Makita GA039G Instruction Manual page 117

Cordless angle grinder
Hide thumbs Also See for GA039G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
9.
Use equipamento de proteção pessoal. Utilize
um protetor facial, óculos de segurança ou
protetores oculares, conforme a aplicação.
Conforme adequado, utilize uma máscara con-
tra o pó, protetores auriculares, luvas e avental
capazes de resguardar contra pequenos esti-
lhaços ou abrasivos da peça de trabalho. A p r o -
teção ocular deve ser capaz de travar a projeção
de detritos gerados por várias aplicações. A más-
c a r a c o n t r a o p ó o u d e r e s p i r a ç ã o d e v e t e r c a p a -
cidade de filtrar partículas geradas pela aplicação
particular. A exposição prolongada a ruídos de alta
i n t e n s i d a d e p o d e p r o v o c a r p e r d a d e a u d i ç ã o .
10. Mantenha as pessoas presentes afastadas da
área de trabalho a uma dist ncia segura. Todas
as pessoas que entram na área de trabalho
devem utilizar equipamento de proteção pes-
soal. O s e s t i l h a ç o s d a p e ç a d e t r a b a l h o o u d e u m
a c e s s ó r i o p a r t i d o p o d e m
c a r f e r i m e n t o s a l é m
11.
Agarre na ferramenta elétrica apenas pelas
superfícies isoladas preparadas para esse
fim uando executar uma operaç o em ue a
ferramenta de corte possa entrar em contacto
com cablagem escondida. O c o n t a c t o c o m
fio sob tensão também fará com que as partes
de metal expostas da ferramenta elétrica fiquem
" s o b t e n s ã o " , p r o v o c a n d o u m
o p e r a d o r .
12. Nunca pouse a ferramenta elétrica antes de o
acessório parar completamente. O a c e s s ó r i o
em rotação pode prender na superfície e descon-
t r o l a r a f e r r a m e n t a e l é t r i c a .
1 3 . Não deixe a ferramenta elétrica a funcionar
enquanto a transporta ao seu lado. O c o n t a c t o
a c i d e n t a l c o m
o a c e s s ó r i o r o t a t i v o p o d e p r e n d e r
a s s u a s r o u p a s , p u x a n d o o a c e s s ó r i o n a d i r e ç ã o
d o s e u c o r p o .
14. Limpe regularmente os ventiladores de ar da
ferramenta elétrica. A v e n t o i n h a d o m o t o r a s p i r a o
p ó p a r a d e n t r o d a c a i x a e a a c u m u l a ç ã o e x c e s s i v a
d e m e t a l p u l v e r i z a d o p o d e p r o v o c a r p e r i g o s e l é t r i c o s .
15. Não utilize a ferramenta elétrica próximo de
materiais in amáveis. As faíscas podem incen-
d i a r e s t e s m a t e r i a i s .
16. Não utilize acessórios que requerem refrige-
rantes líquidos. A u t i l i z a ç ã o d e á g u a o u o u t r o s
refrigerantes líquidos pode resultar em choque ou
e l e t r o c u s s ã o .
Avisos sobre recuos e outras relacionadas:
O r e c u o é u m a r e a ç ã o r e p e n t i n a a u m a r o d a r o t a t i v a ,
u m a b a s e p r o t e t o r a , u m a e s c o v a o u q u a l q u e r o u t r o
a c e s s ó r i o p r e s o o u e m p e r r a d o . O b l o q u e i o o u o b s t á -
c u l o p r o v o c a a p a r a g e m
q u e , p o r s u a v e z , f a z c o m
descontrolada seja forçada a ir na direção oposta à da
rotação do acessório, no ponto onde ficou presa.
Se a roda abrasiva ficar presa ou enroscada na peça
d e t r a b a l h o , p o r e x e m p l o , a b o r d a d a r o d a q u e e s t á a
e n t r a r n o p o n t o o n d e p r e n d e u , p o d e e n t r a r a i n d a m a i s
fundo na superfície do material fazendo com que a
r o d a s a l t e o u p r o v o q u e u m
d i r e ç ã o d o o p e r a d o r o u n a d i r e ç ã o o p o s t a , d e p e n d e n d o
d o s e n t i d o d o m o v i m e n t o d a r o d a n o p o n t o e m
ficou presa. As rodas abrasivas também podem partir
nessas condições.
s e r a r r e m e s s a d o s e p r o v o -
d a á r e a i m e d i a t a d e o p e r a ç ã o .
