Page 1
Инструкция по эксплуатации Перфоратор Makita HR2610X5 Цены на товар на сайте: http://makita.vseinstrumenti.ru/instrument/perforatory/sds-plus/hr2610x5/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://makita.vseinstrumenti.ru/instrument/perforatory/sds-plus/hr2610x5/#tab-Responses...
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Switch trigger 12-1. Bit 24-2. Attachment 1-2. Lock button 13-1. Bit 25-1. Inside periphery 2-1. Lamp 13-2. Chuck cover 25-2. Carved side 3-1. Reversing switch lever 14-1. Action mode changing knob 25-3. Attachment 4-1.
Page 7
ENG905-1 Noise Model HR2610 The typical A-weighted noise level determined according Work mode : hammer drilling into concrete to EN60745: Vibration emission (a ) : 15.5 m/s h,HD Model HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Uncertainty (K) : 1.5 m/s Sound pressure level (L ) : 90 dB(A) Work mode : chiselling function with side grip Sound power level (L...
EC Declaration of Conformity Director Makita Corporation Makita Corporation responsible 3-11-8, Sumiyoshi-cho, manufacturer declare that the following Makita Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN machine(s): Designation of Machine: GEA010-1 Rotary Hammer Model No./ Type: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601 General Power Tool Safety...
FUNCTIONAL DESCRIPTION In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a while by operating it under no load. This will CAUTION: loosen up the lubrication. Without proper Always be sure that the tool is switched off and •...
Page 10
Changing the quick change chuck for Hammering only SDS-plus Fig.9 For Models HR2310T, HR2610T, HR2611FT For chipping, scaling or demolition operations, rotate the The quick change chuck for SDS-plus can be easily action mode changing knob to the symbol. Use a bull exchanged for the quick change drill chuck.
Installing or removing the bit attached to is as follows. Fig.11 Bit diameter Clean the bit shank and apply bit grease before installing Dust cup 5 6 mm - 14.5 mm the bit. Dust cup 9 12 mm - 16 mm 006406 Fig.12 There is another type of dust cup (accessory) which...
Page 12
and normal drilling may be resumed. CAUTION: Set the action mode changing knob to the symbol. Never use "rotation with hammering" when the • quick change drill chuck is installed on the tool. The CAUTION: quick change drill chuck may be damaged. There is a tremendous and sudden twisting force •...
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. SDS-Plus Carbide-tipped bits • Core bit • Bull point •...
Page 14
SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Avtryckare 13-1. Bits 24-1. Bäljkopplingar 1-2. Låsknapp 13-2. Chuckskydd 24-2. Tillsats 2-1. Lampa 14-1. Knapp för byte av arbetsläge 25-1. Insidan 3-1. Reverseringsknapp 16-1. Griphandtag 25-2. Utskuren sida 4-1. Snabbchuck för SDS-plus 16-2. Låsknapp 25-3.
Page 15
ENG905-1 Buller Modell HR2610 Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745: Arbetsläge: slagborrning i betong Modell HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Vibrationsemission (a ): 15,5 m/s h,HD Mättolerans (K): 1,5 m/s Ljudtrycksnivå (L ): 90 dB(A) Ljudtrycksnivå (L ): 101 dB(A) Arbetsläge: mejslingsfunktion med sidohandtag Mättolerans (K) : 3 dB(A) Vibrationsemission (a...
Page 16
Direktör Makita Corporation ENH101-15 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Gäller endast Europa Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN EU-konformitetsdeklaration Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare GEA010-1 deklarerar att följande Makita-maskin(er): Allmänna säkerhetsvarningar för Maskinbeteckning: maskin Borrhammare Modellnr./ Typ: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601 VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar...
Page 17
FUNKTIONSBESKRIVNING verktyget genom använda utan belastning. På detta sätt tinar insmörjningen upp. Utan uppvärmning blir det svårt att FÖRSIKTIGT! använda hammaren. Se alltid till att maskinen är avstängd och • Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste. nätsladden urdragen innan du justerar eller Se till att ingen står under dig när maskinen funktionskontrollerar maskinen.
