Makita TW007G Instruction Manual

Makita TW007G Instruction Manual

Cordless impact wrench
Hide thumbs Also See for TW007G:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Impact Wrench
EN
Sladdlös mutterdragare
SV
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
NO
Akkukäyttöinen iskevä
FI
mutterinväännin
Elektronisk akku slagnøgle
DA
Bezvada
LV
triecienuzgriežņatslēga
Belaidis smūginis
LT
veržliasukis
Juhtmeta löökmutrivõti
ET
Аккумуляторный ударный
RU
гайковерт
TW007G
TW008G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
13
21
29
37
45
53
62
70

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita TW007G

  • Page 1 Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL Sladdlös mutterdragare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskevä KÄYTTÖOHJE mutterinväännin Elektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING Bezvada LIETOŠANAS INSTRUKCIJA triecienuzgriežņatslēga Belaidis smūginis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA veržliasukis Juhtmeta löökmutrivõti KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный РУКОВОДСТВО ПО гайковерт ЭКСПЛУАТАЦИИ TW007G TW008G...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7...
  • Page 3 Fig.12 Fig.8 Fig.13 Fig.9 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11...
  • Page 4 Fig.16...
  • Page 5: Specifications

    EN62841-2-2: estimation of exposure in the actual conditions of Model TW007G use (taking account of all parts of the operating Sound pressure level (L ) : 97 dB(A)
  • Page 6: Safety Warnings

    Model TW008G Do not touch the impact socket, bolt, nut or the workpiece immediately after operation. They Work mode: impact tightening of fasteners of the maxi- mum capacity of the tool may be extremely hot and could burn your skin. Always be sure you have a firm footing.
  • Page 7: Functional Description

    It will matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions: also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Overload protection Tips for maintaining maximum...
  • Page 8 Indicating the remaining battery Lighting up the front lamp capacity CAUTION: Do not look in the light or see the Press the check button on the battery cartridge to indi- source of light directly. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps ►...
  • Page 9 Changing the application mode Changing the impact force You can change the impact force in four steps: 4 (max), 3 (hard), 2 (medium), and 1 (soft). This allows a tightening suitable to the work. The level of the impact force changes every time you press the button You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger.
  • Page 10 Makita service center. switch trigger. To turn on full speed mode, press and hold the but- .
  • Page 11: Operation

    To remove, loosen the screw and then take it out. Tool with the ring spring Ring Model TW007G Country specific For impact socket without O-ring and pin ► Fig.10: 1. Impact socket 2. Square drive 3. Ring...
  • Page 12: Maintenance

    (2040) To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should (1020) be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque ACCESSORIES NOTE: Hold the tool pointed straight at the bolt or nut.
  • Page 13 Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är enligt EN62841-2-2: grundade på en uppskattning av graden av exponering Modell TW007G Ljudtrycksnivå (L för vibrationer under de faktiska användningsförhål- ) : 97 dB (A) Ljudeffektnivå (L landena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av...
  • Page 14 Modell TW008G Kontrollera krafthylsan noga före användning, så att den inte är sliten, sprucken eller skadad. Arbetsläge: maskinens maximala kapacitet för slagåtdragning Håll stadigt i maskinen. Vibrationsemission (a ) : 19,7 m/s Håll händerna på avstånd från roterande delar. Mättolerans (K): 1,5 m/s Rör inte momenthylsan, bulten, muttern eller OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har arbetsstycket direkt efter arbetet.
  • Page 15 Håll stadigt i maskinen och 12. Använd endast batterierna med de produkter batterikassetten när du monterar eller tar bort som specificerats av Makita. Att använda bat- batterikassetten. I annat fall kan det leda till att de terierna med ej godkända produkter kan leda till glider ur dina händer och orsakar skada på...
  • Page 16 Indikerar kvarvarande Tända frontlampan batterikapacitet FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se i ljuskällan. kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i ► Fig.4: 1. Lampa ett par sekunder. ► Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp ►...
  • Page 17 Ändra tillämpningsläge Ändra slagstyrka Du kan ändra slagstyrkan i fyra steg: 4 (max), 3 (hård), 2 (medel) och 1 (mjuk). Detta möjliggör en passande åtdragning för arbetet. Nivån på slagstyrkan ändras varje gång du trycker på knappen Du kan ändra slagstyrkan inom ca en minut från att du släppt avtryckaren. OBS: Du kan förlänga tiden för att ändra slagstyrkan omkring en minut om du trycker på...
  • Page 18 även om du inte trycker in avtryckaren Om verktyget inte stannar snabbt efter att avtrycka- helt. När fullhastighetsläge är på ökar verktygshastighe- ren släppts, behöver verktyget servas på ett Makita ten så fort du ökar trycket på avtryckaren. servicecenter.
  • Page 19 Ta bort kroken genom att skruva loss skruven. Verktyg med ringfjäder Ring Modell TW007G Landsspecifikt För krafthylsa utan O-ring och låssprint ► Fig.10: 1. Krafthylsa 2. Verktygsfäste 3. Ringfjäder FÖRSIKTIGT:...
  • Page 20: Valfria Tillbehör

