Makita DLM380Z Instruction Manual

Makita DLM380Z Instruction Manual

Cordless lawn mower
Hide thumbs Also See for DLM380Z:
Table of Contents
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Underhåll Och Förvaring
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
  • Vedlikehold Og Oppbevaring
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Tärkeitä Turvaohjeita
  • Toimintojen Kuvaus
  • Apkope un Uzglabāšana
  • Problēmu Novēršana
  • Papildu Piederumi
  • Svarbios Saugos Instrukcijos
  • Veikimo Aprašymas
  • Gedimų Šalinimas
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Описание Функционирования
  • Обслуживание И Хранение
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Lawn Mower
GB
Batteridriven gräsklippare
S
Trådløs Gressklipper
N
Akkukäyttöinen ruohonleikkuri
FIN
Bezvada zāles pļaujmašīna
LV
Belaidė vejapjovė
LT
Akutoitega elektriline muruniiduk
EE
Аккумуляторная Газонокосилка
RUS
DLM380
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DLM380Z

  • Page 1 Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL Batteridriven gräsklippare BRUKSANVISNING Trådløs Gressklipper BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJE Bezvada zāles pļaujmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidė vejapjovė NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Akutoitega elektriline muruniiduk KASUTUSJUHEND Аккумуляторная Газонокосилка РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DLM380...
  • Page 2 014484 014504 014485 014503 014485 012128 014488 014486 014928 014493 014999 015000 015002 014478 014479...
  • Page 3 014480 014481 014498 014499 014483 014489 014482 014492 014494 014495 014496...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Battery cover locking lever 13-1. Battery cover 18-2. Wrench 1-2. Battery cover 13-2. Pivot point 18-3. Loosen 13-3. Battery cover locking lever 18-4. Lumber 2-1. Battery cover 2-2. Battery cartridge 14-1. Lower handle 19-1.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Makita declares that the following Machine(s): instruction concerning use of the appliance Designation of Machine: by a person responsible for their safety. Cordless Lawn Mower Children should be supervised to ensure that Model No./ Type: DLM380...
  • Page 6 Operate the machine only in daylight or in 25. Never attempt make wheel height good artificial light. adjustments while mower is running. Avoid operating the machine in wet grass. 26. Release switch lever and wait for blade 10. Never operate the mower in the rain. rotation to stop before crossing driveways, Battery tool use and care walks, roads, and any gravel-covered areas.
  • Page 7 39. Stop the machine, and remove the disabling Do not disassemble battery cartridge. device. Make sure that all moving parts have If operating time has become excessively come to a complete stop shorter, stop operating immediately. It may - whenever you leave the machine, result in a risk of overheating, possible burns - before clearing blockages or unclogging and even an explosion.
  • Page 8: Functional Description

    To remove the battery cartridge from the mower; them checked by your nearest Makita Authorized Service Center. Pull the battery cover locking lever toward Install the battery cartridges. Insert the lock key yourself and open the battery cover.
  • Page 9 Adjusting the mowing height Installing the battery cover WARNING: WARNING: Never put your hand or leg under the mower unit Do not insert the lock key and battery cartridge • • when adjusting the mowing height. before installing the battery cover. Failure to do so Always make sure that the lever fits in the groove may cause a serious injury.
  • Page 10: Maintenance And Storage

    Removing or installing the blade NOTE: WARNING: Using the lawn mower with the grass basket full • Always remove the lock key and battery cartridge prevents smooth blade rotation and places an extra • when removing or installing the blade. Failure to load on the motor, which may cause breakdown.
  • Page 11 Fig.25 Loosen the clamping nut and pivot the upper handle back. Fig.26 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 12: Troubleshooting

