Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Jig Saw
Batteridriven sticksåg
SV
Batteridrevet stikksag
NO
Langaton lehtisaha
FI
LV
Bezvada figūrzāģis
Belaidis metalo pjūklelis
LT
Juhtmeta tikksaag
ET
RU
Аккумуляторный лобзик
JV101D
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
11
17
23
29
35
41
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita JV101DWYE

  • Page 1 Cordless Jig Saw INSTRUCTION MANUAL Batteridriven sticksåg BRUKSANVISNING Batteridrevet stikksag BRUKSANVISNING Langaton lehtisaha KÄYTTÖOHJE Bezvada figūrzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis metalo pjūklelis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta tikksaag KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный лобзик ЭКСПЛУАТАЦИИ JV101D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20...
  • Page 5: Specifications

    The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN60745: EC Declaration of Conformity Sound pressure level (L ) : 80 dB(A) Sound power level (L ) : 91 dB (A) For European countries only Uncertainty (K) : 3 dB(A) Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Cordless Jig Saw WARNING: Wear ear protection. Model No./ Type: JV101D Conforms to the following European Directives: Vibration 2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-...
  • Page 6: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ing with. have been altered, may result in the battery bursting SAVE THESE INSTRUCTIONS. causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and WARNING: charger. DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product.
  • Page 7: Functional Description

    Tips for maintaining maximum Battery protection system battery life The tool is equipped with a battery protection system. Charge the battery cartridge before completely This system automatically cuts off power to the motor to discharged. Always stop tool operation and extend battery life. charge the battery cartridge when you notice The tool will automatically stop during operation if the less tool power. tool and/or battery are placed under one of the following Never recharge a fully charged battery car- conditions: tridge.
  • Page 8: Operation

    With the blade teeth facing forward, insert the jig saw Position Cutting action Applications blade into the jig saw blade holder as far as it will go. Straight line cutting For cutting mild Make sure that the back edge of the blade fits into the action steel, stainless roller. Then tighten the bolt clockwise to secure the blade. steel and plastics. ► Fig.6: 1. Bolt 2. Roller 3. Jig saw blade For clean cuts in To remove the jig saw blade, follow the installation wood and plywood. procedure in reverse. Small orbit cutting For cutting mild action steel, aluminum NOTE: Occasionally lubricate the roller.
  • Page 9 ► Fig.17: 1. Hose (optional accessory) 2. Dust cover tool base. When you use the cover plate, install the anti-splintering Clean cutting operations can be performed by connect- device onto the cover plate. ing this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of the vacuum cleaner into the hole at Cover plate the rear of the tool. Lower the dust cover before operation.
  • Page 10: Maintenance

    Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 11 (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd av användarcykeln i beräkningen, som till exempel enligt EN60745: tiden då maskinen är avstängd och när den går på Ljudtrycksnivå (L ) : 80 dB (A) tomgång). Ljudeffektnivå (L ) : 91 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A) EU-konformitetsdeklaration VARNING: Använd hörselskydd. Gäller endast inom EU Makita försäkrar att följande maskiner: Vibration Maskinbeteckning: Batteridriven sticksåg Modellnr./-typ: JV101D Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) Följer följande EU-direktiv: 2006/42/EC bestämt enligt EN60745: De är tillverkade i enlighet med följande standard eller Arbetsläge: skivsågning standardiseringsdokument: EN60745 Vibrationsemission (a ): 7,0 m/s Den tekniska dokumentationen i enlighet med 2006/42/ Mättolerans (K): 1,5 m/s EC finns tillgänglig från: Arbetsläge: sågning av metallplåt...
  • Page 12 SPARA DESSA ANVISNINGAR. Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt- ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter att du blivit van att använda VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvar- den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen ningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna varningar och instruktioner kan leda till elstötar, brand bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga...
  • Page 13 SPARA DESSA ANVISNINGAR. Skyddssystem för batteri FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- Maskinen är utrustad med ett batteriskyddssystem. batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn batterier som har manipulerats kan leda till person- för att förlänga batteriets livslängd. och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. Maskinen stoppas automatiskt under pågående Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och användning om någon av följande situationer uppstår: laddaren. Överbelastning: Maskinen används på ett sätt som gör att den förbrukar Tips för att uppnå batteriets max- onormalt mycket ström. imala livslängd När detta sker stänger du av maskinen och upphör med arbetet som gjorde att maskinen överbelastades. Starta...
  • Page 14 Val av sågfunktion MONTERING ► Fig.3: 1. Omkopplingsreglage för sågfunktion FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är Maskinen kan användas med sågbladet i en pendlande avstängd och batterikassetten borttagen innan du eller en rak sågrörelse (uppåt och nedåt). Vid pendel- underhåller maskinen. sågning kastas sticksågbladet framåt i sågmomentet, vilket ger en markant ökning av såghastigheten. Montering eller demontering av Ändra sågfunktionen genom att vrida omkopplingsreg- sticksågblad laget för sågfunktion till önskat sågfunktionsläge. Se tabellen för val av passande sågfunktion. FÖRSIKTIGT: Ta alltid bort spån och annat Läge Sågfunktion Användningsområde...
  • Page 15 åt sidan. tyckets undersida fettas in. FÖRSIKTIGT: Höj dammkåpan hela vägen Dammuppsugning före vinkelsågning. ► Fig.17: 1. Slang (extra tillbehör) 2. Dammkåpa Med bottenplattan lutad åt sidan kan du utföra vinkel- sågning vid valfri vinkel mellan 0° och 45° (vänster eller Ett rent sågningsarbete kan utföras genom att ansluta höger). den här maskinen till en dammsugare från Makita. ► Fig.10 Sätt in dammsugarslangen i hålet på maskinens bak- sida. Lossa skruven på bottenplattans undersida med en Sänk ner dammkåpan innan arbetet påbörjas. insexnyckel. Flytta bottenplattan så att skruven positio- neras mitt i den korsformade skåran i bottenplattan. OBS: Dammuppsugning kan inte utföras vid ► Fig.11: 1. Insexnyckel 2. Skruv 3. Bottenplatta vinkelsågning.
  • Page 16: Valfria Tillbehör

    ► Fig.21: 1. Gängad knopp 2. Anslagets mothåll FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- 3. Parallellanslag (anslagsskena) 4. Stift ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Skjut parallellanslaget till den önskade sågradien, Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det och fäst det i läge genom att dra åt skruven. Skjut däref- uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ter bottenplattan ända fram. ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för.
  • Page 17: Tekniske Data

    Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til holdes trykket). EN60745: Lydtrykknivå (L ) : 80 dB (A) EF-samsvarserklæring Lydeffektnivå (L ) : 91 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A) Gjelder kun for land i Europa Makita erklærer at følgende maskin(er): ADVARSEL: Bruk hørselsvern. Maskinens bruksområde: Batteridrevet stikksag Modellnr./type: JV101D Vibrasjoner Samsvarer med følgende europeiske direktiver: 2006/42/EC Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) De er produsert i henhold til følgende standarder eller bestemt i henhold EN60745: standardiserte dokumenter: EN60745 Arbeidsmodus: Skjærefjøler...
  • Page 18 TA VARE PÅ DISSE Generelle advarsler angående INSTRUKSENE. sikkerhet for elektroverktøy ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarslene og er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advars- produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre lene og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan deg mindre oppmerksom på...
  • Page 19 TA VARE PÅ DISSE Batteribeskyttelsessystem INSTRUKSENE. Verktøyer er utstyrt med et batterivernsystem. Dette systemet slår automatisk av strømmen til motoren for å ADVARSEL: Bruk kun originale Makita- forlenge batteriets levetid. batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller Verktøyet stopper automatisk ved drift hvis det og/eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet utsettes for en av følgende tilstander: batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien Overbelastning: for Makita-verktøyet og -laderen. Verktøyet brukes på en måte som gjør at det trekker uvanlig mye strøm. Tips for å opprettholde maksimal I dette tilfellet må du slå av verktøyet og avslutte bruken som forårsaket at verktøyet ble overbelastet. Slå deret- batterilevetid ter verktøyet på for å starte det igjen. Hvis verktøyet ikke starter, er batteriet overbelastet. I så Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet.
  • Page 20 Velge skjærefunksjon MONTERING ► Fig.3: 1. Funksjonsvelgerspaken ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski- Dette verktøyet kan skjære i ring eller i rett linje (opp nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører og ned). Den sirkulære sagebevegelsen skyver bladet noe arbeid på maskinen. forover under arbeidsslaget og øker sagehastigheten kraftig. Montere eller fjerne sagbladet For å endre skjærefunksjon må du dreie funksjonsvel- gerspaken til posisjon for ønsket funksjon. Se tabellen for valg av riktig skjærefunksjon. ADVARSEL: Pass alltid på å fjerne flis og fremmedlegemer som kleber seg til bladet og/ Posisjon Skjærefunksjon...
  • Page 21 ADVARSEL: Løft støvdekslet helt opp, før du gjennomfører skråskjæringer. ► Fig.17: 1. Slange (tilleggsutstyr) 2. Støvdeksel Med verktøyfoten vippet kan du gjennomføre skråskjæ- Ren saging kan utføres ved å koble dette verktøyet til ring i alle vinkler mellom 0° og 45° (venstre eller høyre). en Makita-støvsuger. ► Fig.10 Sett inn slangen fra støvsugeren inn i hullet på bakde- len av verktøyet. Løsne skruen bak på verktøyfoten med sekskantnøk- Senk støvdekselet før bruk. kelen. Flytt verktøyfoten, slik at skruen plasseres midt i det kryssformede sporet i verktøyfoten.
  • Page 22: Valgfritt Tilbehør

