Makita DUH483 Instruction Manual

Makita DUH483 Instruction Manual

Cordless hedge trimmer
Hide thumbs Also See for DUH483:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Hedge Trimmer
ZHCN
充电式绿篱机
Alat Pemotong Tanaman
ID
Berdaya Baterai
Pemangkas Tanaman Pagar
MS
Tanpa Kord
Máy Tỉa Hàng Rào Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งตั ด แต่ ง พุ ่ ม ไม้ ไ ร้ ส าย
DUH483
DUH523
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
6
15
24
34
44
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUH483

  • Page 1 Tanpa Kord Máy Tỉa Hàng Rào Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งตั ด แต่ ง พุ ่ ม ไม้ ไ ร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DUH483 DUH523...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.26...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DUH483 DUH523 Blade length 480 mm 520 mm Strokes per minute (min 1,350 Rated voltage D.C. 18 V Overall length 873 - 888 mm 923 - 938 mm (Depending on the battery) Net weight 3.0 - 3.3 kg 3.0 - 3.4 kg...
  • Page 7: Intended Use

    Personal safety Intended use Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. The tool is intended for trimming hedges. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication.
  • Page 8 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury.
  • Page 9: Additional Safety Instructions

    Additional Safety Instructions Avoid dangerous environment. Don't use the tool in damp or wet locations or expose it to Preparation rain. Water entering the tool will increase the risk of electric shock. Check the hedges and bushes for foreign objects, such as wire fences or hidden wiring Maintenance and storage before operating the tool.
  • Page 10: Functional Description

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that cartridge does not slide in easily, it is not being have been altered, may result in the battery bursting inserted correctly. causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 10 ENGLISH...
  • Page 11 Battery protection system (Lithium- Switch action ion battery with star marking) CAUTION: ► Fig.2: 1. Star marking • Before inserting the battery cartridge into the Lithium-ion batteries with a star marking are equipped tool, always check to see that the switch trigger with a protection system.
  • Page 12: Indication Lamp

    Indication lamp ► Fig.5: 1. Indication lamp Running the tool allows the indication lamp to show the battery cartridge capacity status. When the tool is also overloaded and has stopped during operation, the lamp lights up in red. Refer to the following table for the status and action to be taken for the indication lamp. Indication lamp Status Action to be taken...
  • Page 13: Maintenance

    At this time, the chip receiver needs to be installed so Removing or installing shear blade that its hooks fit into grooves in the shear blade unit. ► Fig.15: 1. Press the levers on both sides 2. Unlock CAUTION: the hooks • Before removing or installing shear blade, To remove the chip receiver, press its lever on both always be sure that the tool is switched off and sides so that the hooks are unlocked.
  • Page 14: Optional Accessories