    These accessories or attachments are recommended • for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 13 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Låsreglage för batterikåpa 13-1. Batterihölje 18-2. Skruvnyckel 1-2. Batterihölje 13-2. Pivot point 18-3. Lossa 2-1. Batterihölje 13-3. Låsreglage för batterikåpa 18-4. Träkloss 2-2. Batterikassett 14-1. Nedre handtag 19-1. Knivfäste 3-1. Batterikassett 14-2. Låsskruv 19-2. Kniv 19-3.
  • Page 14: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    ENH223-1 personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, Gäller endast Europa sensorisk eller mental förmåga, eller personer EU-konformitetsdeklaration utan erfarenhet av och kunskap om maskinen, Makita försäkrar att följande maskiner: såvida de inte har övervakats eller fått Maskinbeteckning: instruktioner angående användningen Batteridriven gräsklippare...
  • Page 15 Bär alltid kraftiga skor och långbyxor när du 23. Ta bort främmande föremål som stenar, vajrar, använder maskinen. Använd inte maskinen flaskor, långa pinnar från barfota eller med öppna skor. Undvik att bära arbetsområdet innan gräsklippningen för att kläder eller smycken som sitter löst eller som undvika personskador eller...
  • Page 16 ENC007-8 36. Starta inte maskinen när du står framför utkastöppningen. VIKTIGA 37. Placera inte händer och fötter i närheten eller SÄKERHETSANVISNINGAR under roterande delar. Stå alltid långt ifrån utkastöppningen. FÖR BATTERIKASSETT 38. Transportera inte maskinen medan gräsklipparen är igång. Innan batterikassetten används alla...
  • Page 17 Dra bort batterikassetten från maskinen medan sluta använda maskinen och låta ditt närmaste du skjuter knappen framtill på kassetten. auktoriserade servicecenter för Makita kontrollera dem. Dra ut säkerhetsnyckeln. Sätt i batterikassetten. Sätt i säkerhetsnyckeln i Stäng batterikåpan.
  • Page 18 Montera batterikåpan Justering av klipphöjden VARNING! VARNING! Placera aldrig hand eller under Sätt inte i säkerhetsnyckeln och batterikassetten • • gräsklipparen när du justerar klipphöjden. innan du monterat batterikåpan. Om du gör detta Kontrollera alltid att spaken sitter ordentligt i spåret kan det orsaka allvarlig personskada.
  • Page 19: Underhåll Och Förvaring

    Demontering eller montering av fräs och sågklinga OBS! Att använda gräsklipparen med en full gräsbehållare • VARNING! förhindrar mjuk knivrotation och lägger en extra alltid bort säkerhetsnyckeln • belastning på motorn vilket kan orsaka motorstopp. batterikassetten när du tar bort eller monterar Klippning av högt gräs kniven.
  • Page 20 Fig.25 Lossa klämmuttern och vrid det övre handtaget bakåt. Fig.26 För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita.
  • Page 21: Valfria Tillbehör

    Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen, ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Felfunktion Orsak Åtgärd...
  • Page 22: Tekniske Data

    NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Batterideksel låsespake 13-1. Batterideksel 18-2. Skrunøkkel 1-2. Batterideksel 13-2. Pivot point 18-3. Løsne 2-1. Batterideksel 13-3. Batterideksel låsespake 18-4. Tømmer 2-2. Batteri 14-1. Nedre håndtak 19-1. Støtte for blad 3-1. Batteri 14-2. Klemskrue 19-2. Blad 19-3. Flatskive 3-2.
  • Page 23: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    EF-samsvarserklæring er under oppsyn eller har fått instruksjoner som gjelder bruk av verktøyet av en person Makita erklærer at følgende maskin(er): som er ansvarlig for deres sikkerhet. Maskinbetegnelse: Pass på at barn ikke leker med apparatet.
  • Page 24 Bruk maskinen kun i daglys eller med annen 24. Stans arbeidet umiddelbart dersom du noterer god lyskilde. noe uvanlig. Slå av gressklipperen og ta Unngå å bruke maskinen på vått gress. nøkkelen utstyret. Undersøk så 10. Bruk aldri gressklipperen i regn. gressklipperen.
  • Page 25 38. Transporter ikke maskinen mens Ikke ta fra hverandre batteriet. gressklipperen er påslått. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må 39. Stans maskinen og fjern deaktiveringsutstyr. du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis Påse at alle bevegelige deler har stanset helt ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige - alltid når du forlater maskinen, forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
  • Page 26 Hvis du noterer noe uvanlig med noen av Fjerning av batteriet fra gressklipperen; disse bryterne, stans bruken umiddelbart og la dem bli inspisert av ditt nærmeste Makita autoriserte service-senter. Trekk låsespaken til batteridekselet mot deg og Sett inn batteriene. Sett låsenøkkelen inn i åpne batteridekselet.
  • Page 27 Sørg alltid for at spaken passer ordentlig inn i Monter batteridekselet skikkelig før du tar i bruk • fordypningen før bruk. verktøyet, for å beskytte verktøyet og batteriet mot gjørme, skitt eller vann. Fig.8 Plasser batteridekselet på verktøyet ved å Klippehøyden kan justeres i området 25–75 mm.
  • Page 28: Vedlikehold Og Oppbevaring

