Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BDGL2218
BDGL2223
www.blackanddecker.ae

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BDGL2218

  • Page 1 BDGL2218 BDGL2223 www.blackanddecker.ae...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 3 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 5: Intended Use

    Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power Your BLACK+DECKER™ BDGL2218, tools create sparks which may ignite the BDGL2223 angle grinder has been designed dust or fumes.
  • Page 6: Additional Specific Safety Rules

    ENGLISH (Original instructions) b) Use personal protective equipment. d) Store idle power tools out of the reach Always wear eye protection. Protective of children and do not allow persons equipment such as dust mask, non-skid unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
  • Page 7: Further Safety Instructions For All Operations

    ENGLISH (Original instructions) c) Do not use accessories which are not from work area. Anyone entering the specifically designed and recommended work area must wear personal by the tool manufacturer. Just because protective equipment. Fragments of the accessory can be attached to your workpiece or of a broken accessory may power tool, it does not assure safe fly away and cause injury beyond...
  • Page 8: Safety Warnings Specific For Grinding Operations

    ENGLISH (Original instructions) For example, if an abrasive wheel is adequately guarded and are unsafe. snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the b) The guard must be securely attached to pinch point can dig into the surface of the the power tool and positioned for material causing the wheel to climb out or maximum safety, so the least amount of...
  • Page 9: Package Content

    ENGLISH (Original instructions) Labels on tool Purpose of design This angle grinder is designed especially for The label on your tool may include the grinding. Do not use sandpaper discs and following symbols along with the date code: grinding wheels other than those with depressed center.
  • Page 10: Preparation Before Use

    ENGLISH (Original instructions) Attaching the guard spanner supplied. 1. Place the angle grinder on a work bench, 7. Release the spindle lock. groove facing up. 8. To remove the disc, loosen the flange 2. Bring the flange of the guard (3) collar (10) with the two-pin spanner.
  • Page 11 Press the rear end of the switch to portion of the switch to release it. The stop the tool. For BDGL2218, press down switch will spring up, which means that the the switch to start the tool and release it to tool is in the o -state.
  • Page 12: Maintenance

    ENGLISH (Original instructions) Caution: Make sure the abrasive Maintenance wheel is completely stopped before putting down the tool. BLACK+DECKER power tools have been designed to operate over a long period of Rotating the Gear Case (fig. E) time with minimal maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper The gear case is mounted onto the tool tool care and regular cleaning.
  • Page 13: Protecting The Environment

    The vibration level may increase above the level TECHNICAL DATA stated. BDGL2218 When assessing vibration exposure to Input voltage 220-240 determine safety measures required by...
  • Page 14: Ec Declaration Of Conformity

    BDGL2223 MACHINERY DIRECTIVE Input voltage 220-240 Power input 2200 Frequency 50/60 BDGL2218, BDGL2223 - Angle Grinder No-load speed 6500 Wheel diameter BLACK+DECKER declares that these products described under "technical data" Spindle size are in compliance with: 2006/42/EC, EN Max disc thickness...
  • Page 15 ENGLISH (Original instructions) Guarantee BLACK+DECKER is confident of the quality of its products and o ers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. If a BLACK+DECKER product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, BLACK+DECKER guarantees to replace...
  • Page 16: Utilisation Prévue

    La notion "d’outil électroportatif" Votre meuleuse d'angle BLACK+DECKER™ mentionnée par la suite se rapporte à des BDGL2218, BDGL2223 a été spécialement conçue pour poncer du métal avec le type outils électriques raccordés au secteur (avec câble) ou fonctionnant avec piles (sans fil).
  • Page 17 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) e. Lorsque vous utilisez l’outil mouvement. Les vêtements amples, les électroportatif à l’extérieur, utilisez une bijoux ou les cheveux longs peuvent rallonge homologuée pour une s’accrocher dans les pièces en utilisation à l’extérieur. L’utilisation d’une mouvement.
  • Page 18 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. Utilisez l’outil électroportatif, les garantir la protection ou le contrôle des accessoires et les forets, etc., accessoires de dimension incorrecte. conformément à ces instructions, en f) Le filetage des accessoires de montage tenant compte des conditions de travail doit correspondre au filetage du mandrin et des tâches à...
  • Page 19 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) j) Tenez l’outil uniquement au niveau des matériau, ce qui provoque une mauvaise surfaces isolées, lorsque vous e ectuer rotation du disque. Le disque peut être un travail qui pourrait mettre l’outil de éjecté vers l’utilisateur ou à l’opposé selon la coupe en contact avec des fils cachés ou direction du mouvement du disque au point son propre câble.
  • Page 20: Risques Résiduels

