Download Print this page
Makita DUH481 Instruction Manual

Makita DUH481 Instruction Manual

Cordless hedge trimmer
Hide thumbs Also See for DUH481:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Hedge Trimmer
GB
Brezžične škarje za živo mejo
SI
Prerës shkurresh me bateri
AL
Безжичен храсторез за жив плет
BG
Bežični trimer za živicu
HR
Безжичен тример за жива ограда
MK
Maşină de tuns gardul viu fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Бежични тример за живу ограду
RS
Аккумуляторный Кусторез
RUS
Акумуляторна пила для підрізання живоплоту ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
DUH481
DUH483
DUH521
DUH523
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DUH481

  • Page 1 Безжичен тример за жива ограда УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Maşină de tuns gardul viu fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Бежични тример за живу ограду УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Аккумуляторный Кусторез РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Акумуляторна пила для підрізання живоплоту ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DUH481 DUH483 DUH521 DUH523...
  • Page 2 012445 012128 015659 012491 012480 007559 012484 012485 012486 012487 012488 012489 009293 012493 012494...
  • Page 3 012447 012481 012451 012450 012454 012490 012452 012455 012482 012446 012453...
  • Page 4 EN60745: observance European Model DUH481,DUH483,DUH521 Directives, on Waste Electric and Electronic Equipment and Batteries and Sound pressure level (L ) : 75 dB (A) Accumulators and Waste Batteries and Uncertainty (K) : 2.5 dB (A) Accumulators and their implementation The noise level under working may exceed 80 dB (A).
  • Page 5 000331 used in a preliminary assessment of exposure. Yasushi Fukaya Director WARNING: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium The vibration emission during actual use of the power • tool can differ from the declared emission value GEA010-1 depending on the ways in which the tool is used.
  • Page 6 Do not use the hedge trimmer in the rain or in wet WARNING: or very damp conditions. The electric motor is not DO NOT let comfort or familiarity with product (gained waterproof. from repeated use) replace strict adherence to safety First-time users should have an experienced hedge rules for the subject product.
  • Page 7 FUNCTIONAL DESCRIPTION Indicating the remaining battery capacity (Only for battery cartridges with "B" at the end of the model number.) CAUTION: Fig.3 Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before adjusting or Press the check button on the battery cartridge to checking function on the tool.
  • Page 8 Indication lamp Fig.5 Running the tool allows the indication lamp to show the battery cartridge capacity status. When the tool is also overloaded and has stopped during operation, the lamp lights up in red. Refer to the following table for the status and action to be taken for the indication lamp.
  • Page 9 Always be sure to remove the blade cover before • CAUTION: installing the chip receiver. Do not wash the blades in water. Failure to do so • The chip receiver receives cut-off leaves and • may cause rust or damage on the tool. alleviates collecting thrown-away leaves.
  • Page 10 Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Blade cover • Shear blade assembly • Makita genuine battery and charger •...
  • Page 11 Električnega orodja ali akumulatorja ne Li-ion Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745: odlagajte skupaj gospodinjskimi Model DUH481,DUH483,DUH521 odpadki! V skladu z Evropsko direktivo o Raven zvočnega tlaka (L ): 75 dB (A) odpadni električni in elektronski opremi...
  • Page 12 Samo za evropske države Shranite vsa opozorila in navodila za ES Izjava o skladnosti kasnejšo uporabo. Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: GEB062-5 Oznaka stroja: VARNOSTNA OPOZORILA ZA Brezžične škarje za živo mejo Št.
  • Page 13 Držite električno orodje na izoliranih držalnih 19. Škarje za živo mejo shranjujte z nameščenim površinah, saj lahko rezilo prereže skrito pokrovom in v suhem prostoru. Shranjujte električno napeljavo. Če prerežete vodnike pod nedosegljivo otrokom. Škarij nikoli ne shranjujte napetostjo, dobijo napetost vsi neizolirani kovinski na prostem.
  • Page 14 OPIS DELOVANJA Nasveti za maksimalno življenjsko dobo akumulatorja Napolnite baterijski vložek preden se v celoti POZOR: izprazni. Pred vsako nastavitvijo ali pregledom delovanja • Ko opazite, da ima orodje manjšo moč, vedno orodja se prepričajte, da je le to izključeno in da je ustavite delovanje orodja...