    Klipping av plen med høyt gress Fig.18 Legg gressklipperen over på siden slik at Fig.22 justeringsspaken for klippehøyde er plassert på Forsøk ikke å klippe høyt gress i en og samme omgang. den øverste siden. Klipp istedet plenen trinnvis med en dag eller to imellom, Du kan låse bladet ved å...
  • Page 29 Fig.25 Løsne klemmemutteren drei øvre håndtaket tilbake. Fig.26 å opprettholde produktets SIKKERHET PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
  • Page 30: Valgfritt Tilbehør

    Unormal vibrasjon: Bladet er ubalansert, altfor slitt eller Skift ut bladet. Stans maskinen omgående! ujevnt slitt. 014546 Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du VALGFRITT TILBEHØR trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Blad • Makita originalbatteri og lader FORSIKTIG: •...
  • Page 31: Tekniset Tiedot

    SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Akun suojuksen lukitusvipu 13-1. Akun suojus 18-2. Kiintoavain 1-2. Akun suojus 13-2. Pivot point 18-3. Löysää 2-1. Akun suojus 13-3. Akun suojuksen lukitusvipu 18-4. Puunkappale 2-2. Akku 14-1. Alakahva 19-1. Terän kannatin 3-1. Akku 14-2. Kiristysruuvi 19-2.
  • Page 32: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joiden VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai Makita ilmoittaa, että seuraava(t) kone(et) kokemuksen tai tiedon puute estävät heitä Koneen tunnistetiedot: käyttämästä laitetta turvallisesti, ellei heidän Akkukäyttöinen ruohonleikkuri turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo Mallinro/tyyppi: DLM380 heitä...
  • Page 33 joissa on irrallisia nauhoja tai ketjuja. Ne 24. Lopeta käyttö heti, jos havaitset jotakin voivat tarttua laitteen liikkuviin osiin. epätavallista. Sammuta ruohonleikkuri Käytä laitetta vain päivänvalossa irrota avain siitä. Tarkista sitten kirkkaassa keinovalossa. ruohonleikkuri. Vältä märän nurmikon leikkaamista. 25. Älä koskaan yritä säätää pyörien korkeutta, 10.
  • Page 34 ENC007-8 38. Älä kuljeta laitetta, kun ruohonleikkuri on käynnissä. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA 39. Pysäytä laite irrota käytönestolaite. Varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat AKKU pysähtyneet täysin Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin - aina, kun poistut laitteen luota laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä - ennen tukkeumien selvittämistä...
  • Page 35: Toimintojen Kuvaus

