на дополнительной ручке или корпусе дви- ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- гателя. Удержание инструмента обеими руками ции...
  • Page 106 — если диск становится изогнутым или непра- Никогда не прилагайте повышенных усилий вильно ориентированным в распиле, зубья на к пиле. Двигайте пилу вперед со скоростью, которая позволяет дисковой пиле пилить задней стороне диска могут цепляться за верх- без снижения скорости. Приложение повы- нюю поверхность распиливаемой древесины, что приведет к выскакиванию диска из пропила шенных усилий к дисковой пиле может при- и его движению в сторону оператора. вести к неравномерному распилу, снижению Отдача - это результат неправильного использова- точности и возможной отдаче. ния пилы и/или неправильных процедур или усло- Функционирование ограждения вий эксплуатации. Ее можно избежать, соблюдая Перед каждым использованием убеждайтесь меры предосторожности, указанные ниже. в...
  • Page 107 Избегайте попадания режущего инструмента ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы на гвозди. Перед распиливанием осмотрите удобство или опыт эксплуатации данного деталь и удалите из нее все гвозди. устройства (полученный от многократного Устанавливайте более широкую часть осно- использования) доминировали над строгим вания пилы на ту часть обрабатываемой соблюдением...
  • Page 108 ИНСТРУКЦИИ. Беспроводной блок может создавать элек- тромагнитные поля (EMF), которые не пред- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- ставляют опасности для пользователя. менные аккумуляторные батареи Makita. 10. Беспроводной блок является точным Использование аккумуляторных батарей, не про- инструментом. Не роняйте и не ударяйте изведенных Makita, или батарей, которые были беспроводной блок. подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 109: Описание Работы