  • Page 15 Če se orodje ne zažene, je akumulator OPOMBA: pregret. V tem primeru pustite, da se Odvisno pogojev uporabe okoljske • akumulator ohladi, preden znova pritisnete temperature se označba lahko nekoliko razlikuje sprožilno stikalo. od dejanske napolnjenosti. Nizka napetost akumulatorja: • Delovanje stikala Preostala zmogljivost...
  • Page 16 DELOVANJE Preden namestite prestreznik odrezanega • materiala vedno odstranite pokrov rezila. Prestreznik odrezanega materiala prestreza • POZOR: odrezano listje in zmanjša razmetavanje listov. Pazite, da se med rezanjem nenamerno ne • Lahko ga namestite na katero koli stran orodja. dotaknete kovinske ograje drugih...
  • Page 17 Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • Če stročnice ostanejo v odprtinah orodja, odstranite uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh orodje in potisnite stročnice ven z uporabo izvijača ali navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora podobnega predmeta.
  • Page 18 Mos i hidhni pajisjet elektrike ose Li-ion Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745: paketën e baterisë së bashku me Modeli DUH481,DUH483,DUH521 mbeturinat e shtëpisë! Në përputhje me Direktivën Evropiane për Niveli i presionit të zërit (L ): 75 dB (A)
  • Page 19 000331 përdoret për një vlerësim paraprak të ekspozimit. Yasushi Fukaya Drejtor PARALAJMËRIM: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës • elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara të GEA010-1 emetimeve në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla.
  • Page 20 të prekë tela të fshehur. Disqet e prerësit që Kapaku i dhënë me njësinë mund të varet në mur, prekin tel me rrymë mund të elektrizojnë pjesët e duke ofruar një mënyrë të sigurt dhe praktike ekspozuara metalike të veglës elektrike dhe ruajtjeje të...
  • Page 21 PËRSHKRIMI I PUNËS Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni baterinë. Mos përdorni bateri të dëmtuar. KUJDES: 10. Zbatoni rregulloret lokale rreth asgjësimit të Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe • baterisë. kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta RUAJINI KËTO UDHËZIME.
  • Page 22 Tension i ulët i baterisë: • SHËNIM: Kapaciteti i mbetur i baterisë është shumë i Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të • ulët dhe vegla nuk do të punojë. Në këtë temperaturës së ambientit, treguesi mund të situatë, hiqni dhe ngarkoni baterinë. ndryshojë...
  • Page 23 PËRDORIMI Sigurohuni gjithmonë që ta hiqni kapakun e tehut • përpara se të instaloni grumbulluesin e ashklave. Grumbulluesi i ashklave mbledh gjethet e prera • KUJDES: lehtëson grumbullimin gjetheve të Bëni kujdes të mos prekni aksidentalisht ndonjë • shpërndara. Grepi mund të montohet në cilëndo gardh metalik ose objekte të...
  • Page 24 Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, kapakun e poshtëm. riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, SHËNIM: duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. Bëni kujdes të mos ndotni duart, pasi në zonën e •...
  • Page 25 24-2. Шайба подлежи на рязане 17-1. Винтове 25-1. Винтове 8-3. Наклон на ножовете 17-2. Гъба 9-1. Корда (въже) 17-3. Шайба СПЕЦИФИКАЦИИ Модел DUH481 DUH483 DUH521 DUH523 Дължина на ножа 480 мм 520 мм Обороти в минута (мин 1 350 Номинално...
  • Page 26 Коефициент на неопределеност (K): 2.5 dB (A) Съгласно 2006/42/ЕC, файлът с техническа При работа нивото на шума може да превиши 80 dB (A). информация е достъпен от: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия Използвайте антифони Процедурата за оценка на съответствието, ENG900-1 изисквана...
  • Page 27 GEA010-1 Използвайте храстореза за жив плет, само ако сте в добро физическо състояние. Ако сте Общи предупреждения за уморени, вниманието ви е притъпено. Бъдете безопасност при работа с особено внимателни в края на работния ден. Изпълнявайте всички работни дейности електрически инструменти спокойно...