    Akun irrottaminen ruohonleikkurista: kahvassa olevalla katkaisimella. Jos jommankumman katkaisimen toiminnassa ilmenee jotakin epätavallista, Vedä akun suojuksen lukitusvipua itseäsi kohti ja lopeta laitteen käyttö heti ja pyydä valtuutettua Makita- avaa akun suojus. huoltoliikettä tarkastamaan laite. Vedä se ulos työkalusta samalla liu'uttamalla Kiinnitä...
  • Page 36 Leikkauskorkeuden säätäminen Asenna akun suojus täysin paikalleen ennen työkalun käyttämistä. Se suojaa työkalua ja akkua mudalta, lialta VAROITUS: ja vedeltä. Älä koskaan työnnä jalkojasi tai käsiäsi ruohonleikkurin Aseta akun suojus työkaluun kohdista • alle leikkauskorkeuden säädön aikana. työkalussa oleva ulokkeet akun suojuksen reikiin. Varmista aina ennen käyttöä, että...
  • Page 37 Lukitse terä paikalleen työntämällä puunkappale Ruohosäiliön tyhjentäminen tai vastaava ruohonleikkuriin. VAROITUS: Kierrä pultti auki vastapäivään mutteriavaimella. Onnettomuusriskin takia ruohosäiliön kuntoa on • Kuva19 valvottava jatkuvasti ja vaurioitunut tai heikentynyt Irrota järjestyksessä pultti, jousialuslevy, suora säiliö on tarvittaessa vaihdettava. aluslevy ja terä. Vapauta kytkinvipu.
  • Page 38 Löysää kiinnitysmutteri ja käännä yläkahva taakse. käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie laite sen sijaan Makita-huoltoliikkeeseen. Kuva26 Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Koneen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN säilyttämiseksi korjaukset sekä muut huoltotoimet ja säädöt on jätettävä Makitan valtuuttaman huollon tehtäväksi käyttäen aina Makitan alkuperäisiä...
  • Page 39 LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Akumulatora vāka aiztura svira 12-1. Akumulatora vāks 18-1. Asmens 1-2. Akumulatora vāks 13-1. Akumulatora vāks 18-2. Uzgriežņu atslēga 2-1. Akumulatora vāks 13-2. Pivot point 18-3. Atskrūvēt 2-2. Akumulatora kasetne 13-3. Akumulatora vāka aiztura svira 18-4.
  • Page 40 Šo iekārtu nevar izmantot personas (tai skaitā EK Atbilstības deklarācija bērni) ar samazinātām fiziskām, sensoriskām vai psihiskām spējām, vai kam trūkst pieredze un Makita paziņo, ka šāds instruments(-i): zināšanas, ja tām nav nodrošināta uzraudzība un Darbarīka nosaukums: sniegti norādījumi par iekārtas izmantošanu, ko Bezvada zāles pļaujmašīna...
  • Page 41 Ierīci izmantojiet tikai dienas gaismā vai labā 24. Ja novērojat neparastu, nekavējoties mākslīgā apgaismojumā. pārtrauciet ekspluatāciju. Izslēdziet Nelietojiet ierīci mitrā zālē. pļaujmašīnu un izņemiet atslēgu no ierīces. 10. Nelietojiet pļaujmašīnu lietū. Pēc tam pārbaudiet pļaujmašīnu. Bezvada darbarīka lietošana un apkope 25.
  • Page 42 ENC007-8 37. Nelieciet plaukstas vai pēdas rotējošo detaļu tuvumā vai zem tām. Nekad nestāviet izvades SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI atvēruma tuvumā. 38. Netransportējiet pļaujmašīnu, ja tā ir ieslēgta. AKUMULATORA LIETOŠANAI 39. Apturiet ierīci un noņemiet atspējošanas ierīci. Pirms akumulatora lietošanas izlasiet visus Pārbaudiet, vai visas kustīgās daļas ir pilnībā...
  • Page 43 Darbarīks aprīkots darbarīka/akumulatora darbojoties neparasti, nekavējoties pārtrauciet aizsardzības sistēmu. Šī sistēma automātiski izslēdz ekspluatāciju un nododiet tos pārbaudei tuvākajā Makita jaudas padevi motoram, lai pagarinātu darbarīka un pilnvarotā servisa centrā. akumulatora kalpošanas laiku. Uzstādiet akumulatora kasetnes. Ievietojiet Darbarīks automātiski pārstās darboties ekspluatācijas atslēgu bloķēšanas slēdzī, pēc tam aizveriet...
  • Page 44 Att.7 Neiedarbiniet darbarīku, ja tas nav pilnībā • samontēts. Daļēji samontēta darbarīka nejauša Atbrīvojiet slēdža pogu, tiklīdz motors iedarbināšana var izraisīt nopietnus ievainojumus. iedarbināts. Pļaujmašīna turpinās darboties, kamēr atlaidīsit slēdža mēlīti. Akumulatora vāka uzstādīšana Lai apturētu motoru, atlaidiet slēdža sviru. Kamēr neizmantojat atslēgu, izņemiet to no ierīces.
  • Page 45: Apkope Un Uzglabāšana