    är avsedda för. OBS: Vid alltför stort åtdragningsmoment kan bulten/ muttern eller krafthylsan skadas. Innan du påbörjar arbe- Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- tet bör du alltid genomföra en provdragning för att fast- ver ytterligare information om dessa tillbehör.
  • Page 21: Tekniske Data

    Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til et estimat av eksponeringen under de faktiske EN62841-2-2: bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler Modell TW007G av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er Lydtrykknivå (L ) : 97 dB (A) Lydeffektnivå...
  • Page 22 Modell TW008G Hold godt fast i verktøyet. Arbeidsmodus: slagstramming av festemidler med Hold hendene unna roterende deler. maskinens maksimale kapasitet Ikke ta på kraftpipen, bolten, mutteren eller Genererte vibrasjoner (a ) : 19,7 m/s arbeidsstykket straks etter at arbeidet er utført. Usikkerhet (K): 1,5 m/s Disse kan være ekstremt varme og vil kunne forårsake brannskader.
  • Page 23 Bruk kun originale Makita- eller batteriet utsettes for en av følgende tilstander: batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at Overlastsikring batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien Når verktøyet/batteriet brukes på...
  • Page 24 Indikere gjenværende Tenne frontlampen batterikapasitet FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- på lyskilden. rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par ► Fig.4: 1. Lampe sekunder. ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp ►...
  • Page 25 Endre brukermodusen Endre støtstyrken Du kan endre støtstyrken i fire trinn: 4 (maks.), 3 (hard), 2 (middels) og 1 (myk). Dette gjør det mulig å stramme skruer i samsvar med jobbtypen. Nivået av støtstyrke skifter hver gang du trykker på knappen Du kan endre støtstyrken innen ca.
  • Page 26 å virke når startbryteren slip- helt ut. Når modus for full hastighet er slått av, øker pes, må du få gjennomført service ved et Makita verktøyhastigheten når du øker trykket på startbryteren. servicesenter.
  • Page 27 Ta den av igjen ved å løsne skruen. Verktøy med ringfjæren Ring Modell TW007G Landsspesifikk For pipe uten O-ring og stift ► Fig.10: 1. Pipe 2. Firkantdrev 3. Ringfjær FORSIKTIG: Pass alltid på...
  • Page 28: Valgfritt Tilbehør

    å finne riktig tiltrek- kingstid for skruen eller mutteren. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. MERK: Hvis verktøyet brukes til batteriet er utladet, •...
  • Page 29: Tekniset Tiedot

    Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin suhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen EN62841-2-2 mukaan: mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso koko- Malli TW007G naisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite Äänenpainetaso (L ) : 97 dB (A) on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
  • Page 30 Malli TW008G Pidä kädet loitolla pyörivistä osista. Työtila: työkalun maksimikapasiteetti kiinnittimien Älä kosketa iskuistukkaa, pulttia, mutteria tai iskukiristyksessä työkappaletta heti käytön jälkeen. Ne voivat olla hyvin kuumia ja aiheuttaa palovammoja. Tärinäpäästö (a ) : 19,7 m/s Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Seiso aina tukevassa asennossa.
  • Page 31: Toimintojen Kuvaus

    Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, HUOMIO: jos työkalussa tai akussa ilmenee jokin seuraavista Käytä vain alkuperäisiä Makita- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai tilanteista: mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Ylikuormitussuoja omaisuusvahinkoja.
  • Page 32 Akun jäljellä olevan varaustason Etulampun sytyttäminen ilmaisin HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- valonlähteeseen. jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman ► Kuva4: 1. Lamppu sekunnin ajan. ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike ► Kuva5: 1. Painike Kun haluat ottaa lampun käyttöön, pidä...
  • Page 33 Käyttötilan vaihtaminen Iskuvoiman muuttaminen Iskuvoima-asetuksia on neljä: 4 (suurin), 3 (kova), 2 (keskitasoinen) ja 1 (pehmeä). Näin voit valita työhön sopivan kiristysvoiman. Iskuvoiman taso muuttuu aina, kun painat painiketta Iskuvoimaa voi muuttaa noin yhden minuutin sisällä liipaisinkytkimen vapauttamisesta. HUOMAA: Voit pidentää iskuvoiman muuttamisaikaa noin yhdellä minuutilla painamalla painiketta ►...
  • Page 34 Käyttötilan vaihtaminen Tässä työkalussa useita käyttötiloja, joiden avulla pulttien hallittu kiinnittäminen onnistuu helposti. Käyttötilan tyyppi vaihtuu aina, kun -painiketta painetaan. Käyttötilaa voi vaihtaa noin yhden minuutin kuluttua liipaisinkytkimen vapauttamisesta. HUOMAA: Voit pidentää käyttötilan vaihtoaikaa noin yhdellä minuutilla painamalla painiketta ► Kuva8 Käyttötila (aputoiminnon tyyppi Ominaisuus Tarkoitus...
  • Page 35 Voit irrottaa koukun löysäämällä ja irrottamalla ruuvin. Rengasjousellinen laite Rengas Malli TW007G Maakohtainen Iskuistukalle ilman O-rengasta ja tappia ► Kuva10: 1. Iskuistukka 2. Nelikulmiomutterin vään- HUOMIO: Varmista aina ennen renkaan käyt- nin 3.
  • Page 36 HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa 1. Kiinnitysaika (sekunneissa) kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- 2. Kiinnitysvääntömomentti rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden HUOMAA: Pidä työkalua suoraan pulttia tai mutteria käyttötarkoituksen mukaisesti.
  • Page 37 ADVARSEL: hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som er stemmelse med EN62841-2-2: baseret på en vurdering af eksponering under de fakti- Model TW007G ske brugsforhold (med hensyntagen til alle dele i brugs- Lydtryksniveau (L ) : 97 dB (A) Lydeffektniveau (L cyklussen, f.eks.
  • Page 38 Model TW008G Kontrollér omhyggeligt slagtoppen for slitage, Arbejdstilstand: slagstramning af fastgøringsanordnin- revner eller beskadigelse før montering. ger med maksimal kapacitet for maskinen Hold maskinen godt fast. Vibrationsemission (a ): 19,7m/s Hold hænderne væk fra roterende dele. Usikkerhed (K): 1,5m/s Rør ikke ved slagtoppen, bolten, møtrikken eller BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration arbejdsemnet umiddelbart efter brug.
  • Page 39 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier batteriets levetid. Maskinen stopper automatisk under fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller brugen, hvis maskinen eller batteriet udsættes for et af batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre følgende forhold: brud på...
  • Page 40 Indikation af den resterende Tænding af lampen foran batteriladning FORSIGTIG: Kig aldrig direkte på lyskilden. Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den Lad ikke lyset falde i Deres øjne. resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle ► Fig.4: 1. Lampe sekunder.
  • Page 41 Skift af brugstilstanden Ændring af slageffekten Du kan ændre slagkraften i fire trin: 4 (maks.), 3 (hård), 2 (middel) og 1 (blød). Dette muliggør en stramning, der er passende til arbejdet. Niveauet af slagkraften ændres, hver gang du trykker på knappen Du kan ændre slagkraften inden for cirka et minut, efter at afbryderknappen er sluppet.
  • Page 42 Når fuld hastighedstilstand er efter, at afbryderknappen slippes, skal der udføres slået fra, stiger maskinhastigheden, efterhånden som service på maskinen hos et Makita-servicecenter. du forøger trykket på afbryderknappen. For at slå fuld hastighedstilstand til skal du trykke og holde på...
  • Page 43 Krogen maskinen. tages af ved at man løsner skruen og derefter tager den af. Maskiner med ringfjeder Ring Model TW007G Landespecifik For slagtoppe uden O-ring og stift FORSIGTIG: Før ringen anvendes, skal De ►...
  • Page 44 Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner. (2040) For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- (1020) vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. EKSTRAUDSTYR 1.
  • Page 45 Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar iedarbību reālos darba apstākļos (ņemot vērā EN62841-2-2: visus ekspluatācijas cikla posmus, piemēram, Modelis TW007G laiku, kamēr darbarīks ir izslēgts un kad darbojas Skaņas spiediena līmeni (L ): 97 dB (A) tukšgaitā, kā arī palaides laiku).
  • Page 46: Drošības Brīdinājumi