    The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Blade cover •...
  • Page 15 中文简体 (原本) 规格 DUH483 DUH523 型号 480 mm 520 mm 刀片长度 1,350 冲程速度(/min) D.C. 18 V 额定电压 873 - 888 mm 923 - 938 mm 长度 (因电池而异) 3.0 - 3.3 kg 3.0 - 3.4 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。...
  • Page 16 工作场地的安全 符号 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 的场地会引发事故。 工具之前,请务必理解其含义。 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 阅读使用说明书。 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注 勿暴露于潮湿环境。 意力不集中会使你失去对工具的控制。 电气安全 请佩戴安全眼镜。 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 以任何方式改装插头。需接地的电动工 危险 - 手应远离刀片。 具不能使用任何转换插头。未经改装的 插头和相配的插座将降低电击风险。 仅限于欧盟国家 Ni-MH 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 Li-ion 由于本设备中包含有害成分, 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 因此废弃的电气和电子设备、 增加电击风险。 蓄电池和普通电池可能会对环 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 境和人体健康产生负面影响。 中。水进入电动工具将增加电击风险。 请勿将电气和电子工具或电池 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 与家庭普通废弃物放在一起处...
  • Page 17 5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件是 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 否调整到位或卡住,检查零件破损情况和 控制住电动工具。 影响电动工具运行的其他状况。如有损 坏,应在使用前修理好电动工具。许多 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 事故是由维护不良的电动工具引发的。 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松衣 6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 控制。 装置,要确保其连接完好且使用得当。 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 进行的作业来选择电动工具、附件和工 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗 用途不符的操作可能会导致危险情况。 心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免伤 害眼睛。 护目镜须符合美国ANSI Z87.1、 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 欧洲EN 166或者澳大利亚/新西兰的AS/ 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 NZS 1336的规定。 在澳大利亚/新西兰, 9.
  • Page 18 6. 结实的皮革工作手套是本工具的基本装备 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 指示。 之一,在操作本工具时必须始终佩戴。同 时应穿戴具有防滑底的结实靴。 充电式绿篱机使用安全警告 7. 开始工作之前,请检查确认本工具处于 良好并且安全的工作状态。确保保护罩 使身体各部位与刀片保持一定距离。当 安装到位。在完全安装到位前不得使用 刀片正在移动时,请勿移开切割材料或 本工具。 按住要切割的材料。关闭开关后刀片仍 会继续旋转。在操作绿篱机期间,分心 操作 可能会导致严重的人身伤害。 1. 使用工具时,请双手将其握牢。 2. 在刀片停止后握住把手搬运绿篱机,同 2. 本工具仅供操作人员在地面上使用。请 时注意避免操作任何电源开关。正确搬 勿在梯子或其他不稳定支撑物上使用本 运绿篱机可降低因机器意外启动以及由 工具。 刀片造成人身伤害的风险。 3. 危险:手应远离刀片。接触刀片将会造 3. 运输或存储绿篱机时,请务必盖上刀片 成严重的人身伤害。 罩。正确操作绿篱机可降低由刀片造成 4. 请勿在雨中、水中或十分潮湿的环境下 人身伤害的风险。 使用本工具。电机不防水。 4. 在清除卡住的材料或维修机器前,请务 5.