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) b) La protection doit être correctement Hz ..Hertz ..Construction Lire le manuel de classe II fixée à l’outil, en exposant le disque le d’instructions W ..Watts moins possible vers l’utilisateur pour le ..
  • Page 21: Assemblage Et Réglage

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Objectif de conception Installation et retrait du carter de protection (Fig. B) Cette meuleuse d’angle est conçue spécialement pour le meulage. N’utilisez Attention! Pour minimiser le risque pas de disques abrasifs ou de meulage de blessures corporelles graves, autres que ceux dont le centre est incurvé.
  • Page 22: Préparation Avant L'utilisation

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) - Lorsque vous installez un disque de d’enlever/ajouter un accessoire. Avant de meulage (A), l’anneau situé sur le remonter l’outil, appuyez sur le déclencheur flasque (10) doit être orienté vers puis relâchez-le pour vous assurer que l’outil le disque.
  • Page 23 Vérifiez l’interrupteur pour arrêter l’outil. Pour que l’interrupteur à glissière est en position BDGL2218, appuyez sur le commutateur arrêt comme décrit ci-dessus après une pour mettre en marche l'outil et relâchez interruption de l’alimentation électrique de pour l'arrêter.
  • Page 24: Entretien

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Rotation du boîtier d’engrenage (fig. E) peut augmenter le risque de choc électrique. Pour réduire ce risque, insérez le Le boîtier d’engrenage est monté sur le RCD avant d’utiliser l’outil et nettoyez les corps de l’outil et il peut être tourné pour aérations quotidiennement.
  • Page 25: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Accessoires évaluée afin de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/CE Attention: A l’exception des pour protéger les personnes utilisant accessoires fournis par régulièrement des outils électroportatifs, il BLACK+DECKER, la compatibilité faut tenir compte d'une estimation de de tous les autres accessoires avec cet outil l’exposition aux vibrations, des conditions n’a pas été...
  • Page 26: Déclaration Ce De Conformité

    Diamètre du disque Diamètre de l’axe Épaisseur du disque Max Epaisseur du disque de meulage Poids Les informations suivantes concernent l'outil BDGL2218 R.Laverick Pression sonore (L ) 92 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) Responsable ingénierie Puissance sonore (L ) 103 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) BLACK+DECKER Black &...
  • Page 27: Garantie