  • Page 28 19. Съхранявайте храстореза за жив плет с Не изгаряйте акумулаторите, даже и ако те поставен капак в сухо помещение. Дръжте са сериозно повредени или напълно далеч от досега на деца. Никога не износени. Акумулаторът може да съхранявайте храстореза на открито. експлодира...
  • Page 29 ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ операцията, която претоварва инструмента. След това натиснете отново пусковия прекъсвач, за да включите ВНИМАНИЕ: отново инструмента. Преди да регулирате или проверявате работата • Ако инструментът не стартира отново, на инструмента, задължително проверете дали акумулаторът е прегрял. При това той...
  • Page 30 Светлинен индикатор Фиг.4 За вашата безопасност, този инструмент е Фиг.5 оборудван с двойна система за изключване. За Работата с инструмента дава възможност на включване на инструмента натиснете блокиращия светлинния индикатор да покаже състоянието на бутон и спусъците A и B. За да изключите, отпуснете заряда...
  • Page 31 ПОДДРЪЖКА Фиг.12 За добър външен вид и добре свършена работа е правилно чемширът или рододендронът да се ВНИМАНИЕ: подкастрят от основата към върха. Преди да проверявате или извършвате • Монтаж и демонтаж на приемник за поддръжка на инструмента се уверете, че той е отломки...
  • Page 32 зъбното колело, извадете зъбното колело и извършват от упълномощен сервиз на Makita, като избутайте ръкавите от него с помощта на отвертка се използват резервни части от Makita. или подобен инструмент. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ЗАБЕЛЕЖКА: Шайбата под зъбното колело може случайно да...
  • Page 33 Li-ion EN60745: baterije zajedno komunalnim Model DUH481,DUH483,DUH521 otpadom! Poštujući Europsku direktivu o otpadnoj Razina zvučnog tlaka (L ): 75 dB (A) električnoj i elektroničkoj opremi te Neodređenost (K): 2,5 dB (A) Direktivu o baterijama i akumulatorima Razina buke u radu može prelaziti 80 dB (A).
  • Page 34 ENH040-4 Samo za europske zemlje GEB062-5 EZ Izjava o sukladnosti SIGURNOSNE NAPOMENE ZA Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: BEŽIČNI TRIMER ZA ŽIVICU Oznaka stroja: Bežični trimer za živicu Sve dijelove kućišta držite dalje od oštrica Br. modela/tip: rezača.
  • Page 35 Trimer za živicu ne koristite kad pada kiša, ili u UPOZORENJE: mokrim ili vrlo važnim uvjetima. Električni motor NEMOJTE dozvoliti da udobnost ili znanje o nije otporan na vodu. proizvodu (stečeno stalnim korištenjem) zamijene Iskusni korisnik trimera za živicu trebao bi strogo pridržavanje sigurnosnih...
  • Page 36 FUNKCIONALNI OPIS Prikaz preostalog kapaciteta baterije (Samo za baterije s oznakom "B" na kraju broja modela.) OPREZ: Sl.3 Obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija • uklonjena prije podešavanja ili provjere funkcije na Pritisnite tipku za provjeru na bateriji da bi se pokazao alatu.
  • Page 37 Žaruljica indikatora Sl.5 Rad alata omogućava da žaruljica indikatora pokazuje stanje baterije. Kada je i alat preopterećen i zaustavi se usred rada, žaruljica zasvijetli crveno. U sljedećoj tablici provjerite stanja i radnje koje treba poduzeti za žaruljicu indikatora. Indikacijska svjetiljka Stanje Radnje koje treba poduzeti To označava pravi trenutak...
  • Page 38 Uvijek obavezno uklonite poklopac za oštricu prije • OPREZ: postavljanja spremnika za čestice. Oštrice ne perite u vodi. Ako to ne učinite alat • Hvatač odrezanih dijelova prima odrezano lišće i • može zahrđati ili se oštetiti. pomaže u sakupljanju odbačenog lišća. Ova kuka Uklanjanje ili postavljanje oštrica škara se može instalirati sa bilo koje strane alata.
  • Page 39 Makita servisnim centrima, uvijek rabite originalne rezervne dijelove. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju • samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih pribora priključaka može donijeti opasnost od ozljeda.