c h o q u e e l é t r i c o a o
i m e d i a t a d o a c e s s ó r i o r o t a t i v o
q u e a f e r r a m e n t a e l é t r i c a
r e c u o . A r o d a p o d e s a l t a r n a
q u e
O r e c u o é o r e s u l t a d o d a u t i l i z a ç ã o i m p r ó p r i a d a f e r r a m e n t a
elétrica e/ou das condições ou procedimentos de funciona-
m e n t o i n c o r r e t o s e p o d e s e r e v i t a d o t o m a n d o -s e a s m e d i -
d a s d e p r e c a u ç ã o a d e q u a d a s , c o m o i n d i c a d o a b a i x o .
1.
Segure firmemente a ferramenta elétrica com
as duas mãos e posicione o seu corpo e bra-
ços de tal forma que lhe permitam resistir às
forças do recuo. Utilize sempre o punho auxi-
liar, se fornecido, para um controlo máximo
do recuo ou da reação de binário durante o
arranque. O o p e r a d o r p o d e r á c o n t r o l a r a s r e a -
ções de binário ou as forças do recuo se tomar as
precauções necessárias.
2.
Nunca coloque as mãos perto do acessório rota-
tivo. O a c e s s ó r i o p o d e r e c u a r s o b r e a s u a m ã o .
3 .
Não posicione o seu corpo na área em que a
ferramenta elétrica será lançada, caso ocorra
um recuo. O r e c u o l a n ç a a f e r r a m e n t a n a d i r e ç ã o
o p o s t a a o m o v i m e n t o d a r o d a n o p o n t o o n d e p r e n d e .
4.
Tenha especial cuidado quando trabalhar em
cantos, arestas afiadas, etc. Evite balançar
e prender o acessório. O s c a n t o s , a s a r e s t a s
c o r t a n t e s o u a s b a t i d a s t e n d e m
s ó r i o r o t a t i v o e c a u s a r p e r d a d e c o n t r o l o o u r e c u o .
u m
5.
N o colo ue uma corrente de serra, um l mina
para esculpir madeira, um disco diamantado
segmentado com um intervalo periférico supe-
rior a 0 mm ou uma l mina de serra dentada.
E s s a s l â m i n a s c r i a m
d e c o n t r o l o .
Avisos de segurança específicos para operaç es de
esmerilar e corte:
1.
Utilize apenas os tipos de rodas especificados
para a sua ferramenta elétrica e o resguardo
específico designado para a roda selecionada.
As rodas incompatíveis com a ferramenta elétrica
são impossíveis de resguardar adequadamente e
n ã o s ã o s e g u r a s .
A superfície de esmerilação das rodas com
2.
centro rebaixado deve estar montada abaixo
do plano do bordo de resguardo. U m a r o d a
m o n t a d a i n c o r r e t a m e n t e q u e s o b r e s s a i a t r a v é s d o
p l a n o d o b o r d o d e r e s g u a r d o n ã o p o d e s e r d e v i -
d a m e n t e p r o t e g i d a .
3 .
O resguardo deve ser instalado firmemente na
ferramenta elétrica e posicionado para máxima
segurança, de forma que o mínimo da roda
fi ue exposta na direç o do operador. O r e s -
guardo ajuda a proteger o operador contra frag-
m e n t o s p a r t i d o s d a r o d a , c o n t a c t o a c i d e n t a l c o m
roda e faíscas que podem incendiar as roupas.
As rodas devem ser utilizadas apenas para as
4.
aplicaç es especificadas. Por exemplo: n o
esmerilar com a lateral da roda de corte. C o m o
a s r o d a s d e c o r t e a b r a s i v a s f o r a m
p a r a a e s m e r i l a ç ã o p e r i f é r i c a , a s f o r ç a s l a t e r a i s
a p l i c a d a s a e s t a s r o d a s p o d e f a z e r c o m
e s t i l h a c e m .
5.
Utilize sempre anges da roda em boas con-
diç õ es, e que sejam do tamanho e formato
corretos para a roda selecionada. As flanges
a p r o p r i a d a s s u p o r t a m
possibilidade de quebra da roda. As flanges para
as rodas de corte podem ser diferentes das flan-
g e s p a r a a s r o d a s d e e s m e r i l a g e m .
117 PORTUGUÊS
a p r e n d e r o a c e s -
r e c u o s f r e q u e n t e s e p e r d a
c o n c e b i d a s
q u e
a r o d a r e d u z i n d o , a s s i m , a
a

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ga040gGa041g

Table of Contents