    Sett inn sirkelføringsstiften gjennom et av de to hullene i anleggsføringen. Skru gjengeknotten på stiften ADVARSEL: Det anbefales at du bruker for å sikre stiften. dette tilbehøret eller verktøyet sammen med ► Fig.21: 1. Gjengeknotten 2. Anleggsføringen den Makita-maskinen som er spesifisert i denne 3. Parallellanlegg (føringslinjal) 4. Stift håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun Skyv parallellanlegget til posisjon for ønsket skjæ- brukes til det formålet det er beregnet på. reradius, og stram skruen for å feste det på plass. Flytt deretter verktøyfoten helt frem.
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    Melutaso tyhjäkäynnillä). Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA EN60745 mukaan: Äänenpainetaso (L ) : 80 dB (A) Koskee vain Euroopan maita Äänen voiman taso (L ) : 91 dB (A) Makita ilmoittaa, että seuraava(t) kone(et): Virhemarginaali (K): 3 dB (A) Koneen tunnistetiedot: Langaton lehtisaha Mallinumero/tyyppi: JV101D VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia. Täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaati- mukset: 2006/42/EC Tärinä On valmistettu seuraavien standardien tai standardoitu- jen asiakirjojen mukaisesti: EN60745 Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) Direktiivin 2006/42/EC mukaiset tekniset tiedot ovat määräytyy standardin EN60745 mukaan:...
  • Page 24 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että VAROITUS: Lue huolellisesti kaikki turvalli- laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. suusvaroitukset ja käyttöohjeet. Jos varoitusten VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi- ja ohjeiden noudattaminen laiminlyödään, seu- tettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheut- rauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava...
  • Page 25: Toimintojen Kuvaus

    SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Ylikuormitus: Työkalua käytetään tavalla, joka saa sen kuluttamaan epätavallisen paljon virtaa. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Katkaise tässä tilanteessa työkalusta virta ja lopeta akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai ylikuormitustilan aiheuttanut käyttö. Käynnistä sitten mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa työkalu uudelleen kytkemällä siihen virta. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Jos työkalu ei käynnisty, akku on ylikuumentunut. Anna omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun tässä tilanteessa akun jäähtyä, ennen kuin kytket työka- ja -laturin Makita-takuun. luun virran uudelleen. Vihjeitä akun käyttöiän Alhainen akun jännite: Akun varaus on liian alhainen eikä riitä työkalun käyt- pidentämiseksi...
  • Page 26 Leikkaustoiminnan valinta Lehtisahanterän asennus tai irrotus ► Kuva3: 1. Leikkaustoiminnan vaihtovipu HUOMIO: Poista aina terään ja/tai terän kan- Tätä konetta voi käyttää rata- tai suoralinjaleikkaustoi- nattimeen tarttuneet lastut tai vierasaineet. Tämän minnalla (ylös ja alas). Rataleikkaustoiminnan aikana laiminlyönti saattaa aiheuttaa terän riittämättömän terä työntyy eteenpäin leikkausviivaa pitkin ja se lisää kiristyksen, joka voi aiheuttaa vakavia vammoja. merkittävästi leikkausnopeutta. HUOMIO: Älä kosketa lehtisahanterää tai työ- Leikkaustoiminnan vaihtamiseksi käännä vain leikkaus- kappaletta heti käytön jälkeen.
  • Page 27 Pölynpoisto Voit tehdä viisteitysleikkauksia pohjaa kallistamalla 0° ja ► Kuva17: 1. Letku (lisävaruste) 2. Pölysuojus 45° kulman välillä (vasen tai oikea). ► Kuva10 Voit suorittaa puhtaan leikkauksen kytkemällä tämän työkalun Makita-pölynimuriin. Löysää pohjan takana olevaa pulttia kuusioavaimella. Aseta letku pölynimurin reikään työkalun takana. Siirrä pohjaa siten, että pultti on asennettu pohjassa Laske pölysuoja alas ennen käyttöä. olevan ristimuotoisen aukon keskelle. ► Kuva11: 1. Kuusioavain 2. Pultti 3. Alusta HUOMAA: Pölyn poistoa ei voi suorittaa viisteitysleik- kauksia tehden.
  • Page 28 Seuraavia lisävarusteita tai lait- HUOMIO: Lohkaisunestolaitetta ei voida käyt- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa tää viisteitysleikkauksia tehtäessä. kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- ► Kuva22: 1. Alusta 2. Lohkaisunestolaite vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden Lohkeamattomien leikkausten saavuttamiseksi voit käyttötarkoituksen mukaisesti.
  • Page 29 Trokšņa līmenis ir izslēgts un kad darbojas tukšgaitā, kā arī palaides laiku). Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar EN60745: EK Atbilstības deklarācija Skaņas spiediena līmeni (L ): 80 dB (A) Skaņas jaudas līmeni (L ): 91 dB (A) Tikai Eiropas valstīm Mainīgums (K): 3 dB (A) Makita paziņo, ka šāds instruments(-i): Mašīnas nosaukums: Bezvada figūrzāģis BRĪDINĀJUMS: Lietojiet ausu aizsargus. Modeļa Nr./tips: JV101D Atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām: 2006/42/EC Vibrācija Ražots saskaņā ar šādu standartu vai normatīvajiem dokumentiem: EN60745 Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) Tehniskā lieta saskaņā ar 2006/42/EC ir pieejama: noteikta atbilstoši EN60745: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija Darba režīms: plātņu zāģēšana 23.9.2015 Vibrācijas emisija (a ): 7,0 m/s Mainīgums (K): 1,5 m/s...
  • Page 30 Glabājiet visus brīdinājumus SAGLABĀJIET ŠOS un norādījums, lai varētu tajos NORĀDĪJUMUS. ieskatīties turpmāk. BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu Termins „elektrisks darbarīks” brīdinājumos attiecas uz iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas tādu elektrisko darbarīku, ko darbina ar elektrību (ar (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs vadu), vai tādu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada). stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības noteikumus. NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai Drošības brīdinājumi bezvada neievērojot šajā...
  • Page 31 SAGLABĀJIET ŠOS Akumulatora aizsardzības sistēma NORĀDĪJUMUS. Darbarīks ir aprīkots ar akumulatora aizsardzības sistēmu. Šī sistēma automātiski izslēdz jaudas padevi UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita motoram, lai pagarinātu akumulatora kalpošanas laiku. akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- Darbarīks automātiski pārstās darboties ekspluatācijas mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var laikā, ja darbarīku un/vai akumulatoru pakļaus kādam uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- no tālāk minētajiem apstākļiem: riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka un lādētāja garantija. Pārslodze: Darbarīku ekspluatācijas laikā lieto tādā veidā, ka tas Ieteikumi akumulatora kalpoša- saista pārmērīgu strāvu. Šādā gadījumā izslēdziet darbarīku un pārtrauciet nas laika pagarināšanai darbarīka pārslodzi izraisījušo darbu. Tad ieslēdziet darbarīku, lai atsāktu darbu. Uzlādējiet akumulatora kasetni, pirms tā ir Ja darbarīks neieslēdzas, akumulators ir pārkarsis.
  • Page 32 Zāģēšanas režīma izvēle MONTĀŽA ► Att.3: 1. Zāģēšanas darbības maiņas svira UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai Šo darbarīku var izmantot, zāģējot ar ekscentra kustību apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir vai taisnā līnijā (augšup, lejup). Zāģējot ar ekscentra izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. kustību, finierzāģa asmens tiek spiests uz priekšu ar zāģēšanas gājienu, ievērojami palielinot zāģēšanas Finierzāģa asmens uzstādīšana vai ātrumu. noņemšana Lai mainītu zāģēšanas režīmu, zāģēšanas režīma regulēšanas sviru pārbīdiet vēlamajā zāģēšanas režīma stāvoklī. Lai izvēlētos atbilstošo zāģēšanas režīmu, UZMANĪBU: Vienmēr notīriet skaidas vai skatiet tabulu.
  • Page 33 šķidruma lietošanas vietā var ieziest apstrādājamā UZMANĪBU: Pirms zāģēšanas slīpi putekļu materiāla apakšējo malu. aizsargu paceliet līdz galam. Putekļu savākšana Kad pamatne sasvērta, iespējams veikt slīpu griezumu ► Att.17: 1. Šļūtene (papildpiederums) 2. Putekļu jebkurā leņķī starp 0° un 45° (pa kreisi vai pa labi). aizsargs ► Att.10 Tīra griešana ir iespējama, pievienojot šo darbarīku Ar sešstūru uzgriežņu atslēgu atlaidiet skrūvi pamatnes Makita putekļsūcējam. aizmugurē. Pamatni pārbīdiet tā, lai skrūve atrastos Ievietojiet putekļsūcēja šļūteni atverē darbarīka aizmu- pamatnes krustveida šķēluma vidū. gurē. ► Att.11: 1. Sešstūru uzgriežņu atslēga 2. Skrūve Nolaidiet putekļu aizsargu pirms darba sākšanas. 3. Pamatne Pamatni sasveriet līdz vēlamajam leņķim. Motora kor- PIEZĪME: Putekļu savākšana nav iespējama, veicot pusa malā ir atzīmētas slīpā leņķa iedaļas. Tad pievel- slīpo zāģēšanu. ciet skrūvi, lai nostiprinātu pamatni. ► Att.12: 1. Mala 2. Iedaļas Garenzāģēšanas ierobežotājs...
  • Page 34: Papildu Piederumi