    Darbarīku turiet cieši. Modelis TW008G Darba režīms: rīka maksimālās jaudas stiprinājumu Turiet rokas tālu no rotējošām daļām. pievilkšana Nepieskarieties triecienatslēgai, skrūvei, Vibrācijas izmete (a ): 19,7 m/s uzgrieznim vai apstrādājamajam materiālam Mainīgums (K): 1,5 m/s tūlīt pēc apstrādes. Tie var būt ļoti karsti un apdedzināt ādu.
  • Page 47 Ja kasetne neslīd ietvarā viegli, tā akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- nav pareizi ielikta. mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka un lādētāja garantija. 47 LATVIEŠU...
  • Page 48 Darbarīka/akumulatora aizsardzības Slēdža darbība sistēma ► Att.3: 1. Slēdža mēlīte Darbarīkam ir darbarīka/akumulatora aizsardzības sistēma. UZMANĪBU: Pirms akumulatora kasetnes Šī sistēma automātiski izslēdz strāvas padevi motoram, lai uzstādīšanas darbarīkā vienmēr pārbaudiet, vai pagarinātu darbarīka un akumulatora darbmūžu. Lietošanas slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas laikā...
  • Page 49 Šis darbarīks ir aprīkots ar pārslēdzēju, kas ļauj mainīt Griešanās virziena pārslēdzēja griešanās virzienu. Nospiediet griešanās virziena pār- darbība slēdzēja sviru no „A” puses rotācijai pulksteņrādītāju kustības virzienā vai no „B” puses rotācijai pretēji pulk- ► Att.6: 1. Griešanās virziena pārslēdzēja svira steņrādītāju kustības virzienam.
  • Page 50 Kad pilna ātruma režīms ir nas, nododiet darbarīku Makita apkopes centrā, lai to izslēgts, darbarīka ātrums palielinās, stiprāk nospiežot slēdža mēlīti.
  • Page 51 Lai to izņemtu, atlaidiet skrūvi un izņemiet. Darbarīks ar gredzenatsperi Gredzens Modelis TW007G Dažādās valstīs atšķiras Trieciena galatslēgai bez blīvgredzena un tapas UZMANĪBU: Pirms gredzena lietošanas vien- ►...
  • Page 52: Papildu Piederumi

    (2040) Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt (1020) tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI 1. Pievilkšanas laiks (sekundēs) 2. Pievilkšanas griezes moments UZMANĪBU:...
  • Page 53 Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių, EN62841-2-2: būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi Modelis TW007G vibracijos poveikio įvertinimu esant faktinėms naudo- Garso slėgio lygis (L ): 97 dB (A) jimo sąlygoms (atsižvelgdami į visas darbo ciklo dalis,...
  • Page 54: Saugos Įspėjimai

    Modelis TW008G Naudokite klausos apsaugines priemones. Darbo režimas: įrankio didžiausios galios fiksatorių Prieš montuodami atidžiai patikrinkite smūginį antgalį, poveikį darantis suveržimas ar jis nenusidėvėjęs, ar nėra įtrūkimų ar pažeidimų. Vibracijos emisija (a ): 19,7 m/s Tvirtai laikykite įrenginį. Paklaida (K): 1,5 m/s Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų...
  • Page 55: Veikimo Aprašymas