  • Page 19 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 请勿打开或拆解电池。溢出的电解质具 有腐蚀性,可能会对眼睛或皮肤造成损 在安全地带进行处理。关于如何处理废 伤。吞服则有致毒危险。 弃的电池,请遵循当地法规。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 请勿在雨中或潮湿的地方充电。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 请保留此说明书。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 具内取出。 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 理高温电池组时请小心操作。 重的人身伤害。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 电池组的重要安全注意事项 否则可能引起灼伤。 16. 避免锯屑、灰尘或泥土卡入电池组的端 在使用电池组之前, 请仔细通读所有的说 子、孔口和凹槽内。否则可能导致工具 明以及 (1) 电池充电器, (2) 电池, 以及...
  • Page 20 • 电池电压低: 功能描述 剩余电池电量过低且工具不运行。 在 这种情况下 , 请取下电池并予以充电。 小心: 显示电池的剩余电量 • 调节或检查工具功能之前,请务必关闭 工具的电源并取出电池组。 (仅限型号以字母“B”结尾的电池组) ► 图片3: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 安装或拆卸电池组 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 ► 图片1: 1. 红色指示灯 2. 按钮 3. 电池组 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 小心: • 安装或拆卸电池组之前,请务必关闭工 具电源。 75% 100% • 安装或拆卸电池组时请握紧工具和电池 组。否则它们可能从您的手中滑落,导 50% 75% 致工具和电池组受损,甚至造成人身伤...
  • Page 21 指示灯 ► 图片5: 1. 指示灯 运行工具时指示灯会显示电池组容量状态。 操作期间工具过载并停止时,指示灯会呈红色亮起。 有关指示灯的状态和需要采取的措施,请参阅下表。 要均匀剪切绿篱顶部时,可在所需的绿篱高 操作 度上拉一根线绳,并将其作为参考线来沿着 它进行修剪。 ► 图片10 小心: • 修剪时请小心不要意外接触金属导板或 笔直修剪绿篱时在工具上安装碎屑接收器 (选 其他硬物。否则刀片会断裂并可能造成 购附件) 可避免剪下的叶子四散。 严重的人身伤害。 ► 图片11 • 拿着绿篱机够着去修剪难以触及的物体 要均匀剪切绿篱侧面时, 可从底部朝上剪切。 (特别是在梯子上的时候) 会相当危险。 ► 图片12 请勿在摇晃或不稳的物体上工作。 从底部朝顶部修剪黄杨或杜鹃花可获得较美 请勿用工具剪切直径超过10 mm的 观的外形和效果。 注意: 树枝。使用树枝剪将枝干修剪至低于切割高 安装或拆卸碎屑接收器(选购附件)...
  • Page 22 将碎屑接收器压在刀片上,使其切口和刀片 小心: 上的螺母重合。 • ► 图片14: 1. 挂钩 2. 挂钩和凹槽啮合 请勿在水中清洗刀片。否则可能会导致 3. 凹槽 工具生锈或受损。 此时,需要安装碎屑接收器,使其挂钩和刀 拆卸或安装刀片 片单元上的凹槽啮合。 ► 图片15: 1. 按下两侧的杆 2. 解开挂钩 小心: 的锁定 • 拆卸或者安装刀片之前,请务必关闭工 要拆卸碎屑接收器时,请按下其两侧的杆, 具电源并拆下电池组。 解开挂钩的锁定。 • 更换刀片时,请勿拆下刀片罩并务必佩 小心: 戴手套以免手部和面部直接接触刀片。 • 否则可能会导致人身伤害。 安装了碎屑接收器时,无法在工具上安 装刀片罩(标配)。搬运或存放之前, 注: 请拆卸碎屑接收器,然后安装刀片罩以 •...
  • Page 23 先放入齿轮的孔中。 ► 图片24: 1. 螺丝 2. 垫圈 安装刀片并拧紧四枚螺丝,将拆下的垫圈放 在原有刀片的相同位置。 ► 图片25: 1. 螺丝 将下盖板安装在工具上,并拧紧四枚螺丝。 存放 工具底部的钩孔可便于将工具挂在墙壁的钉 子或螺丝上。 ► 图片26 拆卸电池组,然后将刀片罩装在刀片上,以 免刀片暴露在外。注意将工具存放在儿童无 法触及的地方。 将工具存放于不会暴露在水或雨水中的地方。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的维修服务中心完成。务必使用Makita (牧田)的替换部件。 选购附件 小心: • 这些附件或装置专用于本说明书所列的 Makita(牧田)电动工具。其他附件或 装置的使用可能会有人身伤害风险。仅 可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 • 刀片罩 • 剪切刀片组件...
  • Page 24 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model DUH483 DUH523 Panjang mata pisau 480 mm 520 mm Langkah per menit (min 1.350 Tegangan terukur D.C. 18 V Panjang keseluruhan 873 - 888 mm 923 - 938 mm (Bergantung pada baterai) Berat bersih 3,0 - 3,3 kg 3,0 - 3,4 kg •...
  • Page 25: Bahasa Indonesia