  • Page 40 батеријата заедно со домашниот отпад! според EN60745 изнесува: Земајќи ги предвид европските Модел DUH481,DUH483,DUH521 директива за отпадна електрична и електронска опрема и за батерии и Ниво на звучниот притисок (L ): 75 дБ (A) акумулатори и отпадни батерии и Отстапување (K): 2,5 дБ (A) акумулатори...
  • Page 41 • Yasushi Fukaya користење на алатот може да се разликува од Директор номиналната вредност, зависно од начинот на Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium којшто се користи алатот. Погрижете се да ги утврдите безбедносните • GEA010-1 мерки за заштита на операторот врз основа на...
  • Page 42 Носете го тримерот за жива ограда држејќи 15. Секогаш пред да го проверите сечилото, да го за дршката со запрено сечило. Кога го поправате дефекти или да отстраните транспортирате или складирате тримерот материјали заглавени во сечилото, за жива ограда, секогаш поставувајте го исклучувајте...
  • Page 43 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Ако електролит навлезе во вашите очи, измијте ги со чиста вода и побарајте медицинска нега веднаш. Тоа може да ВНИМАНИЕ: резултира со губење на вашиот вид. Пред секое прилагодување или проверка на • Не расклопувајте ја касетата за батеријата. алатот, проверувајте...
  • Page 44 примената која предизвикала Слика4 преоптовареност на алатот. Потоа, За ваша безбедност, овој алат е опремен со двоен повторно повлечете го прекинувачот за да систем на прекинувачи. За да го вклучите алатот, го рестартирате алатот. притиснете го копчето за блокирање, и Ако...
  • Page 45 Индикаторска ламбичка Слика5 Додека алатот работи, индикаторската ламбичка го покажува статусот на капацитет на батеријата. Кога алатот е преоптоварен и запрел за време на работата, ламбичката светнува црвено. Погледнете ја следнава табела за статусот и дејството што треба да се преземе...
  • Page 46 Монтирање или вадење на штитник од Чистење на алатот делканици (опционален додаток) Исчистете го алатот бришејќи ја прашината со сува крпа или со крпа потопена во спуница. ВНИМАНИЕ: Пред секое монтирање или вадење на ВНИМАНИЕ: • собирачот на делканици, проверете дали...
  • Page 47 во дупчињата на дотерувањата треба да се вршат во овластени запчаникот, извадете го запчаникот и турнете ги сервисни центри на Makita, секогаш со резервни ракавите надвор од него со помош на одвртувач или делови од Makita. нешто слично. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР...
  • Page 48 24-1. Şuruburi tunsă 16-2. Capac inferior 24-2. Şaibă 8-3. Înclinaţi lamele 17-1. Şuruburi 25-1. Şuruburi 9-1. Fir 17-2. Burete SPECIFICAŢII Model DUH481 DUH483 DUH521 DUH523 Lungime lamă 480 mm 520 mm Curse pe minut (min 1.350 Tensiune nominală 14,4 V cc.
  • Page 49 Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este Model DUH481,DUH483,DUH521 disponibil de la: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Nivel de presiune acustică (L ): 75 dB (A) Marjă de eroare (K): 2,5 dB (A) Procedura de evaluare a conformităţii prevăzută de Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi...
  • Page 50 curăţaţi materialul blocat. Un moment de 15. Înainte de a verifica dispozitivul de tăiere, de a neatenţie în timpul utilizării maşinii de tuns gardul remedia defecţiunile sau de a scoate materialul viu poate avea ca rezultat rănirea gravă. prins în dispozitivul de tăiere, opriţi întotdeauna Transportaţi maşina de tuns gardul viu de maşina de tuns şi scoateţi cartuşul acumulatorului.
  • Page 51 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Dacă electrolitul pătrunde în ochi, clătiţi bine ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un medic. Există risc de orbire. ATENŢIE: Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • Nu atingeţi bornele cu niciun material cartuşul acumulatorului este scos înainte de a conductor.
  • Page 52 Dacă maşina nu porneşte, acumulatorul este NOTĂ: supraîncălzit. În această situaţie, lăsaţi În funcţie de condiţiile de utilizare şi temperatura • acumulatorul să se răcească înainte de a ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de trage butonul declanşator din nou. capacitatea reală.