Page 18
Demontering av snabbchuck för SDS-Plus kan skadas. För att undvik slitage på mekanismen för • Fig.4 lägesändring, skall du se till att reglaget för byte av FÖRSIKTIGT! arbetsläge alltid säkert är placerat i ett av de tre alltid bort borret innan demonterar •...
Page 19
Mejselvinkel (vid huggmejsling, gradmejsling Montering eller borttagning av dammuppsamlaren eller demolering) Fig.21 För modell HR2310T, HR2610, HR2610T, HR2611F, Ta bort borren från maskinen om det finns en sådan HR2611FT fastsatt innan du monterar dammuppsamlaren. Montera dammuppsamlaren (tillbehör) på maskinen så att Fig.14 symbolen på...
Page 20
Använd aldrig "slagborrning" när snabbchucken för • justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita borr är monterad på maskinen. Snabbchucken för servicecenter och med reservdelar från Makita. borr kan skadas. Den kommer också att lossna om maskinen körs i...
Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. SDS-Plus borr med hårdmetallspets •...
NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Startbryter 13-1. Bits 25-1. Innsiden av tilbehøret 1-2. Sperreknapp 13-2. Kjoksdeksel 25-2. Rillet side 2-1. Lampe 14-1. Funksjonsvelgerknott 25-3. Tilbehør 3-1. Revershendel 16-1. Håndtakets fot 25-4. Deksel 4-1. Hurtigskiftskjoks for SDS-pluss 16-2. Sperreknapp 25-5. Spor 4-2. Endre dekklinje 16-3.
Page 23
Modell HR2310T, HR2600, HR2610, HR2610T Modell HR2610T Lydtrykknivå (L ) : 91 dB(A) Arbeidsmåte: boring med slagbor i betong Lydeffektnivå (L ) : 102 dB(A) Vibrasjonsverdier (a ) : 15,0 m/s h,HD Usikkerhet (K): 3 dB(A) Usikkerhet (K): 1,5 m/s Bruk hørselvern Arbeidsmåte: Meiselfunksjon med støttehåndtak Genererte vibrasjoner (a...
Page 24
ENH101-15 13.7.2009 Gjelder bare land i Europa EF-samsvarserklæring ansvarlig produsent erklærer Makita 000230 Corporation at følgende Makita-maskin(er): Tomoyasu Kato Maskinbetegnelse: Direktør Slagbor Makita Corporation Modellnr./type: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601 3-11-8, Sumiyoshi-cho, er serieprodusert og Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN samsvarer med følgende europeiske direktiver:...
Page 25
FUNKSJONSBESKRIVELSE Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste. Forviss deg om at ingen står under deg når du jobber høyt over bakken. FORSIKTIG: Hold maskinen fast med begge hender. Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og •...
Page 26
Skifte hurtigskiftskjoksen til SDS-pluss piggmeisel, kaldmeisel, pikkmeisel osv. For modell HR2310T, HR2610T og HR2611FT FORSIKTIG: Hurtigskiftskjoksen til SDS-pluss kan enkelt skiftes med Ikke drei på funksjonsvelgeren mens verktøyet hurtigskiftsborekjoksen. • kjøres med belastning. Maskinen blir ødelagt. Fjerne hurtigskiftskjoksen til SDS-pluss å...
Page 27
Fig.12 Det finnes en annen type støvbeholder (tilbehør) for å Sett inn meiselen i verktøyet. Vri og skyv på meiselen unngå støv på verktøyet og deg selv når du borer med inntil den sitter. verktøyet over hodet. Etter montering må du alltid forvisse deg om at meiselen Slik monterer og fjerner du støvbeholderen.
Page 28
FORSIKTIG: av kullbørstene, vedlikehold og justeringer utføres av Slagborfunksjonen må ikke brukes når • Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes hurtigskiftsborkjoksen er montert på verktøyet. reservedeler fra Makita. Hurtigskiftsborkjoksen kan bli ødelagt. tillegg løsner borekjoksen når verktøyet reverseres.