    лий при установке аккумуляторного блока. Если блок контейнер без статического электричества. не двигается свободно, значит он вставлен неправильно. 26. Не вставляйте в гнездо на инструменте никаких других устройств, кроме беспрово- Система защиты инструмента/ дного блока Makita. аккумулятора 27. Не используйте инструмент с поврежден- ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть На инструменте предусмотрена система защиты инстру- вода, пыль и грязь, это может привести к...
  • Page 110 вать инструмент, когда он работает при простом нажатии на триггерный переключатель без Регулировка глубины пропила нажатия на кнопку разблокировки. Требующий ремонта инструмент может случайно включиться и причинить тяжелую травму. Верните инструмент в ВНИМАНИЕ: После регулировки глубины сервисный центр Makita для надлежащего ремонта реза всегда крепко затягивайте рычаг. ДО продолжения его эксплуатации. Ослабьте рычаг на направляющей глубины и переместите ВНИМАНИЕ: Механизм торможения диска основание вверх или вниз. Установив необходимую глу- циркулярной пилы начинает срабатывать...
  • Page 111 фланце точно входит в отверстие “a” диска циркулярной пилы циркулярной пилы. Установка диска циркуляр- ной пилы не с той стороны может привести к воз- никновению опасной вибрации. ВНИМАНИЕ: Обязательно проверяйте правильность установки диска циркулярной пилы. Зубья должны смотреть вверх в перед- ней части инструмента. ВНИМАНИЕ: Для снятия или установки диска циркулярной пилы пользуйтесь только коленчатым ключом Makita. 111 РУССКИЙ...
  • Page 112 Для инструмента с кольцом патрубка и подсоедините шланг пылесоса, как ► Рис.21: 1. Установочный вал 2. Внутренний показано. фланец 3. Диск циркулярной пилы ► Рис.23: 1. Резиновый колпачок 4. Наружный фланец 5. Болт с шести- гранной головкой 6. Кольцо Подсоедините пылесос Makita к инструменту. ► Рис.24: 1. Резиновый колпачок 2. Пылесос ОСТОРОЖНО: ХОРОШО ЗАТЯНИТЕ БОЛТ 3. Шланг 4. Пылесборный патрубок С ШЕСТИГРАННОЙ ГОЛОВКОЙ, ПОВОРАЧИВАЯ ЕГО ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ. Не перетяги- вайте болт. Соскальзывание руки с шестигран- ного ключа может стать причиной травмы.
  • Page 113 Направляющая планка ПРИМЕЧАНИЕ: При низкой температуре блока аккумуляторов инструмент может работать не в (направляющая линейка) полную мощность. В это время инструмент реко- мендуется использовать для резания в легких Дополнительные принадлежности режимах, пока блок аккумуляторов не нагреется Удобная направляющая планка помогает вам делать до комнатной температуры. Затем инструмент исключительно точные прямые пропилы. Просто может работать в полную мощность. придвиньте направляющую планку к боковой поверх- ► Рис.26 ности обрабатываемой детали и закрепите ее в таком положении с помощью винта в передней части осно- Крепко держите инструмент. Инструмент снабжен вания. Она позволяет также осуществлять повторное передней и задней ручками. Используйте обе ручки отпиливание деталей одинаковой ширины. для удержания инструмента. Если вы держите пилу ► Рис.29: 1. Направляющая планка (направляю- обеими руками, вы исключаете риск их травми- щая линейка) 2. Зажимной винт рования пильным диском. Установите основание циркулярной пилы на распиливаемую деталь так, чтобы пильный диск не касался детали. Затем включите инструмент и дождитесь набора полной ФУНКЦИЯ БЕСПРОВОДНОЙ скорости диска циркулярной пилы. Теперь просто перемещайте инструмент вперед по распиливаемой АКТИВАЦИИ детали, ровно держа пилу и аккуратно подавая ее вперед до полного распиливания детали. Для чистого распиливания перемещайте инструмент Что...
  • Page 114 блока обязательно используйте крючки на атации пылесоса. обратной стороне крышки. Если крючки не захватывают беспроводной блок, полностью После регистрации инструмента для пылесоса закройте крышку и снова медленно откройте ее. можно использовать переключатель инструмента для автоматического запуска пылесоса. Регистрация инструмента для Установите беспроводной блок в инструмент. пылесоса Подсоедините шланг пылесоса к инструменту. ► Рис.36 ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента Установите выключатель режима ожидания на необходим пылесос Makita, поддерживающий пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). функцию беспроводной активации. ► Рис.37: 1. Выключатель режима ожидания ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации На короткое время нажмите кнопку беспрово- инструмента завершите установку беспроводного дной активации на инструменте. Лампа беспрово- блока в инструмент. дной активации мигает синим цветом. ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регистрации инстру- ► Рис.38: 1. Кнопка беспроводной активации мента не тяните за триггерный переключатель и 2. Лампа беспроводной активации не включайте выключатель питания на пылесосе.
  • Page 115 Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.39: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продол- житель- Вкл Мигает ность Ожидание Синий 2 часа Доступна беспроводная активация пылесоса. Если в тече- ние 2 часов не будет выполняться никаких операций, лампа автоматически выключится. Пока Доступна беспроводная активация пылесоса, инструмент инстру- работает. мент работает. Реги- Зеленая 20 секунд Готовность к регистрации инструмента. Ожидание регистра- страция ции пылесосом. инстру- 2 секунды Регистрация инструмента завершена. Лампа беспроводной...
  • Page 116 Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Лампа беспроводной активации не Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. горит/мигает. инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации на инструменте. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). Отсутствует электропитание...
  • Page 117 ВНИМАНИЕ: После каждого использова- для проверки перпендикулярности. ния удаляйте опилки с инструмента. Мелкие опилки могут попасть внутрь инструмента и приве- сти к неполадке или возгоранию. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать бензин, растворители, спирт и другие подоб- ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 117 РУССКИЙ...
  • Page 118: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Диск циркулярной пилы • Коленчатый ключ • Направляющая планка (направляющая линейка) • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. 118 РУССКИЙ...
  • Page 120 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885852-983 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20201103...

This manual is also suitable for:

Rs002gz

Table of Contents