  • Page 53 Înainte de a monta recipientul de resturi, asiguraţi- • FUNCŢIONARE vă întotdeauna că scoateţi apărătoarea lamei. Recipientul de resturi primeşte frunzele tunse şi • uşurează colectarea frunzelor proiectate. Acesta ATENŢIE: poate fi instalat pe oricare latură a maşinii. În timpul tunderii, aveţi grijă să nu atingeţi •...
  • Page 54 şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Aveţi grijă să nu vă murdăriţi pe mâini, deoarece • Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese în zona de acţiune a lamei de forfecare este de schimb Makita. aplicată vaselină.
  • Page 55 8-2. Површина живе ограде која се 16-2. Доњи поклопац 24-2. Подлошка поткресује 17-1. Шрафови 25-1. Шрафови 8-3. Нагните сечива 17-2. Сунђер ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел DUH481 DUH483 DUH521 DUH523 Дужина сечива 480 мм 520 мм Број удара у минути (мин 1.350 Номинални напон...
  • Page 56 Техничка датотека у складу са 2006/42/ЕЗ доступна Модел DUH481,DUH483,DUH521 је на: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија Ниво звучног притиска (L ): 75 dB (A) Толеранција (K): 2,5 dB (A) Поступак процене усклађености који захтева Ниво буке током рада може да премаши 80 dB (A).
  • Page 57 непажње током руковања тримером за живу 15. Пре провере секача, уклањања кварова или ограду може да доведе до озбиљне повреде материјала ухваћеног у секачу, увек искључите руковаоца. тример и скините акумулатор. Носите тример за живу ограду тако што 16. Искључите тример и скините акумулатор пре ћете...
  • Page 58 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА Избегавајте складиштење кертриџа батерије у контејнеру са другим металним предметима као што ексери, ПАЖЊА: новчићи итд. Пре подешавања или провере функција алата • Немојте да излажете кертриџ батерије увек проверите да ли је алат искључен и води или киши. акумулатор...
  • Page 59 Ако алат не почне са радом, акумулатор је НАПОМЕНА: прегрејан. У овој ситуацији, дозволите У зависности од услова коришћења и • батерији да се охлади пре поновног амбијенталне температуре, приказани повлачења прекидача. капацитет може донекле да се разликује од Низак напон батерије: •...
  • Page 60 Обавезно скините поклопац сечива пре • РАД постављања прихватача отпадака. Прихватач отпадака прихвата одсечено лишће и • умањује потребу за сакупљањем разбацаног лишћа. ПАЖЊА: Може да се стави са било које стране алата. Водите рачуна да случајно не додирнете • металну...
  • Page 61 зупчаник и извуците чауре помоћу одвијача или Ова опрема и прибор намењени су за употребу • сличног алата. са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора НАПОМЕНА: може да доведе до повреда. Делове прибора...
  • Page 62 16-2. Нижняя крышка 24-1. Винты 8-3. Наклоните лезвия 17-1. Винты 24-2. Шайба 9-1. Шнур 17-2. Губка 25-1. Винты ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUH481 DUH483 DUH521 DUH523 Длина ножа 480 мм 520 мм Ходов в минуту (мин 1 350 Номинальное напряжение 14,4 В пост. Тока...
  • Page 63 выполнении работ может Технический файл в соответствии с документом превышать 80 дБ (A). 2006/42/EC доступен по адресу: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Используйте средства защиты слуха Процедура оценки соответствия согласно директиве ENG900-1 2000/14/EC была проведена в соответствии с Вибрация...
  • Page 64 GEA010-1 подпадать под действие этого ограничения в случае, если они проходят обучение под Общие рекомендации по надзором специалиста. технике безопасности для Используйте инструмент для обрезки только в том случае, если находитесь в хорошей электроинструментов физической форме. Если вы устали, ваше ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 65 19. Храните инструмент в чехле в сухом Не храните инструмент и аккумуляторный помещении. Берегите от детей. Запрещается блок в местах, где температура может достигать или превышать 50 ゚ C (122 ゚ F). хранить инструмент вне помещения. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, СОХРАНИТЕ...
  • Page 66 ОПИСАНИЕ Перегрузка: • Из-за способа эксплуатации инструмент ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ потребляет очень большое количество тока. В этом случае отпустите курковый выключатель на инструменте и прекратите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использование, повлекшее перегрузку Перед регулировкой или проверкой • инструмента. Затем снова нажмите на функционирования всегда отключайте курковый...