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. SDS-Plus-bits med karbidspiss •...
Page 31
ENG905-1 Melutaso Malli HR2610 Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy Työmenetelmä: betonin iskuporaaminen EN60745-standardin mukaan: Tärinäpäästö (a ): 15,5 m/s h,HD Malli HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Epävakaus (K) : 1,5 m/s Äänenpainetaso (L ): 90 dB(A) Työtila : talttaustoiminta sivukahvalla Äänen tehotaso (L ): 101 dB(A) Tärinäpäästö...
Page 32
13.7.2009 sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä). ENH101-15 000230 Koskee vain Euroopan maita Tomoyasu Kato VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Johtaja Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Makita Corporation vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan 3-11-8, Sumiyoshi-cho, valmistama(t) kone(et): Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Koneen tunnistetiedot:...
TOIMINTOJEN KUVAUS rikkoutumisen tai onnettomuuden. Tarkista ruuvien kireys huolellisesti ennen kuin käytät laitetta. HUOMIO: Jos ilma on kylmä tai konetta ei ole käytetty Varmista aina ennen koneen säätöjen • pitkään aikaan, anna sen lämmetä jonkin aikaa toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on tyhjäkäynnillä.
Page 34
Nopeavaihtoistukan SDS-plus poisto HUOMIO: Kuva4 Älä liikuta toimintatavan valintanuppia, kun työkalu • HUOMIO: on käynnissä ja kuormituksen alla. Työkalu voi Ennen kuin poistat pikavaihtoistukan SDS-plus:aan, • rikkoutua. poista aina terä. Toimintatavan valintamekanismin kulumisen • Tartu pikavaihtoistukan SDS-plus vaihtokanteen ja kierrä estämiseksi varmista, että...
Page 35
Kuva12 työkalun käyttöasento on ylöspäin. Työnnä terä työkaluun. Käännä terää ja työnnä sitä, Pölysuojuksen asentaminen tai irrottaminen kunnes se kiinnittyy paikoilleen. Kuva21 Varmista aina, että terä on kunnolla kiinni yrittämällä Jos porassa on terä, poista se ennen pölysuojuksen vetää sitä irti. asentamista.
Page 36
(apukahvaa) ja pidä työkalusta tiukasti toinen käsi tylsyttää poranterää, hidastaa työtä ja lyhentää sivukahvalla ja toinen pääkahvalla työskentelyn työkalun käyttöikää. aikana. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla Työkaluun/terään kohdistuu valtava kääntövoima, • työkalun hallinnan menetys ja mahdollisesti vakava kun terä menee läpi. Pidä työkalu tukevassa vamma.
Page 37
LISÄVARUSTEET HUOMIO: Näitä lisävarusteita -laitteita suositellaan • käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen –laitteen käyttäminen aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
Page 38
LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Slēdža mēlīte 12-1. Urbis 25-1. Iekšējā aploce 1-2. Fiksācijas poga 13-1. Urbis 25-2. Vītnes puse 2-1. Lampa 13-2. Spīļpatronas aizsargs 25-3. Nostiprinājums 3-1. Griešanas virziena pārslēdzēja 14-1. Darba režīma maiņas rokturis 25-4. Vāciņš svira 16-1.
Page 39
ENG905-1 Troksnis Modelis HR2610 Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar Darba režīms: triecienurbšana betonā EN60745: Vibrācijas izmeši (a ): 15,5 m/s h,HD Modelis HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Nenoteiktību (K) : 1,5 m/s Skaņas spiediena līmenis (L ): 90 dB(A) Darba režīms : kalšanas režīms, izmantojot sānu Skaņas jaudas līmenis (L ): 101 dB(A)
Page 40
Tikai Eiropas valstīm • atbilstoši standarta pārbaudes metodei un to var EK Atbilstības deklarācija izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs Paziņoto vibrācijas emisijas vērtību arī var izmantot • ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita"...