    Apļveida griezumi PAPILDU PIEDERUMI Zāģējot apļus vai lokus ar rādiusu līdz 170 mm, zāģē- juma vadotni uzstādiet šādi. UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces ► Att.20: 1. Garenzāģēšanas ierobežotājs (vadotnes tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā lineāls) aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- Zāģējuma vadotni ar augšup vērstu vadotnes rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- barjeru ievietojiet taisnstūra atverē pamatnes sānos. nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Cirkulārās zāģēšanas vadtapu ievietojiet vienā no divām vadotnes barjeras atverēm. Lai vadtapu nostipri- Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija nātu, vītņoto rokturi uzskrūvējiet uz vadtapas. par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita ► Att.21: 1. Vītņotais rokturis 2. Garenzāģēšanas apkopes centrā. vadotne 3. Garenzāģēšanas ierobežotājs • Figūrzāģa asmeņi (vadotnes lineāls) 4. Tapa...
  • Page 35: Numatytoji Paskirtis

    Triukšmas jimo sąlygoms (atsižvelgdami į visas darbo ciklo dalis, pavyzdžiui, ne tik kiek laiko įrankis veikia, bet ir kiek Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN60745: kartų jis yra išjungiamas bei kai jis veikia be apkrovų). Garso slėgio lygis (L ): 80 dB (A) Garso galios lygis (L ): 91 dB (A) ES atitikties deklaracija Paklaida (K): 3 dB (A) Tik Europos šalims ĮSPĖJIMAS: Dėvėkite ausų apsaugą. Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis įrengi- nys (-iai): Vibracija Mechanizmo pavadinimas: Belaidis metalo pjūklelis Modelio Nr. / tipas: JV101D Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) Atitinka šias Europos direktyvas: 2006/42/EC nustatyta pagal EN60745 standartą: Yra pagaminti pagal šį standartą arba normatyvinius Darbo režimas: lentų pjovimas dokumentus: EN60745 Vibracijos emisija (a ): 7,0 m/s Techninį dokumentą pagal 2006/42/EC galima gauti iš: Paklaida (K): 1,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Darbo režimas: metalo lakštų pjovimas...
  • Page 36 SAUGOKITE ŠIAS Bendrieji įspėjimai dirbant INSTRUKCIJAS. elektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau- įspėjimus ir visą instrukciją. Nesilaikydami toliau dojant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, tai- pateiktų įspėjimų ir instrukcijų galite patirti elektros kytinų šiam gaminiui, laikymąsi. Dėl NETINKAMO smūgį, gaisrą ir (arba) sunkų sužeidimą.
  • Page 37: Veikimo Aprašymas

    SAUGOKITE ŠIAS Akumuliatoriaus apsaugos sistema INSTRUKCIJAS. Įrankyje įrengta akumuliatoriaus apsaugos sistema. Ši sistema automatiškai atjungia variklio maitinimą, kad PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų pailgėtų akumuliatoriaus naudojimo laikas. „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba Įrankis automatiškai išsijungs darbo metu, esant vienai pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti iš šių įrankio ir (arba) akumuliatorius darbo sąlygai: gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir Perkrautas: įkroviklio garantiją. įrankis naudojamas taip, kad jame neįprastai padidėja elektros srovė. Patarimai, ką daryti, kad akumu- Tokiu atveju atleiskite įrankio gaiduką ir nutraukite darbą, dėl kurio kilo įrankio perkrova. Po to vėl įjunkite liatorius veiktų kuo ilgiau įrankį. Jeigu įrankis neįsijungia, reiškia perkaito akumuliato- Pakraukite akumuliatoriaus kasetę prieš jai rius. Tokiu atveju palaukite, kol akumuliatorius atvės,...
  • Page 38 Pjovimo režimo parinkimas SURINKIMAS ► Pav.3: 1. Pjovimo režimo perjungimo svirtelė PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors Šis įrankis gali veikti švytuoklinio arba tiesiaeigio (aukš- įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, tyn / žemyn) pjovimo režimu. Kai nustatytas švytuoklinis o akumuliatorių kasetė – nuimta. režimas, pjovimo takto metu siaurapjūklio geležtė stu- miama į priekį, todėl labai padidėja pjovimo greitis. Siaurapjūklio geležtės įdėjimas arba Norėdami pakeisti pjovimo režimą, tiesiog pasukite išėmimas pjovimo režimo perjungimo svirtelę į reikiamo režimo padėtį. Toliau pateikta lentelė padės pasirinkti tinkamą pjovimo režimą. PERSPĖJIMAS: Visada nuvalykite pjuvenas arba kitas medžiagas, prikibusias prie siaurapjū- Padėtis Pjovimo režimas Paskirtis...
  • Page 39 PERSPĖJIMAS: Prieš darydami įstrižuosius Pjuvenų nusiurbimas pjūvius, iki galo pakelkite gaubtelį nuo dulkių. ► Pav.17: 1. Žarna (papildomas priedas) 2. Gaubtelis Pakreipus pagrindą, galima daryti bet kokio posvyrio – nuo dulkių nuo 0° iki 45° (į kairę arba dešinę) – įstrižuosius pjūvius. ► Pav.10 Kad pjaunant nebūtų šiukšlių, šį įrankį galima prijungti prie „Makita“ dulkių siurblio. Šešiabriauniu raktu atlaisvinkite varžtą, esantį priešingoje Įkiškite dulkių siurblio žarną į angą įrankio gale. pagrindo pusėje. Pastumkite pagrindą taip, kad varžtas Prieš naudodami, nuleiskite gaubtelį nuo dulkių. atsidurtų kryžiaus formos angos, esančios pagrinde, centre. ► Pav.11: 1. Šešiabriaunis raktas 2. Varžtas PASTABA: Dulkių nusiurbimo negalima naudoti, kai 3. Pagrindas daromi įstrižieji pjūviai. Pakreipkite pagrindą reikiamu kampu. Padalos ant variklio korpuso krašto nurodo pakreipimo kampą. Tada Pjovimo kreipiklis priveržkite varžtą, kad įtvirtintumėte pagrindą.
  • Page 40: Techninė Priežiūra

    Įkiškite pjovimo kreipiklį į stačiakampę angą PASIRENKAMI PRIEDAI pagrindo šone, laikydami kreipiamąją plokštelę nukreiptą aukštyn. Per vieną iš dviejų angų, esančių kreipiamojoje PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus plokštelėje, perkiškite apskritiminio pjūvio kreipiklį. arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje Prisukite rankenėlę su sriegiu prie smeigės, kad ją instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- įtvirtintumėte. kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus ► Pav.21: 1. Rankenėlė su sriegiu 2. Kreipiamoji arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. plokštelė 3. Pjovimo kreipiklis (kreipiamoji Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus liniuotė) 4. Smeigė priedus arba įtaisus. Pastumkite pjovimo kreipiklį iki reikiamo pjovimo Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- spindulio padėties, tada priveržkite jį varžtu. Paskui tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą.
  • Page 41: Tehnilised Andmed