    PERSPĖJIMAS: Įdėdami arba išimdami aku- muliatoriaus kasetę, tvirtai laikykite įrankį ir aku- 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais muliatoriaus kasetę. Jeigu įrankį ir akumuliatoriaus gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius kasetę laikysite netvirtai, jie gali išslysti iš jūsų rankų, gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti todėl įrankis ir akumuliatoriaus kasetė...
  • Page 56 Priekinės lemputės uždegimas Likusios akumuliatoriaus galios rodymas PERSPĖJIMAS: Nežiūrėkite tiesiai į šviesą Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- arba šviesos šaltinį. tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener- ► Pav.4: 1. Lemputė gija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių lemputės. ► Pav.5: 1. Mygtukas ►...
  • Page 57 Naudojimo režimo keitimas Smūgio jėgos keitimas Smūgio jėgos stiprį galite keisti taip (4 variantai): 4 (maks.), 3 (stiprus), 2 (vidutinis) ir 1 (švelnus). Tai leidžia pasirinkti darbui tinkamą priveržimą. Smūgiavimo jėgos lygis keičiasi kiekvieną kartą paspaudus mygtuką Smūgio jėgą galite pakeisti maždaug per vieną minutę nuo gaiduko atleidimo. PASTABA: Galite pailginti smūgiavimo jėgos keitimą...
  • Page 58 Kai atleidus gaiduką įrankis nuolat greitai nesustoja veikti, išjungtas didžiausio greičio režimas, įrankio sukimosi nugabenkite įrankį į „Makita“ priežiūros centrą techninei greitis didėja didinant gaiduko spaudimą. apžiūrai atlikti. Viso greičio režimas įjungiamas, paspaudus ir laikant mygtuką...
  • Page 59 įdėtas per tvirtai, kad antgalį būtų galima nuimti. antgalio lizdo tipo. Šiuo atveju visiškai nuspauskite tvirtai įdedamą stabdiklio kaištį ir nutraukite antgalį nuo kvadratinės Įrankis su žiedine spyruokle pavaros. Modelis TW007G Kabliuko montavimas Smūginiam antgaliui be sandarinimo žiedo ir kaiščio PERSPĖJIMAS: Montuodami kablį, visada jį...
  • Page 60: Techninė Priežiūra

    Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. 1. Užveržimo laikas (sekundėmis) 2. Užveržimo sukimo momentas 60 LIETUVIŲ...
  • Page 61 Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Smūginis antgalis • Pailgintas strypas •...
  • Page 62: Tehnilised Andmed

    Rakendage operaatori kaitsmi- Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi seks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis EN62841-2-2 kohaselt: põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus Mudel TW007G töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki Helirõhutase (L ): 97 dB (A) osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja Helivõimsuse tase (L ): 108 dB (A) ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale).
  • Page 63 Mudel TW008G Hoidke tööriistast kindlalt kinni. Töörežiim: fiksaatorite hetkkinnitus tööriista täisvõim- Hoidke käed eemal pöörlevatest osadest. suse korral Ärge puudutage löökpadrunit, polti, mutrit ega Vibratsiooniheide (a ): 19,7 m/s töödeldavat detaili vahetult pärast töö tege- Määramatus (K): 1,5 m/s mist. Need võivad olla väga kuumad ja põletada teie nahka.
  • Page 64 Tööriist seiskub käita- süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- mise ajal automaatselt, kui tööriista või aku kohta kehtib dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita üks järgmistest tingimustest. garantii. Ülekoormuskaitse Vihjeid aku maksimaalse kasu- Kui tööriista/aku kasutamise käigus hakkab see tarbima...
  • Page 65 Aku jääkmahutavuse näit Eesmise lambi süütamine Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse valgu- vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad sesse ega valgusallikat. mõneks sekundiks. ► Joon.4: 1. Lamp ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp ► Joon.5: 1. Nupp Märgulambid Jääkmahutavus Lambi oleku sisselülitamiseks vajutage üheks sekun-...
  • Page 66 Rakendusrežiimi vahetamine Löögijõu muutmine Löögijõudu saate muuta neljas etapis: 4 (maksimaalne), 3 (tugev), 2 (keskmine) ja 1 (nõrk). See võimaldab teha tööle sobilikku pingutamist. Löögijõu tase muutub iga kord, kui vajutate nuppu Löögijõudu saate muuta umbes ühe minuti jooksul pärast lüliti päästiku vabastamist. MÄRKUS: Löögijõu muutmise aega saab umbes ühe minuti võrra pikendada, kui vajutate nuppu või ►...
  • Page 67 Kui täiskiirus välja lülitatakse, suureneb tööriista kiirus surve suuren- devalt kohe pärast lüliti päästiku vabastamist, viige see hoolduseks Makita teeninduskeskusesse. damisega lüliti päästikule. Täiskiiruse režiimi sisselülitamiseks vajutage ja hoidke . Täiskiiruse režiimi väljalülitamiseks vaju-...
  • Page 68 Eemaldamiseks lõdvendage kruvi ja võtke see siis välja. Rõngas Rõngasvedruga tööriist Riigikohane Mudel TW007G Ilma O-rõnga ja tihvtita löögisokli puhul ETTEVAATUST: Enne rõnga kasutamist ► Joon.10: 1. Löögisokkel 2. Nelinurkajam veenduge alati, et klamber ja rõngas on kinnitatud 3.
  • Page 69 Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD 1. Kinnitamisaeg (sekund) 2. Väändemoment ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- MÄRKUS: Hoidke tööriista poldi või mutriga täpselt taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis ühel joonel. kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- MÄRKUS: Liiga suur väändemoment võib polti/mutrit...
  • Page 70: Технические Характеристики