Page 41
FUNKCIJU APRAKSTS elektroinstalāciju savu vadu. griešanas instruments saskarsies ar vadu, kurā ir strāva, visas darbarīka ārējās metāla virsmas UZMANĪBU: vadīs strāvu un radīs elektriskās strāvas trieciena Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību, • risku. vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts Izmantojiet cietu cepuri...
Page 42
SDS-plus ātrās nomaiņas spīļpatronas maiņa Parasta kalšana Modeļiem HR2310T, HR2610T, HR2611FT Att.9 SDS-plus ātrās nomaiņas spīļpatronu var viegli nomainīt Atšķelšanai, materiālu noņemšanai vai atskaldīšanai pret ātrās nomaiņas urbja spīļpatronu. pagrieziet darba režīma maiņas rokturi uz simbolu. SDS-plus ātrās nomaiņas spīļpatronas noņemšana Izmantojiet punktsiti, metāla...
Page 43
Uzgaļu smērviela Putekļu piltuve Uzgaļa kāta galviņu pirms tam pārklājiet ar nelielu Att.20 daudzumu uzgaļu smērvielas (apmēram 0,5 - 1 g). Urbjot virs galvas līmeņa, izmantojiet putekļu piltuvi, lai Šādi ieeļļojot spīļpatronu, darbība būs vienmērīga un putekļi nekristu uz darbarīka un jums. Piestipriniet ekspluatācijas laiks paildzināsies.
Page 44
Vislabāko rezultātu iespējams panākt ar vieglu spiedienu. Att.34 Stingri turiet darbarīku un neļaujiet tam izslīdēt no Turiet gredzenu pagrieziet uzmavu pretēji cauruma. pulksteņrādītāja virzienam, lai atvērtu spīļpatronas spīles. Nespiediet to pārāk daudz, kad caurums aizsprostojies Ievietojiet uzgali spīļpatronā līdz galam. Cieši turiet ar skaidām vai materiāla daļiņām.
Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. SDS-Plus ar karbīdu stiegroti uzgaļi • Kroņurbis •...
Page 46
LIETUVIŲ KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Jungiklio spraktukas 13-1. Grąžtas 25-1. Vidinis pakraštys 1-2. Fiksuojamasis mygtukas 13-2. Kumštelinio griebtuvo gaubtas 25-2. Išpjautoji pusė 2-1. Lempa 14-1. Veikimo režimo keitimo rankenėlė 25-3. Įtaisas 3-1. Atbulinės eigos jungiklio svirtelė 16-1. Rankenos pagrindas 25-4.
Page 47
ENG905-1 Triukšmas Modelis HR2610 Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal Darbo režimas : smūginis betono gręžimas EN60745: Vibracijos emisija (a ): 15,5 m/s h,HD Modelis HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Paklaida (K): 1,5 m/s Garso slėgio lygis (L ): 90 dB(A) Darbo režimas: kirtimo funkcija, naudojant šoninį...
Page 48
Techninę dokumentaciją saugo mūsų įgaliotasis atstovas ne tik kiek laiko įrankis veikia, bet ir kiek kartų jis yra Europoje, kuris yra: išjungiamas bei kai jis veikia be apkrovų). Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, ENH101-15 Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England (Anglija) Tik Europos šalims...
VEIKIMO APRAŠYMAS įrankio dalys gali sukelti elektros smūgį ir nutrenkti operatorių. Užsidėkite kietą galvos apdangalą (apsauginį DĖMESIO: šalmą), apsauginius akinius ir (arba) veido Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • skydelį. Įprastiniai akiniai ar akiniai nuo saulės veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o NĖRA apsauginiai akiniai.
Page 50
Greitai pakeičiamo „SDS-plus" griebtuvo Tik kalimas pakeitimas Pav.9 Modeliams HR2310T, HR2610T, HR2611FT Norėdami atlikti nudaužymo, grandymo arba griovimo Greitai pakeičiamą grąžto griebtuvą galima greitai darbus, pasukite veikimo režimo keitimo rankenėlę ties pakeisti „SDS-plus" griebtuvu. simboliu. Naudokite smailųjį kaltelį, plieninį kirstuką, Greitai pakeičiamo „SDS-plus"...
Page 51
Grąžto antgalio tepalas pusės žymės, esančios ant rankenos pagrindo, kaip pavaizduota paveikslėlyje, gylio matuoklio Grąžto galiuką iš anksto ištepkite nedideliu grąžto tepalo užfiksuoti nepavyks. kiekiu (maždaug 0,5-1 g). Jeigu kumštelinis griebtuvas šitaip tepamas bus nuolatos, Maišelis dulkėms rinkti įrenginys sklandžiai veiks, jį bus galima eksploatuoti kur Pav.20 kas ilgiau.
Page 52
NAUDOJIMAS Modeliams HR2310T, HR2610T, HR2611FT Pav.32 Darbo metu visada tvirtai laikykite įrankį už šoninės (papildoma rankena) ir pagrindinės rankenos. Pav.33 Naudokite standartinį greitiai pakeičiamą grąžto Kalamasis gręžimas griebtuvą. Apie jo įtaisymą žr. aukščiau, skyriuje „Greitai Pav.28 pakeičiamo „SDS-plus" griebtuvo pakeitimas". Nustatykite veikimo režimo keitimo rankenėlę...
šepetėlius, atlikti techninės priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus.
EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Lüliti päästik 12-1. Otsak 24-2. Ühendusdetail 1-2. Lukustusnupp 13-1. Otsak 25-1. Sisemine osa 2-1. Lamp 13-2. Padruni kate 25-2. Nikerdatud külg 3-1. Suunamuutmislüliti hoob 14-1. Töörežiimi muutmise nupp 25-3. Ühendusdetail 4-1. SDS-plusi kiirvahetuspadrun 16-1. Käepideme alus 25-4.
Page 55
ENG905-1 Müra Mudel HR2610 Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: Töörežiim: betooni löökpuurimine Mudel HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Vibratsioonitase (a ) : 15,5 m/s h,HD Määramatus (K): 1,5 m/s Helirõhu tase (L ) : 90 dB(A) Helisurve tase (L ) : 101 dB(A) Töörežiim: meiseldusfunktsioon külgkäepidet...
Page 56
Ainult Euroopa riigid • mõõdetud kooskõlas standardse EÜ vastavusdeklaratsioon testimismeetodiga ning seda võib kasutada ühe Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, seadme võrdlemiseks teisega. et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtust võib • masina tähistus: kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks. Kombineeritud vasar mudel nr./tüüp: HR2610, HR2610T, HR2611F, HR2611FT...
Page 57
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Kandke tugevat peakatet (kaitsekiiver), kaitseprille ja/või näokatet. Tavalised prillid või päikeseprillid kaitseprillid. Eriti HOIATUS: soovitatakse kanda ka tolmumaski ja paksult Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • polsterdatud kindaid. reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja Enne toimingu teostamist...
Page 58
SDS-plusi kiirvahetuspadruni vahetamine Ainult haamrifunktsioon Mudelite HR2310T, HR2610T ja HR2611FT puhul Joon.9 Kiirvahetatava puuripadruni saab hõlpsasti vahetada Täksimiseks, pealiskihi eemaldamiseks või SDS-plusi kiirvahetuspadruniga. lammutustöödeks keerake töörežiimi muutmise nupp SDS-plusi kiirvahetuspadruni eemaldamine sümbolile . Kasutage piiktera, külmmeislit, pealiskihi meislit jne. Joon.4 HOIATUS: HOIATUS: Enne SDS-plusi kiirvahetuspadruni eemaldamist...
Page 59
kasutusea. Tolmutops Otsaku paigaldamine või eemaldamine Joon.20 Ülespoole suunatud puurimisel kasutage tolmutopsi, et Joon.11 vältida tolmu langemist tööriistale ja kasutajale. Kinnitage Enne paigaldamist puhastage otsaku vars ja kandke tolmutops joonisel näidatud viisil otsaku külge. sellele puurimääret. Tolmutopsi saab kinnitada järgmise suurusega Joon.12 otsakutele.