    (võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, nagu näiteks Müra korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale). Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi EN60745 kohaselt: EÜ vastavusdeklaratsioon Helirõhutase (L ): 80 dB (A) Helivõimsuse tase (L ): 91 dB (A) Ainult Euroopa riikide puhul Määramatus (K): 3 dB (A) Makita deklareerib, et alljärgnev(ad) masin(ad): Masina nimetus: Juhtmeta tikksaag HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid. Mudeli nr/tüüp: JV101D Vastavad alljärgnevatele Euroopa Parlamendi ja Vibratsioon Nõukogu direktiividele: 2006/42/EC Need on toodetud järgmiste standardite või standardi- Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite seeritud dokumentide kohaselt: EN60745 summa) määratud standardi EN60745 kohaselt: Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EC, Töörežiim: laudade saagimine...
  • Page 42 14. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid aineid. Võtke meetmed tolmu sissehingamise ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita ja nahaga kokkupuute vältimiseks. Järgige originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või materjali tarnija ohutusteavet. muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude 15. Kasutage alati õiget tolmumaski/respiraatorit, süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- mis vastab materjalile ja rakendusele, millega dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita...
  • Page 43 Vihjeid aku maksimaalse kasu- Madal akupinge: Järelejäänud aku voolutugevus on liiga väike ja tööriist tusaja tagamise kohta ei tööta. Tööriista sisse lülitades hakkab mootor tööle, kuid seiskub peatselt. Sellisel juhul eemaldage aku ja Laadige akukassetti enne selle täielikku tühje- laadige seda. nemist. Kui märkate, et tööriist töötab väiksema võimsusega, peatage töö ja laadige akukassetti. Aku jääkmahutavuse näit Ärge laadige täielikult laetud akukassetti. Ülelaadimine lühendab akude kasutusiga.
  • Page 44 Lüliti funktsioneerimine Kuuskantvõtme hoiulepanek ► Joon.7: 1. Konks 2. Kuuskantvõti ETTEVAATUST: Kontrollige alati enne aku- Kui kuuskantvõtit ei kasutata, siis pange see joonisel kasseti tööriista külge paigaldamist, kas lüliti näidatud viisil hoiule, et vältida selle ära kadumist. päästik funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub Kõigepealt sisestage kuuskantvõti avasse. Seejärel lahtilaskmisel tagasi väljalülitatud asendisse. lükake seda, kuni see lukustub. ETTEVAATUST: Kui te tööriista parajasti ei Tolmukate...
  • Page 45 Tolmu eemaldamine Katteplaati kasutades paigaldage pinnuliseks muutu- mise vastane seadis katteplaadile. ► Joon.17: 1. Voolik (lisatarvik) 2. Tolmukate Katteplaat Puhaste lõikeoperatsioonide tegemiseks tuleb tööriist ühendada Makita tolmuimejaga. Sisestage tolmuimeja voolik tööriista taga olevasse Lisatarvik, alumiiniumtallaga mudelile avasse. ► Joon.23: 1. Katteplaat 2. Alus Enne tööle asumist langetage tolmukate. Dekoratiivse spooni, plasti jms lõikamiseks kasutage MÄRKUS: Tolmu ei saa eemaldada kaldlõikeid tehes. katteplaati. See kaitseb õrnu pindu kahjustuste eest. Asetage see tööriista talla alla.
  • Page 46 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. •...
  • Page 47: Технические Характеристики

    меры безопасности для защиты оператора, осно- целей. Он идеально подходит для выполнения изо- ванные на оценке воздействия в реальных усло- гнутых или круговых вырезов. виях использования (с учетом всех этапов рабо- чего цикла, таких как выключение инструмента, Шум работа без нагрузки и включение). Типичный уровень взвешенного звукового давления Декларация о соответствии ЕС (A), измеренный в соответствии с EN60745: Уровень звукового давления (L ): 80 дБ (A) Только для европейских стран Уровень звуковой мощности (L ): 91 дБ (A) Makita заявляет, что следующее устройство Погрешность (K): 3 дБ (A) (устройства): Обозначение устройства: Аккумуляторный лобзик ОСТОРОЖНО: Используйте средства Модель / тип: JV101D защиты слуха. Соответствует(-ют) следующим директивам ЕС: 2006/42/EC Вибрация Изготовлены в соответствии со следующим стандар- том или нормативными документами: EN60745 Суммарное значение вибрации (сумма векторов Технический файл в соответствии с документом по трем осям), определенное в соответствии с...
  • Page 48 12. Не касайтесь полотна или обрабатываемой Общие рекомендации по детали сразу же после работы; они могут технике безопасности для быть очень горячими и обжечь кожу. электроинструментов 13. Без необходимости не эксплуатируйте инструмент без нагрузки. 14. Некоторые материалы могут содержать ток- ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь...
  • Page 49: Описание Работы

