Makita TW0350 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for TW0350:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Impact Wrench
Boulonneuse à chocs
Llave de impacto
TW0350
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
004004

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita TW0350

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Impact Wrench Boulonneuse à chocs Llave de impacto TW0350 004004 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model TW0350 Standard bolt M12 - M22 (1/2” - 7/8” ) Capacities High tensile bolt M12 - M16 (1/2” - 5/8” ) Square drive 12.7 mm (1/2”) No load speed (RPM) 2,000 Impacts per minute 2,000 Max. fastening torque 350 N.m (258 ft.lbs)
  • Page 3: Specific Safety Rules

    12. Remove adjusting keys or wrenches before turn- 20. Maintain tools with care. Keep cutting tools ing the tool on. A wrench or a key that is left sharp and clean. Properly maintained tools with attached to a rotating part of the tool may result in sharp cutting edges are less likely to bind and are personal injury.
  • Page 4: Functional Description

    Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in CAUTION: high locations. • Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns The proper fastening torque may differ depend- to the “OFF”...
  • Page 5: Operation

    To remove the socket, depress the detent pin through • If you fasten the bolt for a time longer than shown in the hole in the socket and pull the socket off the anvil. the figures, the bolt or the socket may be over- stressed, damaged, etc.
  • Page 6 IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY Both carbon brushes should be replaced at the same INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM- time. Use only identical carbon brushes.
  • Page 7: Spécifications

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle TW0350 Boulon standard M12 - M22 (1/2” - 7/8” ) Capacités Boulon à haute résistance M12 - M16 (1/2” - 5/8” ) Tournevis carré 12.7 mm (1/2”) Vitesse à vide (T/MIN) 2,000 Percussions par minute 2,000 Couple de serrage max.
  • Page 8 médicaments. Un instant d’inattention suffit pour sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel entraîner des blessures graves. de l’outil. 10. Habillez-vous convenablement. Ne portez ni 19. Rangez les outils hors de la portée des enfants vêtements flottants ni bijoux. Confinez les et d’autres personnes inexpérimentées.
  • Page 9: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ ....courant alternatif PARTICULIÈRES ....... vitesse à vide USB003-2 ....... construction, catégorie II NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) .../min ....tours ou alternances par minute sentiment d’aisance et de familiarité avec ....nombre de frappes l’outil, en négligeant le respect rigoureux DESCRIPTION DU des règles de sécurité...
  • Page 10 ASSEMBLAGE 004009 Boulon standard ATTENTION: • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez-vous toujours qu’il est hors tension et débranché. M20X80 Sélection de la douille (3/4”X3-1/8”) Pour certains modèles il existe différents types de M16X80 (5/8”X3-1/8”) douilles ou embouts, suivant le travail à effectuer. Veuillez choisir et installer une douille ou un embout qui M12X80 convient au travail à...
  • Page 11: Entretien

    être effectués dans un centre de service du boulon sont les mêmes, le couple de Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, serrage variera en fonction du diamètre de exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 12 MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À...
  • Page 13: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo TW0350 Especificaciones eléctricas en México 120 V 3,5 A 50/60 Hz Perno estándar M12 - M22 (1/2” - 7/8” ) Capacidades Perno de gran resistencia M12 - M16 (1/2” - 5/8” ) Adaptador cuadrado 12,7 mm (1/2”) Revoluciones por minuto (r.p.m.)
  • Page 14 la marca “W-A” o “W”. Estos cables están 18. Desconecte la clavija de la toma de corriente catalogados para uso en exteriores y reducen el antes de hacer ajustes, cambiar accesorios, o riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. guardar herramienta.
  • Page 15: Normas Específicas De Seguridad

    Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,62 metros 15,24 metros 30,48 metros 45,72 metros á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS ESPECÍFICAS DE GUARDE ESTAS...
  • Page 16: Montaje

    Accionamiento del interruptor ligeramente si es necesario. Para retirar el dado simplemente quítelo. 004006 1. Gatillo Para herramienta con clavija de retención firme interruptor 007324 1. Enchufe 2. Eje 3. Orificio 4. Pasador de retención PRECAUCIÓN: Para instalar el dado alinee .el orificio en el lado del dado •...
  • Page 17: Mantenimiento

    Perno o tomillo Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando • Incluso si el coeficiente de torsión y la clase del siempre repuestos Makita.
  • Page 18 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 20 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884486A941...

Table of Contents