    Asmens noņemšana vai uzstādīšana Regulāri pārbaudiet zāles grozu, un iztukšojiet to, pirms tas ir pilns. Pirms regulārajām pārbaudēm apturiet BRĪDINĀJUMS: pļaujmašīnu un izņemiet atslēgu un akumulatora kasetni. Uzstādot vai noņemot asmeni, vienmēr izņemiet • PIEZĪME: atslēgu un akumulatora kasetni. Ja neizņem atslēgu un akumulatora kasetni, var izraisīt Ja zāles pļaujmašīnu izmanto ar pilnu zāles grozu, •...
  • Page 46 Att.25 Atskrūvējiet spīlējuma uzgriezni un atlieciet augšējo rokturi atpakaļ. Att.26 Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU darbību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas.
  • Page 47: Problēmu Novēršana

    PROBLĒMU NOVĒRŠANA Pirms labošanas vispirms veiciet pārbaudi pats/-i. Ja atklājat problēmu, kas nav izskaidrota rokasgrāmatā, nemēģiniet izjaukt darbarīku. Tā vietā griezieties Makita pilnvarotā servisa centrā remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Nepareiza darbība Cēlonis Rīcība Nav uzstādītas divas akumulatora Uzstādiet uzlādētās akumulatora...
  • Page 48 LIETUVIŲ KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Akumuliatoriaus skyriaus dangtelio 12-1. Akumuliatoriaus dangtelis 18-1. Diskas fiksavimo svirtis 13-1. Akumuliatoriaus dangtelis 18-2. Veržliaraktis 1-2. Akumuliatoriaus dangtelis 13-2. Pivot point 18-3. Atleisti 2-1. Akumuliatoriaus dangtelis 13-3. Akumuliatoriaus skyriaus 18-4. Rąstas 2-2. Akumuliatoriaus kasetė dangtelio fiksavimo svirtis 19-1.
  • Page 49: Svarbios Saugos Instrukcijos

    žinių stokos, negalima naudotis ES atitikties deklaracija šiuo prietaisu be už šių asmenų saugumą Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis atsakingų asmenų priežiūros ir nurodymų. įrenginys (-iai): Būtina prižiūrėti vaikus, kad jie nežaistų su Mechanizmo paskirtis: šiuo prietaisu.
  • Page 50 laisvų drabužių kabančių papuošalų, 24. Pastebėję ką nors neįprasto, tučtuojau nesurištų virvelių arba kaklaraiščių. Juos gali nutraukite darbą. Išjunkite vejapjovę ir ištraukite įtraukti judamos dalys. iš prietaiso raktą. Tada apžiūrėkite vejapjovę. Įrenginį naudokite tik dienos šviesoje arba 25. Niekada nebandykite reguliuoti ratukų...
  • Page 51 ENC007-8 37. Nekiškite rankų kojų artyn prie besisukančių dalių arba po jomis. Visada SVARBIOS SAUGOS stovėkite atokiai nuo išmetimo angos. INSTRUKCIJOS 38. Negabenkite įrenginio, kai vejapjovė veikia. 39. Išjunkite įrenginį ir ištraukimo išjungimo įtaisą. AKUMULIATORIAUS KASETEI Įsitikinkite, ar visos judamosios dalys visiškai sustojo.
  • Page 52: Veikimo Aprašymas

    Ištraukite fiksavimo raktą. „Makita“ įgaliotajame techninio aptarnavimo centre. Uždenkite akumuliatoriaus skyriaus dangtelį. Įdėkite akumuliatoriaus kasetes. Įkiškite fiksavimo Akumuliatoriaus apsaugos sistema raktą į blokavimo jungiklį, o tada uždenkite Įrankyje įrengta įrankio / akumuliatoriaus apsaugos...
  • Page 53 SURINKIMAS Pav.7 Kai tik variklis pasileidžia, įjungimo mygtuką atleiskite. Vejapjovė veiks, kol neatleisite svirtinio ĮSPĖJIMAS: jungiklio. Prieš pradėdami kokius vejapjovės • Jeigu norite išjungti variklį, atleiskite svirtinį techninės priežiūros, valymo arba reguliavimo jungiklį. darbus, visuomet būtinai ištraukite blokavimo Jeigu vejapjovės nenaudojate, ištraukite raktą...
  • Page 54 NAUDOJIMAS Pav.16 Pakelkite viršutinę rankeną sutapdinkite Žolės pjovimas viršutinėje rankenoje varžtas padarytas skyles su skylėmis apatinėje rankenoje. Suveržkite jas ĮSPĖJIMAS: pateiktaisiais varžtais, spyruoklinėmis Prieš pradėdami pjauti žolę, surinkite nuo vejos • poveržlėmis ir suveržimo veržlėmis. šakas ir akmenis. Prieš pradėdami pjauti žolę, taip pat išraukite visas piktžoles.
  • Page 55 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR Pav.26 Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, SAUGOJIMAS apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros ĮSPĖJIMAS: centras; reikia naudoti kompanijos „Makita" Prieš pastatydami vejapjovę į vietą arba prieš...
  • Page 56: Gedimų Šalinimas