  • Page 67 Рис.4 Индикатор В целях безопасности инструмент оснащен двойной Рис.5 системой включения. Для включения инструмента Заряд аккумуляторного блока отображается нажмите кнопку разблокировки и выключатели A и B. индикатором при включении инструмента. Для выключения отпустите любой из двух нажатых В случае перегрузки и отключения инструмента выключателей.
  • Page 68 Установка и снятие мусоросборника ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: (дополнительная принадлежность) Запрещается использовать бензин, лигроин, • растворитель, спирт и т.п. Это может привести к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изменению цвета, деформации и появлению Перед установкой и снятием мусоросборника • трещин. обязательно выключайте инструмент и Техобслуживание лезвий отсоединяйте его от розетки. Смазывайте...
  • Page 69 воздействиям. Храните инструмент в недоступном для детей месте. Храните инструмент в местах, не подверженных воздействию воды и дождя. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita.
  • Page 70 24-2. Шайба 8-2. Поверхня живоплоту, яку 17-1. Гвинти 25-1. Гвинти необхідно підрізати 17-2. Губка 8-3. Нахиліть полотно 17-3. Шайба ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUH481 DUH483 DUH521 DUH523 Довжина полотна 480 мм 520 мм Ходів за хвилину (хв 1350 Номінальна напруга 14,4 В пост. струму...
  • Page 71 Недотримання даних застережень та інструкцій Декларація про відповідність стандартам ЄС може призвести до ураження струмом та виникнення пожежі та/або серйозних травм. Компанія Makita наголошує на тому, що обладнання: Позначення обладнання: Збережіть усі інструкції з техніки Акумуляторна пила для підрізання живоплоту...
  • Page 72 Ви хочете зрізати, під час руху полотна. 13. Не слід дуже довго залишати інструмент Обов’язково переконайтеся в тому, що працювати на холостому ході. вимикач стоїть у положенні «Вимкнено» 14. Негайно вимкніть двигун та зніміть акумулятор, при видаленні застряглого матеріалу. Одна якщо...
  • Page 73 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Якщо період роботи дуже покоротшав, слід негайно припинити користування. Це може призвести до ризику перегріву, опіку та ОБЕРЕЖНО: навіть вибуху. Завжди перевіряйте, щоб прилад був • Якщо електроліт потрапив до очей, слід вимкнений, а касета з акумулятором була знята, промити...
  • Page 74 роботу, що призвела до мал.4 перенавантаження інструмента. Щоб Для Вашої безпеки інструмент обладнано подвійною знову запустити інструмент, ще раз системою вмикання. Щоб увімкнути інструмент, натисніть на курок вмикача. натисніть на кнопку блокування вимкненого Якщо інструмент запустити неможливо, це положення та на куркові вмикачі A та B. Відпустіть означає, що...
  • Page 75 Лампочка індикатора мал.5 Коли інструмент працює, індикаторна лампа показує стан ємності акумулятора. Коли інструмент перенавантажений та зупинився під час роботи, лампа загоряється червоним. Зверніться до наступної таблиці, яка показує стан та необхідні дії у випадку загоряння лампи. Лампочка індикатора Стан Дії, які...
  • Page 76 Установлення або знімання уловлювача Чистка інструменту скалок (додаткове приладдя) Проводьте чистку інструменту, витираючи пил сухою або змоченою в милі ганчіркою. ОБЕРЕЖНО: Перед установкою або зніманням уловлювача ОБЕРЕЖНО: • скалок обов’язково вимкніть інструмент та Ніколи не використовуйте газолін, бензин, • від’єднайте його від мережі живлення. розріджувач, спирт...
  • Page 77 положення отворів, повертаючи Оригінальний акумулятор та заряджаючий • шестірню, як показано на малюнку. пристрій Makita мал.21 Уловлювач скалок • мал.22 ПРИМІТКА: Нанесіть деяку кількість мастила, що входить до Деякі елементи списку можуть входити до • комплекту поставки нового ножового полотна, як...
  • Page 80 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885312B961...

This manual is also suitable for:

Duh483Duh521Duh523