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi Penggunaan lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus Mesin ini digunakan untuk memotong tanaman pagar. (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Peringatan keselamatan umum Mesin listrik dapat menghasilkan medan mesin listrik magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi pengguna.
  • Page 26 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 27 Jangan pernah memperbaiki paket baterai Pengguna awam harus meminta bantuan yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus orang yang berpengalaman untuk menunjukkan cara menggunakan mesin dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia tersebut. servis resmi. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian Hanya gunakan mesin ketika kondisi fisik aksesori.
  • Page 28 Petunjuk keselamatan penting untuk dengan pembuangan baterai. kartrid baterai 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan Sebelum menggunakan kartrid baterai, kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau bacalah semua petunjuk dan penandaan pada kebocoran elektrolit.
  • Page 29 Jika Anda bisa melihat indikator berwarna merah pada Gunakan baterai asli Makita. sisi atas tombol, berarti tidak terkunci sepenuhnya. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan PERHATIAN: baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan •...
  • Page 30 Menunjukkan kapasitas baterai Kerja sakelar yang tersisa PERHATIAN: (Hanya untuk kartrid baterai dengan huruf “B” pada • Sebelum memasukkan kartrid baterai pada akhir nomor model.) mesin, pastikan pelatuk sakelar berfungsi ► Gbr.3: 1. Lampu indikator 2. Tombol dengan baik dan kembali ke posisi “OFF” saat PEMERIKSAAN dilepas.
  • Page 31 Memasang atau melepaskan PENGGUNAAN pengumpul serpihan (aksesori opsional) PERHATIAN: • Berhati-hatilah agar tidak menyentuh pagar besi atau benda keras lainnya selama PERHATIAN: pemotongan. Mata pisau dapat pecah dan • Pastikan mesin dalam keadaan mati dan dapat menimbulkan cedera serius. steker telah dicabut, sebelum memasang atau •...
  • Page 32 Melepas bilah pisau pemangkas PERAWATAN ► Gbr.16: 1. Sekrup 2. Penutup bawah Balikkan mesin dan kendurkan keempat sekrup dan PERHATIAN: lepaskan penutup bawah. • Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum melakukan CATATAN: pemeriksaan atau perawatan. • Berhati-hatilah agar tidak mengotori tangan karena gemuk yang ada pada area gerakan Membersihkan mesin mata pisau gunting.
  • Page 33: Aksesori Pilihan