    Шум странения шума можно также использовать для предварительных оценок воздействия. Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-2: Модель TW007G Уровень звукового давления (L ): 97 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 108 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) Модель...
  • Page 71: Меры Безопасности

    дальнейшего использования. по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-2: Термин "электроинструмент" в предупреждениях отно- Модель TW007G сится ко всему инструменту, работающему от сети (с Рабочий режим: твердая затяжка крепежных дета- проводом) или на аккумуляторах (без провода). лей при максимальной мощности инструмента...
  • Page 72 аккумулятора или ударять его твердым взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- предметом. Это может привести к пожару, дению имущества. Это также автоматически анну- перегреву или взрыву. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное Не используйте поврежденный аккумуля- устройство Makita. торный блок. 72 РУССКИЙ...
  • Page 73: Описание Работы

    Советы по обеспечению максималь- Система защиты инструмента/ ного срока службы аккумулятора аккумулятора Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной На инструменте предусмотрена система защиты разрядкой. Обязательно прекратите работу с инструмента/аккумулятора. Она автоматически инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если отключает питание двигателя для продления срока вы...
  • Page 74 ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- ПРИМЕЧАНИЕ: Для подтверждения состояния плуатации и температуры окружающего воздуха лампы нажмите на триггерный переключатель. индикация может незначительно отличаться от Если лампа включается при нажатии на триггер- фактического значения. ный переключатель, кнопка лампы состояния находится в положении ВКЛ. Если лампа не ПРИМЕЧАНИЕ: Первая...
  • Page 75 Изменение режима применения Изменение силы удара Доступны четыре настройки силы удара: 4 (максимальная), 3 (высокая), 2 (средняя) и 1 (малая). Это позволяет выбрать подходящий режим затяжки. Уровень силы удара меняется при каждом нажатии кнопки Силу удара можно изменить примерно в течение одной минуты после отпускания триггерного переключателя. ПРИМЕЧАНИЕ: Можно...
  • Page 76 нажмите и удерживайте кнопку . Чтобы выключить не происходит быстрого прекращения работы режим максимальной частоты, нажмите и удержи- инструмента, отправьте инструмент в сервисный вайте кнопку снова. центр Makita для обслуживания. Лампа включается при включенном режиме макси- мальной частоты. 76 РУССКИЙ...
  • Page 77 штифт может слишком плотно прилегать, что может затруднять удаление головки. Инструмент с кольцевой пружиной В этом случае следует полностью нажать жестко пригнанный стопорный штифт и извлечь головку Модель TW007G из квадратного хвостовика. Для ударной головки без Установка крючка уплотнительного кольца и штифта...
  • Page 78 Правильный момент затяжки для высокопроч- Кольцо ного болта в режиме максимальной мощности (4) В зависимости от страны N•m (kgf•cm) ВНИМАНИЕ: Перед использованием убедитесь, что кольцо и скоба надежно закре- плены и не повреждены. ВНИМАНИЕ: Используйте детали для под- (3060) вешивания и монтажа только по назначению. Использование...
  • Page 79: Дополнительные Принадлежности

    только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению.
  • Page 80 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885870A981 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20210330...

This manual is also suitable for:

Tw008g

Table of Contents