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie BLACK+DECKER vous assure la qualité de ses produits et vous o re une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. Si un produit BLACK+DECKER s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un...
  • Page 28 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) ¿Éª°†dG ‫ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻟﻄﺮﺍﺯ‬BDGL2218 Ωó≤Jh É¡JÉéàæe IOƒéH ≥ãJ (䃰üdG §¨°V) L (A) πÑ«°ùjO BLACK+DECKER ’h áaÉ°VE ’ ÉH Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H ¿ƒµjh .k G õ«‡ k É fɪ°V (A) πÑ«°ùjO (䃰üdG §¨°V ∂°T) K .á«fƒfÉ≤dG ¥ƒ≤◊ÉH ∫GƒMC ’...
  • Page 29 .www.2helpU.com øµÁ ɪc .ôNB É H »FÉHô¡c RÉ¡L áfQÉ≤Ÿ º«≤dG ∂∏J ΩGóîà°SG øµÁh ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ .¢Vô©à∏d »FóÑŸG ôjó≤àdG ‘ áæ∏©ŸG äGRGõàg’G äÉKÉ©ÑfG ᪫b ΩGóîà°SG BDGL2218 »∏©ØdG ΩGóîà°S’G AÉæKC G äGRGõàg’G äÉKÉ©ÑfG ᪫b ∞∏àîJ ób !ôjò– ‫ﻓﻮﻟﻂ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ‬ ‫ﺟﻬﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ‬ 220-240 óbh .RÉ¡÷G ΩGóîà°SG á≤jôW ≈∏Y k A ÉæH áæ∏©ŸG ᪫≤dG øY »FÉHô¡µdG RÉ¡é∏d...
  • Page 30 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﺠﻼﺕ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ (‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ )١( ﻣﻊ ﺍﻟﻐﻠﻖ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ )ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺃ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ! ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﲟﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ، ﺗﺄﻛﺪ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ! ﻳﺘﺮﺍﻛﻢ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺍﳌﻌﺪﻧﻲ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﳌﻔﺘﺎﺡ ﺍﳌﻨﺰﻟﻖ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ‬ ‫ﺍﳌﻔﺮﻁ ﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﺇﻟﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻣﺨﺎﻃﺮ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ...
  • Page 31 ,RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jE ’ h .¬à«Ñãàd ìÉàØŸG áeó≤e ≈∏Y §¨°VG ºK ,ΩÉeC ’ G (`g πµ°ûdG) 𫨰ûàdG ≈∏Y §¨°VG BDGL2218 RGô£∏d áÑ°ùædÉH .ìÉàØŸG IôND ƒ e ≈∏Y §¨°VG .IGOC ’ G ±É≤jE ’ Égôjô–h IGOC ’ G 𫨰ûJ AóÑd πØ°SC ’ ìÉàØŸG äɪ«∏©àdG...
  • Page 32 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) (Ü πµ°ûdG) ¢Uô≤dG »bGh ádGRE G h Ö«côJ 𫨰ûàdG ±É≤jE G / 𫨰ûàdG ìÉàØe .1 ¿GQhódG OƒªY πØb .2 ,IÒ£ÿG á«°üî°ûdG äÉHÉ°UE Ó d ¢Vô©àdG ôWÉfl π«∏≤àd !ôjò– ¢ùHÉ≤ŸG ™«ªL π°üah »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jE G ≈Lô o j »bGƒdG .3 ™«ªŒ...
  • Page 33 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) ‫٥. ﻻ ﺗﺮﻛﺐ ﺷﻔﺮﺓ ﻧﺤﺖ ﺍﳋﺸﺐ ﺑﺴﻠﺴﻠﺔ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﺃﻭ ﺷﻔﺮﺓ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻧﺘﻴﺠ ﺔ ﹰ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ .‫ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﺍﳌﺴﻨﻨﺔ ﺇﺫ ﺃﻥ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﺭﺗﺪﺍﺩ‬ .‫ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺴﻴﻄﺮﺓ ﻋﻠﻴﻪ‬ .‫ﻣﺨﺎﻃﺮ...
  • Page 34 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) ‫٦( ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﶈﺰﺯ ﻟﻠﻜﻤﺎﻟﻴﺎﺕ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﹰ ﺎ ﻣﻊ ﺣﺰﻭﺯ‬ ‫ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ، ﺇﺫ ﺃﻥ ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ ﻗﺪ ﺗﻠﺘﺼﻖ ﺑﺎﻟﺴﻄﺢ‬ ‫ﻋﻤﻮﺩ ﺍﳌﻄﺤﻨﺔ. ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻜﻤﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ‬ .‫ﻭﺗﻔﻘﺪﻙ ﺍﻟﺴﻴﻄﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﻼﻧﺸﺎﺕ ﻓﻴﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺛﻘﺐ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﻜﻤﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫٣١( ﻻ...
  • Page 35 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) ‫ﺏ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻌﺪﺍﺕ ﺍﳊﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ. ﺍﺣﺮﺹ ﺩﻭﻣ ﺎ ﹰ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﺍﳌﻄﻠﻌﲔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﺣﻴﺚ ﳝﺜﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﺭﺗﺪﺍﺀ ﻭﺍﻗﻲ ﺍﻟﻌﻴﻨﲔ. ﺇﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻌﺪﺍﺕ ﺍﳊﻤﺎﻳﺔ ﻣﺜﻞ ﻗﻨﺎﻉ‬ .‫ﺃﻳﺪﻱ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﲔ ﻏﻴﺮ ﺍﳌﺪﺭﺑﲔ ﺧﻄﺮﺍ ﻋﻠﻴﻬﻢ‬ ‫ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ...
  • Page 36 ‫ﺍﺣﻔﻆ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﻏﺮﺽ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺗﺸﻴﺮ ﻛﻠﻤﺔ " ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ" ﻓﻲ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯﻙ‬ BDGL2218, BDGL2223 BLACK+DECKER ‫ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻌﻤﻞ )ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺃﺳﻼﻙ( ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﳌﻮﺻﻼﺕ‬ .‫ﻣﺼﻤﻢ ﳉﻠﺦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﻮﻉ ﺣﺠﺮ ﺍﳉﻠﺦ ﺍﳌﻨﺎﺳﺐ‬...
  • Page 38 « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE/ JOUR D’ACHAT/ « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ NOM ET ADRESSE DU VENDEUR/ PRODUCT MODEL NO. BDGL2218, BDGL2223...
  • Page 39 03.2017 N440720...

This manual is also suitable for:

Bdgl2223

Table of Contents