    Simpan mesin di tempat yang tidak terpajan air dan hujan. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: • Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini.
  • Page 34 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model DUH483 DUH523 Panjang bilah 480 mm 520 mm Ayunan per minit (min 1,350 Voltan terkadar D.C. 18 V Panjang keseluruhan 873 - 888 mm 923 - 938 mm (Bergantung pada bateri) Berat bersih 3.0 - 3.3 kg 3.0 - 3.4 kg...
  • Page 35: Tujuan Penggunaan

    Alat kuasa boleh menghasilkan medan Tujuan penggunaan elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, Alat ini bertujuan untuk memangkas tanaman pagar. pengguna perentak jantung atau peranti perubatan yang serupa harus menghubungi Amaran keselamatan umum alat pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk kuasa nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri AMARAN: Baca semua amaran keselamatan,...
  • Page 36 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri.
  • Page 37 Gunakan alat hanya jika anda berada dalam Amaran Keselamatan Pemangkas keadaan fizikal yang baik. Jika anda penat, Tanaman Pagar Tanpa Kord tumpuan anda akan berkurang. Lebih berhati-hati pada penghujung hari bekerja. Lakukan semua Jauhkan semua anggota tubuh badan daripada kerja dengan tenang dan berhati-hati. Pengguna bilah. Jangan keluarkan bahan yang dipotong bertanggungjawab bagi semua kerosakan kepada atau pegang bahan yang hendak dipotong pihak ketiga.
  • Page 38 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang keselamatan yang dinyatakan dalam manual ditentukan oleh Makita. Memasang bateri arahan ini boleh menyebabkan kecederaan diri kepada produk yang tidak patuh mungkin yang serius. menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, atau kebocoran elektrolit.
  • Page 39 Untuk memasang kartrij bateri, selaraskan lidah pada PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli kartrij bateri dengan alur pada perumah dan gelincirkan Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau ia ke tempatnya. Masukkan ia sepenuhnya sehingga ia bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan terkunci di tempatnya dengan klik kecil. Jika anda boleh bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan melihat penunjuk merah di sisi atas butang, ia tidak diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan...
  • Page 40 Menunjukkan kapasiti bateri yang NOTA: tinggal • Bergantung kepada keadaan penggunaan dan suhu persekitaran, penunjuk mungkin berbeza sedikit daripada kapasiti sebenar. (Hanya untuk kartrij bateri dengan huruf “B” terletak di hujung nombor model.) Tindakan suis ► Rajah3: 1. Lampu penunjuk 2. Butang SEMAK Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu PERHATIAN: penunjuk menyala untuk beberapa saat. • Sebelum memasukkan kartrij bateri ke dalam alat, sentiasa periksa untuk melihat pemicu suis Lampu penunjuk bergerak dengan betul dan kembali ke posisi Kapasiti “OFF”...
  • Page 41 Memasang atau mengeluarkan OPERASI penerima cip (aksesori pilihan) PERHATIAN: PERHATIAN: • Berhati-hati agar tidak tersentuh pagar logam • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya atau objek keras lain semasa pemangkasan. dicabut sebelum memasang atau mengeluarkan Bilah akan pecah dan boleh menyebabkan penerima cip. kecederaan yang serius. •...
  • Page 42 Mengeluarkan bilah ricih PENYELENGGARAAN ► Rajah16: 1. Skru 2. Sarung bawah Balikkan alat dan longgarkan empat skru dan PERHATIAN: tanggalkan sarung bawah. • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum cuba menjalankan NOTA: pemeriksaan atau penyelenggaraan. • Berhati-hati agar tidak mengotorkan tangan anda kerana minyak gris disapu di kawasan Membersihkan alat pacuan bilah ricih.
  • Page 43 Simpan alat di tempat yang tidak terdedah kepada air dan hujan. Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang penyelenggaraan atau pelarasan lain perlu dilakukan oleh Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: • Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini...
  • Page 44: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu DUH483 DUH523 Chiều dài lưỡi cắt 480 mm 520 mm Số nhát mỗi phút (min 1.350 Điện áp định mức D.C. 18 V Tổng chiều dài 873 - 888 mm 923 - 938 mm (Tùy vào pin) Khối lượng tịnh 3,0 - 3,3 kg 3,0 - 3,4 kg •...
  • Page 45: Tiếng Việt

    Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện Mục đích sử dụng (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự Dụng cụ này được dùng để tỉa hàng rào. khác nên liên hệ với nhà sản xuất thiết bị và/hoặc bác sỹ để được tư vấn trước khi vận hành dụng Cảnh báo an toàn chung dành cho cụ này. dụng cụ máy An toàn Cá nhân Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả...
  • Page 46 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin Chỉ sạc pin lại với bộ sạc do nhà sản xuất quy định. Bộ sạc phù hợp với một loại bộ pin này có...
  • Page 47 Cầm máy tỉa hàng rào bằng tay cầm với lưỡi Vận hành cắt đã dừng và chú ý không vận hành bất kỳ Cầm chắc dụng cụ bằng cả hai tay khi sử công tắc nguồn nào. Cầm máy tỉa hàng rào dụng. đúng cách sẽ làm giảm nguy cơ vô ý khởi động và Dụng cụ dành cho người vận hành ở mặt đất thương tích cá nhân phát sinh từ lưỡi cắt.
  • Page 48 LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN các quy định của địa phương liên quan đến NÀY. việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất...
  • Page 49 Chỉ báo dung lượng pin còn lại MÔ TẢ CHỨC NĂNG (Chỉ dành cho các hộp pin có “B” ở cuối số kiểu máy.) THẬN TRỌNG: ► Hình3: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút CHECK (KIỂM TRA) • Luôn đảm bảo rằng đã tắt dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện việc điều chỉnh hoặc Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung kiểm tra chức năng trên dụng cụ. lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong vài giây. Lắp hoặc tháo hộp pin Các đèn ch báo Dung lư ng ► Hình1: 1. Chỉ báo màu đỏ 2. Nút 3. Hộp pin còn l i B t sáng Nh p nháy THẬN TRỌNG:...
  • Page 50 Đèn chỉ báo ► Hình5: 1. Đèn chỉ báo Chạy dụng cụ sẽ cho phép đèn chỉ báo hiển thị tình trạng dung lượng hộp pin. Khi dụng cụ cũng bị quá tải và ngừng trong quá trình vận hành, đèn sáng lên màu đỏ. Tham khảo bảng dưới đây để biết tình trạng và các bước cần thực hiện cho đèn chỉ báo. Đèn ch báo Tình tr ng Các bư c c n th c hi n Đi u này cho bi t th i gian thích h p đ thay th h p S c pin l i trong h p pin Đèn nh p nháy màu đ...
  • Page 51 Nhấn bộ nhận vỏ bào trên các lưỡi dao sao cho khe hở Tháo hoặc lắp các lưỡi bào của nó khớp với đai ốc trên lưỡi dao. ► Hình14: 1. Các móc treo 2. Khớp với các móc trong THẬN TRỌNG: rãnh 3. Các rãnh • Trước khi tháo hoặc lắp lưỡi dao, luôn đảm bảo Lúc này, bộ nhận vỏ bào cần được lắp đặt sao cho móc rằng đã tắt dụng cụ và tháo hộp pin. treo của nó khớp với các rãnh trong bộ lưỡi dao. ► Hình15: 1. Nhấn cần ở cả hai phía 2. Tháo các • Khi thay thế lưỡi dao, luôn đeo găng tay mà móc treo không tháo nắp đậy lưỡi dao để tay và mặt không tiếp xúc trực tiếp với lưỡi dao. Nếu không Để tháo bộ nhận vỏ bào, nhấn cần của nó ở cả hai phía làm như vậy có thể gây ra thương tích cá nhân. để tháo móc treo ra. LƯU Ý: THẬN TRỌNG: • Không được lau dầu bôi trơn ở bánh răng và tay • Nắp đậy lưỡi dao (thiết bị chuẩn) không thể quay. Nếu không, làm như vậy có thể gây ra hư lắp đặt trên dụng cụ đang lắp bộ nhận vỏ bào. hỏng dụng cụ. Trước khi mang đi hoặc cất giữ, tháo rời bộ nhận vỏ bào rồi gắn nắp đậy lưỡi dao để tránh Tháo các lưỡi dao cho lưỡi dao lộ ra ngoài.
  • Page 52 Cất giữ Lỗ để móc ở dưới đáy dụng cụ thuận tiện cho việc treo dụng cụ trên đinh hoặc vít trên tường. ► Hình26 Tháo hộp pin và đặt nắp đậy lưỡi dao lên lưỡi dao sao cho lưỡi không lộ ra. Cất giữ dụng cụ cẩn thận để ngoài tầm với trẻ em. Cất giữ dụng cụ ở địa điểm không tiếp xúc với nước và mưa. Để đảm bảo AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo dưỡng hay điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thay thế của Makita. PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: • Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần hỗ trợ để biết thêm chi tiết về những phụ kiện này, hãy liên hệ với trung tâm dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn. • Nắp đậy lưỡi dao • Bộ lắp ráp lưỡi dao • Pin và bộ sạc chính hãng của Makita •...
  • Page 53 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น DUH483 DUH523 ความยาวใบเล ื ่ อ ย 480 mm 520 mm 1,350 อ ั ต ราการช ั ก ใบม ี ด ต ่ อ นาท ี (min แรงด...
  • Page 54 สั ญ ลั ก ษณ์ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ทั ่ ว ไป ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ความหมายของสั...
  • Page 55 5. ขณะที ่ ใ ช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า นอกอาคาร ควรใช้ ส าย 8. อย่ า ให้ ค วามคุ ้ น เคยจากการใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ เป็ น ต่ อ พ่ ว งที ่ เ หมาะสมกั บ งานภายนอกอาคาร การใช้ ส าย ประจ�...
  • Page 56 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร สอบการประกอบที...
  • Page 57 4. เมื ่ อ ต้ อ งการก� า จั ด สิ ่ ง ที ่ ต ิ ด อยู ่ ห รื อ ท� า การบ� า รุ ง รั ก ษา การใช้ ง าน เครื ่ อ งมื อ ให้ ต รวจสอบว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ ไ ฟทุ ก อั น และ 1.
  • Page 58 เครื ่ อ งหมายเตื อ นทั ้ ง หมดบน (1) เครื ่ อ งชาร์ จ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 59 ตลั บ แล้ ว ดึ ง ออกจากเครื ่ อ งมื อ การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก การติ ด ตั ้ ง ตลั บ แบตเตอรี ่ ให้ จ ั ด ต� า แหน่ ง ลิ ้ น ของตลั บ...
  • Page 60 การแสดงความจุ แ บตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ หมายเหตุ : ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ สภาพการใช้ ง านและอุ ณ หภู ม ิ โ ดยรอบ การ • (เฉพาะตลั บ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ต ั ว อั ก ษร “B” อยู ่ ท ้ า ยหมายเลขรุ ่ น ) แสดงสถานะอาจจะแตกต่...
  • Page 61 การติ ด ตั ้ ง หรื อ ถอดที ่ ร ั บ เศษใบไม้ (อุ ป กรณ์ เ สริ ม ) การใช้ ง าน ข้ อ ควรระวั ง : ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ งมื อ และถอด •...
  • Page 62 การถอดใบมี ด ตั ด การบ� า รุ ง รั ก ษา หมายเลข 16: 1. สกรู 2. ฝาปิ ด ► ข้ อ ควรระวั ง : กลั บ ด้ า นเครื ่ อ งมื อ และคลายสกรู ส ี ่ ต ั ว แล้ ว จึ ง ถอดฝาปิ ด ตรวจสอบให้...
  • Page 63 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การ...
  • Page 64 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885312I377 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20210325...

This manual is also suitable for:

Duh523

Table of Contents