    Peilis išbalansuotas, pernelyg arba Pakeiskite peilį. tuoj pat išjunkite prietaisą! netolygiai nusidėvėjęs. 014546 Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, PASIRENKAMI PRIEDAI kreipkitės į artimiausią „Makita" techninės priežiūros centrą. Peilis DĖMESIO: • Originalus „Makita" akumuliatorius ir kroviklis • Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita"...
  • Page 57: Tehnilised Andmed

    EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Akukatte lukustushoob 13-1. Akukate 18-2. Mutrivõti 1-2. Akukate 13-2. Pivot point 18-3. Keerake lahti 2-1. Akukate 13-3. Akukatte lukustushoob 18-4. Puitklots 2-2. Akukassett 14-1. Käepideme alumine osa 19-1. Lõiketera toend 3-1. Akukassett 14-2. Pitskruvi 19-2.
  • Page 58 (k.a lapsed) või neile, kel puuduvad piisavad kogemused või teadmised seadme Makita deklareerib, et alljärgnev(ad) masin(ad): kasutamisest, kui nende ohutuse eest vastutav isik Masina tähistus: ei ole neid juhendatud seadme kasutamise osas. Akutoitega elektriline muruniiduk Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks.
  • Page 59 Kasutage masinat ainult päevavalguses või 26. Vabastage hooblüliti ja oodake lõiketera piisavalt heas tehisvalguses. seiskumist enne, kui sõidate niidukiga üle Vältige niiduki kasutamist märjas rohus. sissesõiduteede, kõnniteede, teede 10. Ärge kasutage kunagi niidukit vihma ajal. kruusaga kaetud alade. Eemaldage ka võti, kui Akuga tööriista kasutamine ja hooldus jätate seadme järelevalveta, et midagi teel - Laadige ainult tootja poolt ette nähtud...
  • Page 60 ENC007-8 39. Seisake niiduk eemaldage blokeerimisseadis. Veenduge, et kõik liikuvad TÄHTSAD OHUTUSALASED osad on täielikult peatunud: JUHISED - alati, kui niiduki juurest lahkute; - enne niidukist takistuste või väljaviskerennist AKUKASSETI KOHTA ummistuste eemaldamist; - enne niiduki kontrollimist, puhastamist või Enne akukasseti kasutamist lugege...
  • Page 61 Kui märkate midagi ebatavalist, mis on seotud ühega Niiduki akukasseti eemaldamine neist lülititest, seisake niiduk viivitamatult ja laske neid lüliteid lähimas Makita volitatud teeninduskeskuses kontrollida. Tõmmake akukatte lukustushooba enda poole ja Paigaldage akukassetid. Sisestage lukustusvõti avage akukate.
  • Page 62 Veenduge alati enne seadme kasutamist, et hoob Paigaldage akukate täielikult enne tööriista kasutamist, • sobitub soonde. et kaitsta tööriista ja akukassetti pori, mustuse või vee eest. Joon.8 Paigaldage akukate tööriistale, joondades Niitmiskõrgust saab reguleerida vahemikus 25–75 mm. tööriista eenduvad osad ja akukatte augud. Eemaldage lukustusvõti.
  • Page 63 Joon.18 MÄRKUS: Asetage niiduk küljele viisil, kus niitmiskõrguse Kõrge muru korraga niitmisel võib allesjääv muru • reguleerimishoob jääb üles. ära kuivada ja/või niiduki sisemuse ummistada. Lõiketera blokeerimiseks paigutage Murukoguri tühjendamine muruniidukisse puitklots või muu sarnane ese. Keerake polt otsvõtmega vastupäeva lahti. HOIATUS: Joon.19 Õnnetuste ärahoidmiseks kontrollige murukogurit...
  • Page 64 Makita volitatud eesmisel haaratsil, et käepide ei kukuks maha teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. muruniiduki tagaküljele. VEAOTSING Joon.25 Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige seadet ise. Vabastage fiksaatormutter ja pöörake käepideme Ärge üritage seadet lahti võtta, kui leiate probleemi, ülemine osa taha.
  • Page 65: Технические Характеристики

