Makita DLM330 Instruction Manual page 82

Cordless lawn mower
Hide thumbs Also See for DLM330:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
22. Suelte la palanca interruptor y espere a que la
cuchilla deje de girar antes de cruzar caminos
de acceso, paseos, carreteras, o cualquier
área cubierta con gravilla. Retire también la
llave de bloqueo si deja el cortacésped, si
se adelanta para recoger o retirar algo del
camino, o por cualquier otra razón que pueda
distraerle de lo que está haciendo.
23. Si el cortacésped golpea un objeto extra ñ o,
siga estos pasos:
- Detenga el cortacésped, suelte la palanca
interruptor y espere hasta que la cuchilla se
haya detenido completamente.
- Retire la llave de bloqueo y el cartucho de bater í a.
- Inspeccione detenidamente el cortacésped
por si tiene alg ú n da ñ o.
- Reemplace la cuchilla si tiene cualquier tipo
de da ñ o. Repare cualquier da ñ o antes de vol-
ver a poner en marcha y continuar utilizando el
cortacésped.
2 4 . No ponga en marcha el cortacésped cuando se
encuentre enfrente de la abertura de descarga.
25. Si el cortacésped comienza a vibrar anormal-
mente (compruebe inmediatamente)
- inspeccione por si hay da ñ os,
- sustituya o repare cualquier pieza da ñ ada,
- compruebe si hay alguna pieza oja y apriétela.
2 6 . No dirija el material expulsado hacia alguien.
Evite expulsar material contra una pared u
obstrucción. E l m a t e r i a l p u e d e r e b o t a r h a c i a e l
o p e r a r i o . D e t e n g a l a c u c h i l l a c u a n d o c r u c e s u p e r -
ficies de grava.
2 7 . No tire del cortacésped hacia atrás a menos que
sea absolutamente necesario. C u a n d o s e v e a
o b l i g a d o a r e t r o c e d e r e l c o r t a c é s p e d d e s d e u n a
valla u otra obstrucción similar, mire hacia abajo y
hacia atrás antes y mientras se mueve hacia atrás.
2 8 . Apague el motor y espere hasta que la cuchilla
se haya parado completamente antes de retirar el
receptor de hierba. T e n g a e n c u e n t a q u e l a s c u c h i -
l l a s c o n t i n ú a n m o v i é n d o s e d e s p u é s d e a p a g a r .
29. Cuando utilice la máquina en suelo enlodado,
pendiente mojada, o lugar resbaladizo, preste
atención a donde pisa.
30. No sumerja la máquina en un charco.
31. Cuando opere la máquina, preste atención a
las tuber í as y el cableado.
Mantenimiento y almacenamiento
Sustituya las piezas gastadas o da ñ adas
1.
por seguridad. Utilice solamente piezas de
repuesto y accesorios genuinos.
Inspeccione y haga el mantenimiento al corta-
2.
césped regularmente.
3.
Cuando no se esté utilizando, guarde el corta-
césped fuera del alcance de los ni ñ os.
4 .
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos
apretados para asegurarse de que el equipo
está en condiciones de trabajo seguras.
5.
Compruebe la cesta para hierba con frecuen-
cia por si está desgastada o deteriorada. Al
almacenar, aseg ú rese siempre de que la cesta
para hierba está vac í a. Reemplace la cesta
para hierba si está gastada con una de recam-
bio nueva de fábrica por seguridad.
6 .
Utilice solamente las cuchillas genuinas del
fabricante especificadas en este manual.
7 .
Tenga cuidado durante el ajuste del cortacés-
ped para evitar pillarse los dedos entre las
cuchillas ue se mueven y las piezas fijas del
cortacésped.
8 .
Compruebe el perno de montaje de la cuchilla
a intervalos frecuentes para ver que está bien
apretado.
9.
Deje siempre que el cortacésped se enfr í e
antes de almacenarlo.
10. Cuando haga el mantenimiento a las cuchillas,
sea consciente de que, aunque la fuente de
alimentación esté apagada, las cuchillas toda-
v í a se pueden mover.
11.
No retire ni manipule nunca los dispositivos
de seguridad. Compruebe su correcto funcio-
namiento regularmente. No haga nunca nada
ue interfiera con la función prevista del dis-
positivo de seguridad ni reduzca la protección
proporcionada por el dispositivo de seguridad.
12. No deje la máquina sin atender en exteriores
en la lluvia.
13. Cuando almacene la máquina, evite la luz solar
directa y la lluvia, y almacénela en un lugar
donde no se caliente o humedezca.
Utilización y cuidado de la herramienta a bater í a
1.
Cargue la baterí a solamente con el cargador
especificado por el fabricante. U n c a r g a d o r q u e
e s a p r o p i a d o p a r a u n t i p o d e b a t e r í a p u e d e c r e a r u n
r i e s g o d e i n c e n d i o c u a n d o s e u t i l i z a c o n o t r a b a t e r í a .
Utilice las herramientas eléctricas solamente
2.
con las baterías designadas específicamente
para ellas. La utilización de cualquier otra batería
p u e d e c r e a r u n r i e s g o d e h e r i d a s o i n c e n d i o .
Cuando la bater í a no esté siendo utilizada, guár-
3.
dela alejada de otros objetos metálicos, como
sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos metálicos peque ñ os, que puedan
hacer conexión entre un terminal y el otro. S i s e
c o r t o c i r c u i t a n e n t r e s í l o s t e r m i n a l e s d e l a b a t e r í a
p o d r á n p r o d u c i r s e q u e m a d u r a s o u n i n c e n d i o .
4 .
En condiciones abusivas, es posible que salga
expulsado l í quido de la bater í a ; evite el con-
tacto con él. Si se produce un contacto acci-
dental, enjuague con agua. Si el l í quido entra
en los ojos, además de enjuagarlos, solicite
asistencia médica. E l l í q u i d o e x p u l s a d o d e l a
batería puede ocasionar irritación y quemaduras.
5.
No utilice una bater í a o herramienta que esté
da ada o modificada. L a s b a t e r í a s d a ñ a d a s o
modificadas pueden comportarse de forma impre-
decible resultando en un incendio, explosión o
r i e s g o d e h e r i d a s .
6 .
No exponga una bater í a o herramienta al fuego
o a temperatura excesiva. La exposición al
f u e g o o a u n a t e m p e r a t u r a s u p e r i o r a l o s 130 ° C
puede ocasionar una explosión.
7 .
Siga todas las instrucciones de carga y no car-
gue la bater í a o la herramienta fuera del rango
de temperatura especificado en las instruccio-
nes. C a r g a r i n c o r r e c t a m e n t e o a t e m p e r a t u r a s
fuera del rango especificado puede dañar la bate-
ría y aumentar el riesgo de incendio.
82 ESPAÑOL

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents