Makita DDF482 Instruction Manual

Makita DDF482 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DDF482:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Driver Drill
Brezžični vijačni vrtalnik
SL
Trapan me bateri
SQ
Акумулаторна бормашина с
BG
винтоверт
HR
Bežična udarna bušilica
Безжична
МК
шрафцигер-дупчалка
Бежична бушилица
SR
Maşină de găurit şi înşurubat
RO
cu acumulator
Дриль із бездротовим
UK
приводом
Аккумуляторная
RU
дрель-шуруповерт
DDF482
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
11
17
23
30
36
43
49
55
62

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDF482

  • Page 1 Bežična udarna bušilica PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК шрафцигер-дупчалка Бежична бушилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Maşină de găurit şi înşurubat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cu acumulator Дриль із бездротовим ІНСТРУКЦІЯ З приводом ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО дрель-шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DDF482...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.18...
  • Page 5: Specifications

    Model No./ Type: DDF482 Conforms to the following European Directives: The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- 2006/42/EC mined according to EN60745: They are manufactured in accordance with the following Work mode: drilling into metal standard or standardized documents: EN60745 Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less The technical file in accordance with 2006/42/EC is Uncertainty (K) : 1.5 m/s available from: NOTE: The declared vibration emission value has Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium been measured in accordance with the standard test 30.3.2015 method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of Yasushi Fukaya exposure. Director Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 5 ENGLISH...
  • Page 6: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    Follow material supplier have been altered, may result in the battery bursting safety data. causing fires, personal injury and damage. It will SAVE THESE INSTRUCTIONS. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity Tips for maintaining maximum with product (gained from repeated use) replace...
  • Page 7: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with "B" at the end of the model number CAUTION: Always be sure that the tool is ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button switched off and the battery cartridge is removed Press the check button on the battery cartridge to indi- before adjusting or checking function on the tool. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for few seconds.
  • Page 8: Installing Hook

    Reversing switch action Speed change ► Fig.6: 1. Reversing switch lever ► Fig.7: 1. Speed change lever CAUTION: CAUTION: Always check the direction of Always set the speed change lever rotation before operation. fully to the correct position. If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway CAUTION: Use the reversing switch only after between the "1" side and "2" side, the tool may be...
  • Page 9: Screwdriving Operation

    OPERATION CAUTION: Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your drill CAUTION: Always insert the battery cartridge bit, decrease the tool performance and shorten the all the way until it locks in place. If you can see the service life of the tool. red indicator on the upper side of the button, it is not CAUTION: Hold the tool firmly and exert care...
  • Page 10: Optional Accessories

    Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 11: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DDF482 Vrtalne zmogljivosti Jeklo 13 mm 38 mm Zatezne zmogljivosti Lesni vijak 10 mm x 90 mm Strojni vijak Hitrost brez obremenitve Visoka (2) 0 - 1.900 min Nizka (1) 0 - 600 min Celotna dolžina 185 mm Nazivna napetost D.C. 18 V Baterijski vložek...
  • Page 12 Upoštevajte poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo varnostne podatke dobavitelja materiala. boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in SHRANITE TA NAVODILA. polnilnik Makita. OPOZORILO: Nasveti za ohranjanje največje NE dovolite, da bi zaradi udob- nejšega dela ali znanja o uporabi izdelka (prido- zmogljivosti akumulatorja bljenega z večkratno uporabo) opustili strogo...
  • Page 13: Opis Delovanja

    Prikazuje preostalo raven OPIS DELOVANJA napolnjenosti akumulatorja POZOR: Pred nastavljanjem ali preizkusom Samo za baterijske vložke z znakom „B“ na koncu delovanja orodja se prepričajte, ali je orodje številke modela izključeno in ali je akumulatorska baterija ► Sl.3: 1. Indikatorske lučke 2. Gumb za preverjanje odstranjena. Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, da preverite raven napolnjenosti akumulatorja.
  • Page 14 Stikalo za preklop smeri vrtenja Spreminjanje hitrosti ► Sl.6: 1. Ročica za preklop smeri vrtenja ► Sl.7: 1. Ročica za spreminjanje hitrosti POZOR: POZOR: Pred obratovanjem vedno preverite Ročico za spreminjanje hitrosti smer vrtenja. vedno potisnite do konca v pravilen položaj. Če vklopite orodje, medtem ko je ročica za spremembo POZOR: Stikalo za spreminjanje smeri vrtenja hitrosti v vmesnem položaju med oznakama „1“ in „2“, uporabite šele, ko se stroj popolnoma ustavi. Če lahko pride do okvare orodja.
  • Page 15 Nameščanje kavlja Vrtanje ► Sl.10: 1. Vdolbina 2. Kavelj 3. Vijak Najprej zavrtite nastavitveni obroč tako, da bo kazalec obrnjen proti oznaki . Nato nadaljujte, kot je opisano Kavelj je priročen pripomoček za začasno obešanje v nadaljevanju. stroja. Namestite ga lahko na katero koli stran stroja. Kavelj vstavite v utor na levi ali desni strani ohišja stroja Vrtanje v les in ga privijte z vijakom. Odstranite ga tako, da odvijete vijak in ga izvlečete. Pri vrtanju v les dosežete najboljše rezultate z lesnimi svedri, ki so opremljeni s centrirno konico. Centrirna Nameščanje držala vijačnih konica olajša vrtanje, saj pospeši prodiranje vrtalnega nastavkov nastavka v les. Vrtanje v kovino Dodatna oprema ► Sl.11: 1. Držalo vijačnih nastavkov 2. Vijačni Pri vrtanju v kovine uporabite točkalo, s katerim si nastavek označite točko vrtanja in tako preprečite zdrs vrtalnega Namestite držalo vijačnih nastavkov v zarezo na nastavka ob začetku vrtanja. Postavite konico vrtalnega podstavku orodja na desno ali levo stran in ga pritrdite nastavka v vdolbino in začnite vrtati.
  • Page 16: Dodatna Oprema

    Menjava karbonskih krtačk DODATNA OPREMA ► Sl.13: 1. Mejna označba POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so Karbonski krtački preverjajte redno. predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je Ko sta obrabljeni do mejne označbe, ju zamenjajte. opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi Karbonski krtački morata biti čisti, da lahko neovirano drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost zdrsneta v držali. Zamenjajte obe karbonski krtački telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke naenkrat. Uporabljajte le enaki karbonski krtački. uporabljajte samo za navedeni namen. Z izvijačem odvijte vijaka, nato odstranite zadnji pokrov. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- ► Sl.14: 1. Zadnji pokrov 2. Vijak bližji pooblaščeni servis za orodja Makita.
  • Page 17 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DDF482 Kapacitetet e shpimit Çelik 13 mm 38 mm Kapacitetet shtrënguese Vidë druri 10 mm x 90 mm Vidë makinerie Shpejtësia pa ngarkesë E lartë (2) 0 - 1 900 min E ulët (1) 0 - 600 min Gjatësia totale 185 mm Tensioni nominal D.C.
  • Page 18 Makita. Përdorimi i baterive jo-origjinale Makita për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose ose baterive që mund të jenë modifikuar, mund mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna të rezultojë në marrjen flakë të baterisë, lëndime në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu dëmtime të rënda personale. edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe ngarkuesin. 18 ALBANIAN...
  • Page 19 Këshilla për të ruajtur Sistemi i mbrojtjes së baterisë jetëgjatësinë maksimale të Bateria me jone litiumi të shënuara me yll baterisë ► Fig.2: 1. Shënimi me yll Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet Bateritë e litiumit të shënuara me yll janë të pajisura me plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me një sistem mbrojtjeje. Ky sistem ndërpret automatikisht pajisjen dhe ngarkoni baterinë kur vëreni ulje energjinë në vegël për të zgjatur jetëgjatësinë e të...
  • Page 20 Veprimi i ndërrimit Ndryshimi i shpejtësisë ► Fig.7: 1. Leva e ndryshimit të shpejtësisë ► Fig.4: 1. Çelësi KUJDES: Vendosni gjithmonë leva për KUJDES: Përpara se ta vendosni kutinë e ndryshimin e shpejtësisë në pozicionin e duhur. baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë nëse Nëse përdorni veglën duke vendosur levën e çelësi është...
  • Page 21 Funksionimi i vidhosjes MONTIMI KUJDES: Rregulloni unazën rregulluese në KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla nivelin e duhur të rrotullimit për punën tuaj. të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr KUJDES: Sigurohuni që puntoja futet drejt në përpara se të...
  • Page 22 KUJDES: KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të Këta aksesorë ose shtojca jetë fikur dhe të jetë hequr nga bateria përpara se rekomandohen për përdorim me veglën Makita të të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen. përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund VINI RE: Mos përdorni kurrë...
  • Page 23 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DDF482 Работен капацитет при пробиване Стомана 13 мм Дърво 38 мм Работен капацитет при затягане Винт за дърво 10 мм x 90 мм Машинен винт Скорост без товар Висока (2) 0 – 1 900 мин Ниска (1) 0 – 600 мин Обща дължина 185 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Акумулаторна батерия BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Нето тегло 1,5 кг 1,7 кг...
  • Page 24 ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ Общи предупреждения за ИНСТРУКЦИИ. безопасност при работа с електрически инструменти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ позволявайте комфорта от познаването на продукта (придо- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: бит при дългата му употреба) да замени стрикт- Прочетете всички ното спазване на правилата за безопасност за предупреждения за безопасност и всички въпросния...
  • Page 25: Описание На Функциите

    ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ За да извадите акумулаторната батерия, я плъз- нете извън инструмента, плъзгайки същевременно ИНСТРУКЦИИ. бутона в предната част на акумулаторната батерия. За да поставите акумулаторната батерия, израв- ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- нете езичето на акумулаторната батерия с жлеба в нални акумулаторни батерии на Makita. При корпуса и го плъзнете на мястото му. Вмъкнете го използване на различни от акумулаторните бате- докрай, докато ключалката го задържи на място с рии на Makita или стари акумулаторни батерии малко прищракване. В случай че виждате червения може да се получи пръскане на акумулаторната индикатор в горната част на бутона, това означава, батерия, което да доведе до пожар, нараняване че тя не е фиксирана напълно на мястото си. или повреда. Това също ще анулира гаранцията на Makita за инструмента и зарядното устройство ВНИМАНИЕ: Винаги вмъквайте акумула- Makita. торната батерия докрай, така че червеният индикатор да се скрие. В противен случай тя...
  • Page 26 Индикация на оставащия ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте суха кърпа, за да изчистите полепналата по лупата на лампата капацитет на акумулаторната мръсотия. Внимавайте да не надраскате лупата батерия на лампата, тъй като това ще влоши осветяването. Действие на превключвателя за Само за акумулаторни батерии с "B" в края на номера на модела. промяна на посоката ► Фиг.3: 1. Светлинни индикатори 2. Бутон за проверка ► Фиг.6: 1. Превключвател на посоката на въртене Натиснете бутона за проверка на акумулаторната батерия за показване на оставащия заряд на ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте посо- батерията. Светлинните индикатори ще светнат за...
  • Page 27 Регулиране на момента на затягане ► Фиг.8: 1. Регулиращ пръстен 2. Скала 3. Стрелка Моментът на затягане може да се регулира на 22 степени чрез завъртане на регулиращия пръстен. Изравнете деленията със стрелката върху корпуса на инструмента. Моментът на затягане е минимален в положение "1" и максимален в положението на маркировката Съединителят ще приплъзва при различни нива на момента на затягане при задаване на 1 до 21. Съединителят не работи в положението на маркировката Преди работа завийте един винт за проба в материала или в образец от него, за да определите нужното ниво на затягане за конкретното приложение. Следното дава обща представа за връзката между размера на винта и деленията. Скала Машинен винт Винт за Меко – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дърво дърво (напр. бор) Твърдо – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дърво...
  • Page 28 се извади. Въпреки това инструментът може рязко кане на пусковия прекъсвач. Ако електрическата да завърти обратно, ако не го държите здраво. спирачка не функционира нормално, занесете инструмента за ремонт в оторизиран сервизен цен- ВНИМАНИЕ: Малките обработвани тър на Makita. детайли трябва винаги да се фиксират в мен- геме или подобно притискащо устройство. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ВНИМАНИЕ: Ако инструментът е бил използ- ката или регулирането трябва да се извършват от...
  • Page 29 ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Свредла • Накрайници за отвертка • Държач на накрайници за отвертка • Кука • Оригинална акумулаторна батерия и зарядно устройство на Makita ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може да са включени в комплекта на инструмента, като стандартни аксесоари. Те може да са различни в различните държави.
  • Page 30 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DDF482 Kapaciteti bušenja Čelik 13 mm Drvo 38 mm Kapaciteti pričvršćivanja Vijak za drvo 10 mm x 90 mm Strojni vijak Brzina bez opterećenja Visoko (2) 0 - 1.900 min Nisko (1) 0 - 600 min Ukupna dužina 185 mm Nazivni napon DC 18 V...
  • Page 31 Ne ostavljajte alat da radi. Alatom radite isklju- čivo držeći ga u ruci. OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne Ne dodirujte nastavak bušilice odmah nakon baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- rada; može biti izuzetno vruć i mogao bi vam nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti opeći kožu. do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu Neki materijal sadrži kemikalije koje mogu biti ozljedu ili štetu. To će također poništiti jamstvo tvrtke...
  • Page 32: Uključivanje I Isključivanje

    Prikaz preostalog kapaciteta baterije FUNKCIONALNI OPIS Samo za baterije s oznakom „B” na kraju broja OPREZ: modela Prije podešavanja ili provjere rada ► Sl.3: 1. Žaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru alata obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija uklonjena. Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro- vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora Umetanje ili uklanjanje baterije zasvijetlit će na nekoliko sekundi.
  • Page 33 Rad prekidača za promjenu smjera Promjena brzine ► Sl.6: 1. Ručica prekidača za promjenu smjera ► Sl.7: 1. Ručica za promjenu brzine OPREZ: OPREZ: Uvijek provjerite smjer vrtnje prije Uvijek postavite ručicu za promjenu rada. brzine u točan položaj. Ako upotrebljavate alat dok je ručica za promjenu brzine postavljena na pola puta OPREZ: Koristite prekidač za promjenu između strana „1” i „2”, alat se može oštetiti. smjera tek kad se alat do kraja zaustavi. Promjena OPREZ: smjera vrtnje prije zaustavljanja može oštetiti alat.
  • Page 34 Rad odvijača MONTAŽA OPREZ: Prilagodite prsten za prilagodbu na OPREZ: Prije izvođenja bilo kakve radnje na odgovarajuću razinu okretnog momenta za rad. alatu obavezno provjerite je li stroj isključen i OPREZ: Nastavak za odvijač mora biti pra- baterija uklonjena. vilno umetnut u glavu vijka ili može doći do ošte- ćenja vijka i/ili nastavka za zavrtač.
  • Page 35 OPREZ: OPREZ: Prije svih zahvata na stroju provjerite Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- jeste li isključili stroj i uklonili bateriju. poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin, drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- mješavinu benzina, razrjeđivač, alkohol ili slično.
  • Page 36 Модел бр./Тип: DDF482 Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на Усогласени се со следниве европски Директиви: три оски) одредена во согласност со EN60745: 2006/42/EC Работен режим: дупчење во метал Тие се произведени во согласност со следниве Ширење вибрации (a ) : 2,5 м/с или помалку стандарди или стандардизирани документи: Отстапување (K): 1,5 м/с EN60745 НАПОМЕНА: Номиналната јачина на вибрациите Техничкото досие во согласност со 2006/42/EC е е измерена во согласност со стандардните достапно од: методи за испитување и може да се користи за Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium споредување алати. 30.3.2015 НАПОМЕНА: Номиналната јачина на вибрациите може да се користи и како прелиминарна процена за изложеност. Yasushi Fukaya Директор Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 36 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 37 ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. Општи упатства за безбедност за електричните алати ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ удобноста или познавањето на производот (стекнати со подолга употреба) да ве наведат да не се ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прочитајте ги сите придржувате строго до безбедносните правила за безбедносни предупредувања и сите упатства. овој...
  • Page 38 ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. ВНИМАНИЕ: Секогаш монтирајте ја касетата за батеријата целосно додека ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални црвениот индикатор не се изгасне. Во батерии на Makita. Користењето неоригинални спротивно, може ненадејно да испадне од алатот батерии на Makita или батерии што се изменети предизвикувајќи ви повреда вам или на некој друг може да резултира со распукување на батеријата, околу вас. предизвикувајќи пожар, телесна повреда и ВНИМАНИЕ: Немојте да ја монтирате оштетување. Тоа исто така ќе ја поништи касетата за батеријата на сила. Ако касетата...
  • Page 39 Укажување на преостанатиот НАПОМЕНА: Користете сува крпа за да ја избришете нечистотијата од леќата на ламбата. капацитет на батеријата Внимавајте да не ја изгребете леќата на ламбата затоа што тоа може да го намали осветлувањето. Само за касети за батерии со „B“ на крајот од бројот на моделот Прекинувач за обратна акција ► Сл.3: 1. Индикаторски ламбички 2. Копче за проверка ► Сл.6: 1. Рачка на прекинувачот за обратна акција Притиснете го копчето за проверка на касетата за батеријата за укажување на преостанатиот ВНИМАНИЕ: Секогаш проверувајте ја капацитет на батеријата. Индикаторските ламбички насоката на ротација пред работата. светнуваат неколку секунди.
  • Page 40 Нагодување на вртежниот момент ► Сл.8: 1. Прстен за нагодување 2. Градација 3. Стрелка Вртежниот момент на затегнување може да се постави на 22 чекори со свртување на прстенот за нагодување. Порамнете ги градациите со стрелката на телото од алатот. На 1 се добива минимален, а на ознаката максимален вртежен момент на затегнување. Спојницата ќе паѓа на разни вртежни моменти кога е поставена на број од 1 до 21. Кога ќе се постави на ознаката , квачилото не работи. Пред да работите, ставете пробен шраф во вашиот материјал или парче дупликат материјал за да определите кој вртежен момент одговара за која примена. На следниов приказ е покажан груб водич за соодносот помеѓу големината на завртката и градацијата. Градација Машинска завртка Завртка за Меко дрво – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дрво (на пр. бор) Цврсто – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дрво...
  • Page 41 Ако алатот работи континуирано додека батеријата не се Повторно ставете го задниот капак и затегнете испразни, оставете го да се одмори 15 минути ги двете завртки цврсто. пред да продолжите со свежа батерија. Вметнете ја батеријата во алатот, вклучете го и оставете го да работи без оптоварување околу 1 минута. Проверете го алатот додека работи и проверете ја електричната сопирачка со отпуштање на прекинувачот. Ако електричната сопирачка не работи правилно, побарајте помош од овластените сервисни или фабрички центри на Makita за поправка. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. 41 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 42 ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Бургии за дупчење • Бургии за одвртување • Држач за бургија за одвртување • Кука • Оригинална батерија и полнач на Makita НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се вклучени со алатот како стандарден прибор. Тие може да се разликуваат од држава до држава. 42 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 43: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DDF482 Капацитет бушења Челик 13 мм Дрво 38 мм Капацитет затезања Завртањ за дрво 10 мм x 90 мм Машински завртањ Брзина без оптерећења Велика (2) 0 – 1.900 мин Мала (1) 0 – 600 мин Укупна дужина 185 мм Номинални напон DC 18 V Уложак батерије BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Нето тежина 1,5 кг...
  • Page 44 САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. дозволите да занемарите строга безбедносна правила која се односе на овај производ услед чињенице да сте производ добро упознали ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita и стекли рутину у руковању њиме (услед батерије. Коришћење Makita батерија које нису честог коришћења). НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА оригиналне или батерија које су измењене може...
  • Page 45 Савети за максимално трајање Систем за заштиту батерије батерије Литијум-јонска батерија са звездастом Напуните уложак батерије пре него што се ознаком потпуно испразни. Сваки пут прекините рад ► Слика2: 1. Звездаста ознака са алатом и напуните уложак батерије када Литијум-јонске батерије са звездастом ознаком приметите да је снага алата слабија. су опремљене системом за заштиту. Овај систем...
  • Page 46 Овај алат има прекидач за окретање који служи Функционисање прекидача за промену смера обртања. Притисните полугу прекидача за окретање са стране А за обртање у ► Слика4: 1. Окидач прекидача смеру кретања казаљке на сату или са стране Б за обртање у супротном смеру. ПАЖЊА: Пре постављања улошка батерије Када се полуга прекидача за окретање налази у алат увек проверите да ли окидач прекидача у неутралном положају, није могуће притиснути ради правилно и да ли се након отпуштања окидач прекидача. враћа у положај „OFF“ (Искључено). Промена брзине Да бисте активирали алат, једноставно притисните...
  • Page 47 Завртање СКЛАПАЊЕ ПАЖЊА: Подесите прстен за подешавање ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла на одговарајући ниво обртног момента. на алату увек проверите да ли је он искључен ПАЖЊА: Уверите се да је уметак за и да ли је уложак батерије уклоњен. завртање...
  • Page 48 ОДРЖАВАЊЕ ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Пре него што почнете с прегледом ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су или одржавањем алата, искључите алат и предвиђени за употребу са алатом Makita уклоните уложак батерије. описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе ОБАВЕШТЕЊЕ: Никад немојте да користите...
  • Page 49 2006/42/EC determinată conform EN60745: Sunt fabricate în conformitate cu următorul standard Mod de lucru: găurirea metalului sau următoarele documente standardizate: EN60745 Emisie de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puţin Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/EC este Marjă de eroare (K): 1,5 m/s disponibil de la: NOTĂ: Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia conformitate cu metoda de test standard şi poate fi 30.3.2015 utilizat pentru compararea unei unelte cu alta. NOTĂ: Nivelul de vibraţii declarat poate fi, de aseme- nea, utilizat într-o evaluare preliminară a expunerii. Yasushi Fukaya Director Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia 49 ROMÂNĂ...
  • Page 50 PĂSTRAŢI ACESTE Avertismente generale de siguranţă INSTRUCŢIUNI. pentru maşinile electrice AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii şi AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele de familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea repetată) să înlocuiască respectarea strictă a acestor avertismente şi instrucţiuni poate avea ca normelor de securitate pentru acest produs. rezultat electrocutarea, incendiul şi/sau rănirea gravă.
  • Page 51 PĂSTRAŢI ACESTE ATENŢIE: Instalaţi întotdeauna cartuşul acu- INSTRUCŢIUNI. mulatorului complet, până când indicatorul roşu nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate ATENŢIE: cădea accidental din maşină provocând rănirea dum- Folosiţi numai acumulatori Makita neavoastră sau a persoanelor din jur. originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, ATENŢIE: Nu forţaţi cartuşul acumulatorului provocând incendii, leziuni corporale şi daune. De la montare. Dacă acesta nu glisează uşor, înseamnă...
  • Page 52 Lămpi indicatoare Capacitate ATENŢIE: Verificaţi întotdeauna sensul de rămasă rotaţie înainte de utilizare. ATENŢIE: Folosiţi inversorul numai după ce Iluminat Oprit Iluminare maşina s-a oprit complet. Schimbarea sensului de intermitentă rotaţie înainte de oprirea maşinii poate avaria maşina. Este posibil ca acumu- ATENŢIE: Atunci când nu folosiţi maşina, depla- latorul să fie saţi întotdeauna pârghia inversorului în poziţia neutră. defect.
  • Page 53 Înşurubarea ASAMBLARE ATENŢIE: Ajustaţi inelul de reglare la valoarea ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina corectă a cuplului de strângere pentru lucrarea dvs. este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi introdus drept capul înainte de a executa orice lucrări la maşină. de acţionare în capul şurubului, în caz contrar şurubul şi/sau capul de acţionare se pot/poate deteriora.
  • Page 54: Accesorii Opţionale

    şi cartuşul acumulatorului scos înainte auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- de a executa lucrările de inspecţie şi întreţinere. voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare.
  • Page 55: Технічні Характеристики

    № моделі / тип: DDF482 Загальна величина вібрації (векторна сума трьох Відповідає таким європейським директивам: напрямків) визначена згідно з EN60745: 2006/42/EC Режим роботи: свердління металу Обладнання виготовлене відповідно до таких стан- Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше дартів або стандартизованих документів: EN60745 Похибка (K): 1,5 м/с Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC можна отримати: ПРИМІТКА: Заявлене значення вібрації було Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium виміряно відповідно до стандартних методів тесту- (Бельгія) вання та може використовуватися для порівняння 30.3.2015 одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене значення вібрації може також використовуватися для попередньої оцінки впливу. Ясуші Фукайя Директор Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium (Бельгія) 55 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 56 ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Загальні застереження щодо техніки безпеки при роботі з ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте електроінструментами пильності та не розслаблюйтеся під час корис- тування виробом (що можливо при частому користуванні); обов’язково строго дотримуй- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте усі застере- теся відповідних правил безпеки. НЕНАЛЕЖНЕ ження...
  • Page 57 ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Щоб установити касету з акумулятором, слід сумі- стити виступ на касеті з акумулятором із пазом у корпусі та вставити касету на місце. Її необхідно ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- вставити повністю, аж доки не почуєте клацання. лятори Makita. Використання акумуляторів, інших Якщо на верхній частині кнопки помітний червоний ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- індикатор, це означає, що касета з акумулятором торів, конструкцію яких було змінено, може призве- установлена не до кінця. сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, травму або пошкодження. У зв'язку з цим також ОБЕРЕЖНО: Завжди вставляйте касету буде анульовано гарантію Makita на інструмент з акумулятором повністю, аж поки червоний Makita і на зарядний пристрій. індикатор стане невидимим. Якщо цього не зробити, касета може випадково випасти з інстру- Поради з забезпечення макси- мента та завдати травми вам або людям, що зна-...
  • Page 58 Відображення залишкового Робота перемикача реверсу заряду акумулятора ► Рис.6: 1. Важіль перемикача реверсу Тільки для касет з акумулятором з літерою ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи «В» у кінці номера моделі обов’язково перевіряйте напрям обертання. ► Рис.3: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки ОБЕРЕЖНО: Перемикач реверсу можна Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором використовувати тільки після повної зупинки для відображення залишкового ресурсу акумуля- інструмента. Зміна напрямку обертання до пов- тора. Індикаторні лампи загоряться на кілька секунд.
  • Page 59 Регулювання моменту затягування ► Рис.8: 1. Кільце регулювання 2. Градуювання 3. Стрілка Момент затягування можна відрегулювати у 22 кроків повертанням кільця регулювання. Сумістіть поділки зі стрілкою на корпусі інструмента. Мінімальний момент затягування відповідає позначці 1, а максимальний — позначці Зчеплення прослизатиме при різних моментах затягування у разі встановлення позначки від 1 до 21. Зчеплення не працює на позначці Перед тим як власне починати роботу, слід вкрутити пробний гвинт у матеріал або дублікат деталі, щоб визна- чити рівень моменту затягування, необхідний для даної роботи. У нижченаведеній таблиці показано приблизне співвідношення між розміром гвинта і поділкою. Градуювання Гвинт для металу Шуруп М’яка — ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 — деревина (напри- клад, сосна) Жорстка — ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 — деревина (напри- клад, шорея)
  • Page 60: Технічне Обслуговування

    кача реверсу на зворотний напрямок обертання, роботу електричного гальма, коли відпускається щоб отримати задній хід. Але якщо інструмент курок вмикача. Якщо електричне гальмо не працює не тримати міцно, він може різко відскочити. належним чином, зверніться до авторизованого сер- ОБЕРЕЖНО: вісного центру Makita або сервісного центру заводу Невелику оброблювану деталь для проведення ремонту. необхідно затискати в лещатах або подібному пристрої. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ продук- ОБЕРЕЖНО: У разі неперервної роботи...
  • Page 61: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Свердла • Наконечники для викручування • Касета для наконечників • Гак • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій Makita ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо- дити до комплекту інструмента як стандартне...
  • Page 62: Технические Характеристики

    дрель-шуруповерт Модель / тип: DDF482 Суммарное значение вибрации (сумма векторов Соответствует(-ют) следующим директивам ЕС: по трем осям), определенное в соответствии с 2006/42/EC EN60745: Изготовлены в соответствии со следующим стандар- Рабочий режим: сверление металла том или нормативными документами: EN60745 Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее Технический файл в соответствии с документом Погрешность (K): 1,5 м/с 2006/42/EC доступен по адресу: ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium странения вибрации измерено в соответствии со 30.3.2015 стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- странения вибрации можно также использовать Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya) для предварительных оценок воздействия. Директор Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 62 РУССКИЙ...
  • Page 63 СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Общие рекомендации по ИНСТРУКЦИИ. технике безопасности для электроинструментов ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации данного ОСТОРОЖНО: устройства (полученный от многократного Ознакомьтесь со всеми использования) доминировали над строгим инструкциями и рекомендациями по технике соблюдением правил техники безопасно- безопасности.
  • Page 64: Описание Работы

    тельства относительно утилизации аккуму- Для снятия аккумуляторного блока нажмите кнопку ляторного блока. на лицевой стороне и извлеките блок. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Для установки аккумуляторного блока совместите ИНСТРУКЦИИ. выступ аккумуляторного блока с пазом в корпусе и задвиньте его на место. Устанавливайте блок до ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- упора так, чтобы он зафиксировался на месте с менные аккумуляторные батареи Makita. небольшим щелчком. Если вы можете видеть крас- Использование аккумуляторных батарей, не про- ный индикатор на верхней части клавиши, адаптер изведенных Makita, или батарей, которые были аккумулятора не полностью установлен на месте. подвергнуты модификациям, может привести к ВНИМАНИЕ: взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- Обязательно устанавливайте дению имущества. Это также автоматически анну- аккумуляторный блок до конца, чтобы крас- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное...
  • Page 65 Индикация оставшегося заряда ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы лампы используйте сухую ткань. Не допускайте аккумулятора возникновения царапин на линзе лампы, так как это приведет к снижению освещенности. Только для аккумуляторных блоков, номер модели которых заканчивается на "B" Действие реверсивного ► Рис.3: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки переключателя Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для проверки заряда. Индикаторы загорятся на ► Рис.6: 1. Рычаг реверсивного переключателя несколько секунд. ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- Индикаторы Уровень заряда ряйте направление вращения. ВНИМАНИЕ: Используйте...
  • Page 66 Регулировка крутящего момента затяжки ► Рис.8: 1. Регулировочное кольцо 2. Градуировка 3. Стрелка Крутящий момент затяжки регулируется поворотом регулировочного кольца (предусмотрено 22 положений). Совместите градуированное положение со стрелкой на корпусе инструмента. Минимальному крутящему моменту затяжки соответствует положение 1, а максимальному – отметка Муфта будет проскальзывать при различных уровнях крутящего момента, установленного на значение от 1 до 21. Муфта не работает при выборе отметки Перед выполнением работы закрутите пробный болт в ваш материал или деталь из такого материала для определения необходимого крутящего момента для данного конкретного применения. Ниже приводятся ориентировочные данные о зависимости между размером шурупа и градуировкой. Градуировка Мелкий крепежный винт Шуруп Мягкое – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дерево (напри- мер, сосна) Твердое – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 –...
  • Page 67 тываемой детали путем изменения направления при отпускании триггерного переключателя. Если вращения при помощи реверсивного переключа- электрический тормоз не работает надлежащим теля. Однако если вы не будете крепко держать образом, его необходимо отремонтировать в мест- инструмент, он может резко сдвинуться назад. ном сервис-центре Makita. ВНИМАНИЕ: Всегда закрепляйте неболь- Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и шие обрабатываемые детали в тисках или НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое аналогичном зажимном устройстве.
  • Page 68: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Головки сверл • Насадки для отвертки • Держатель насадок для отвертки • Крючок • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны.

This manual is also suitable for:

Ddf482z

Table of Contents