Page 60
tööriist õiges asendis ning vältige selle august padrunisse maksimaalsele sügavusele. Hoidke väljalibisemist. padrunirõngast kindlalt kinni ja pingutamiseks keerake Ärge rakendage lisajõudu, kui auk ummistub laastude või padruni keret päripäeva. Otsaku eemaldamiseks hoidke osakestega. Selle asemel laske tööriistal käia tühikäigul, padrunirõngas paigal keerake padruni...
Page 61
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE säilimiseks tuleb vajalikud remonttööd, süsiharja kontrollimine väljavahetamine ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada • koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse.
РУССКИЙ ЯЗЫК (Исходная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Курковый выключатель 13-1. Бита 24-1. Гофрированная мембрана 1-2. Кнопка блокировки 13-2. Крышка патрона 24-2. Приспособление 2-1. Лампа 14-1. Ручка изменения режима 25-1. Внутренняя часть 3-1. Рычаг реверсивного работы 25-2. Резная сторона переключателя 16-1.
Page 63
Они имеют двойную изоляцию и поэтому может Модель HR2601 подключаться к розеткам без заземления. ENG905-1 Рабочий режим: сверление с перфорацией в Шум бетоне Типичный уровень взвешенного звукового давления Распространение вибрации (a ): 12,0 м/с (A), измеренный в соответствии с EN60745: h,HD Погрешность...
Page 64
фактического использования представителя в Европе: электроинструмента может отличаться от Makita International Europe Ltd. заявленного значения в зависимости способа Michigan Drive, Tongwell, применения инструмента. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Обязательно определите меры безопасности • для защиты оператора, основанные на оценке...
Page 65
GEB007-7 месте выполнения работ. Бита может выскочить и привести к травме других ПРАВИЛА ТЕХНИКИ людей. БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ 13. Сразу после окончания работ не прикасайтесь к бите или к деталям в ОБРАЩЕНИИ С непосредственной близости от нее. Бита ПЕРФОРАТОРОМ может быть очень горячей, что приведет к Пользуйтесь...
ОПИСАНИЕ повреждению. Если курковый выключатель не может быть • ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ нажат, убедитесь, что переключатель направления вращения полностью установлен в ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: положение (сторона A) или (сторона B) Перед проведением регулировки или проверки Этот инструмент оборудован переключателем • работы инструмента всегда проверяйте, что направления...
Page 67
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Всегда полностью поворачивайте ручку до Как только включится ограничитель крутящего • • необходимого символа режима. Если Вы будете момента, немедленно отключите инструмент. работать с инструментом, а ручка при этом Это поможет предотвратить преждевременный будет находиться посередине между износ инструмента. обозначениями...
Page 68
Угол биты (при расщеплении, скоблении вас при сверлении отверстий над головой. Установка и снятие пылезащитной манжеты или разрушении) Для моделей HR2310T, HR2610, HR2610T, HR2611F, Рис.21 HR2611FT Перед установкой пылезащитной манжеты снимите с инструмента сверло (если установлено). Установите Рис.14 пылезащитную манжету (дополнительная...
Page 69
Вместо этого, включите инструмент на холостом ходу, Для моделей HR2310T, HR2610T, HR2611FT затем постепенно выньте сверло из отверстия. Если Рис.32 эту процедуру проделать несколько раз, отверстие Рис.33 очистится, и можно будет возобновить обычное Используйте быстро сменяемый сверлильный патрон сверление. как стандартное оборудование. При его установке, см. Поверните...
"вращения с ударным действием", колонковое ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: алмазное долото можно повредить. Эти принадлежности или насадки • Эксплуатация с использованием рекомендуется использовать вместе с Вашим пылезащитной манжеты (дополнительная инструментом Makita, описанным в данном принадлежность) руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может Рис.35 представлять опасность получения...
Page 73
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884939A988...