    РУССКИЙ ЯЗЫК (Оригинальная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Стопорный рычаг крышки 12-1. Крышка аккумуляторной 17-3. Корд аккумулятора батареи 18-1. Диск 1-2. Крышка аккумуляторной батареи 13-1. Крышка аккумуляторной 18-2. Гаечный ключ 2-1. Крышка аккумуляторной батареи батареи 18-3. Ослабить 2-2. Блок аккумулятора 13-2.
  • Page 66: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Только для европейских стран Не вставляйте ключ в газонокосилку, пока Декларация о соответствии ЕС она не будет готова к эксплуатации. Данное устройство не предназначено для Makita заявляет, что следующее устройство использования людьми (включая детей) с (устройства): ограниченными физическими, сенсорными Обозначение устройства: или...
  • Page 67 надлежащего инструктажа по промойте место контакта обильным использованию устройства со стороны количеством воды. В случае попадания в глаза, лица, ответственного за их безопасность. обратитесь к врачу. Жидкость из аккумуляторного Следует следить за маленькими детьми, блока может вызвать раздражение или ожоги. чтобы...
  • Page 68 28. Если газонокосилка ударилась о посторонний перед проверкой, очисткой или предмет, выполните следующее: обслуживанием, выключите газонокосилку, отпустите - после удара о посторонний предмет. рычажный выключатель и дождитесь Осмотрите машину на предмет повреждений полной остановки лезвия; и устраните неисправность, прежде чем извлеките...
  • Page 69 ENC007-8 Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО Заряжайте аккумуляторный блок до того, ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ как он полностью разрядится. В случае потери мощности при ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО эксплуатации инструмента, прекратите БЛОКА работу и зарядите аккумуляторный блок. Никогда не...
  • Page 70: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ Система защиты аккумулятора На инструменте предусмотрена система защиты ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ инструмента/аккумулятора. Она автоматически Установка или снятие блока отключает питание двигателя для продления срока службы инструмента и аккумулятора. аккумуляторов Инструмент автоматически остановится во время работы при возникновении указанных ниже ситуаций. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В...
  • Page 71 либо отклонения в работе любого из этих выключателей, − Если корзина для травы не заполнена до верха, немедленно прекратите работу и проверьте их в индикатор во время работы плавает. ближайшем авторизованном сервисном центре Makita. − Если корзина для травы заполнена, индикатор во Установите аккумуляторные блоки. Вставьте время...
  • Page 72 Рис.13 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка рукоятки Устанавливайте лезвие внимательно, так как • верхняя и нижняя стороны у него отличаются. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Надежно затяните болт по часовой стрелке, • При установке рукояток расположите провода так, • чтобы зафиксировать лезвие. чтобы они не защемлялись между рукоятками. Установите...
  • Page 73: Обслуживание И Хранение

    Перед помещением на хранение или производить в уполномоченных сервис-центрах • выполнением осмотра/технического Makita, с использованием только сменных частей обслуживания обязательно извлекайте ключ производства Makita. блокировки и аккумуляторный блок. При осмотре и обслуживании надевайте • защитные перчатки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать бензин, лигроин, •...
  • Page 74: Поиск И Устранение Неисправностей

    Если обнаружена неисправность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизованных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Неисправность Причина Действие Два аккумуляторных блока не Установите заряженные устанавливаются. аккумуляторные блоки.
  • Page 75: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении...
  • Page 76 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885328A980...

This manual is also suitable for:

Dlm380

Table of Contents