    аккумуляторного блока с пазом в корпусе и задвиньте его на СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ место. Устанавливайте блок до упора так, чтобы он зафик- сировался на месте с небольшим щелчком. Если вы можете ИНСТРУКЦИИ. видеть красный индикатор на верхней части клавиши, адаптер аккумулятора не полностью установлен на месте. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте менные аккумуляторные батареи Makita. аккумуляторный блок до конца, чтобы красный Использование аккумуляторных батарей, не про- индикатор не был виден. В противном случае изведенных Makita, или батарей, которые были аккумуляторный блок может выпасть из инстру- подвергнуты модификациям, может привести к мента и нанести травму вам или другим людям. взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- дению имущества. Это также автоматически анну- ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных уси- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное...
  • Page 50 Индикация оставшегося заряда Действие выключателя аккумулятора ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккуму- Только для аккумуляторных блоков, номер ляторного блока в инструмент обязательно модели которых заканчивается на "B" убедитесь, что его триггерный переключатель ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки нормально работает и возвращается в положе- ние "OFF" (ВЫКЛ) при отпускании. Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке...
  • Page 51 Направив зубья вперед, вставьте полотно ножовочной Ослабьте болт в задней части основания шестигран- пилы в держатель как можно глубже. Убедитесь, что ным ключом. Сдвиньте основание так, чтобы болт задняя сторона полотна входит в ролик. Затем затяните располагался в центре крестообразного разреза в болт по часовой стрелке для закрепления полотна. основании. ► Рис.6: 1. Болт 2. Ролик 3. Полотно ножовочной ► Рис.11: 1. Шестигранный ключ 2. Болт 3. Основание пилы Для снятия полотна ножовочной пилы повторите Наклоните основание так, чтобы получить требуе- процедуру установки в обратном порядке. мый угол скоса. Край корпуса двигателя указывает угол скоса в градуировке. Затем затяните болт для ПРИМЕЧАНИЕ: Иногда смазывайте ролик. закрепления основания. ► Рис.12: 1. Край 2. Градуировка Хранение шестигранного ключа Прямые разрезы заподлицо ► Рис.7: 1. Крючок 2. Шестигранный ключ ► Рис.13: 1. Шестигранный ключ 2. Болт Когда шестигранный ключ не используется, храните 3. Основание его, как показано на рисунке, чтобы не потерять. Сначала вставьте шестигранный ключ в отверстие. Открутите болт в задней части основания шестигран- Затем вдавите его в крючок до фиксации. ным ключом и сдвиньте основание до конца назад. Затем затяните болт для закрепления основания.
  • Page 52 Удаление пыли Устройство против раскалывания ► Рис.17: 1. Шланг (дополнительная принадлеж- Дополнительная принадлежность, только для ность) 2. Пылезащитный кожух моделей с алюминиевым основанием Для обеспечения чистоты во время работы можно ВНИМАНИЕ: При осуществлении резки подключить данный инструмент к пылесосу Makita. со скосом устройство против раскалывания Вставьте шланг пылесоса в отверстие в задней использовать нельзя. части инструмента. Перед работой опустите пылезащитный кожух. ► Рис.22: 1. Основание 2. Устройство против раскалывания ПРИМЕЧАНИЕ: Пыль нельзя удалять при резке со скосом. Для предотвращения раскалывания в процессе резки можно использовать устройство против раскалывания. Чтобы установить устройство против...
  • Page 53: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Полотна ножовочных пил • Шестигранный ключ 3 • Комплект направляющей планки (направляю- щей линейки) • Устройство против раскалывания • Шланг (для пылесоса) • Крышка • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita...
  • Page 56 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885494-983 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20151113...

This manual is also suitable for:

Jv101dzJv101dJv101dsmeJv101dwae

Table of Contents