Примечание
• По умолчанию давление для приготовления составляет 10 кПа, и
это значение нельзя изменить.
1
Следуйте инструкциям в главе «Подготовка к работе».
2
Коснитесь
или
для выбора приготовления на пару (
коснитесь
для подтверждения (рис. 10).
3
Коснитесь
или
для выбора одного из подразделов меню.
» Выбранная функция приготовления, выбранное по умолчанию
время приготовления и значение давления отобразятся на
экране.
4
Коснитесь
для подтверждения; мультиварка начнет работать в
выбранном режиме.
5
Когда давление достигнет необходимого уровня, начнется
обратный отсчет времени поддержания давления. Мультиварка
выпускает пар через отверстие выхода пара во время нагрева.
Не прикасайтесь к отверстию выхода пара во время процесса
приготовления во избежание риска получения ожогов.
6
Когда обратный отсчет завершится, мультиварка перейдет на этап
сброса давления, загорится индикатор
, и прибор начнет сброс
давления с определенным временным интервалом. Не касайтесь
отверстия выхода пара.
7
Мультиварка автоматически переключается в режим поддержания
температуры после полного сброса давления. После этого можно
разблокировать и открыть верхнюю крышку.
» Загорится индикатор поддержания температуры (
).
Специальные рецепты
В этом разделе доступно 6 подразделов: рис (
), суп (
),
бобовые (
), голубцы (
), йогурт (
) и варенье (
).
Для настройки времени приготовления и диапазона значений времени
см. главу «Программа приготовления».
Примечание
• Йогурт (
) и варенье (
) — это режимы приготовления без
давления.
1
Следуйте инструкциям в главе «Подготовка к работе».
2
Коснитесь
или
для выбора специальных рецептов (
коснитесь
для подтверждения (рис. 11).
3
Коснитесь
или
для выбора одного из подразделов меню.
» Выбранная функция приготовления, выбранное по умолчанию
время приготовления и значение давления отобразятся на
экране.
4
Коснитесь
для подтверждения; мультиварка начнет работать в
выбранном режиме.
5
Когда давление в мультиварке достигнет необходимого уровня,
начнется обратный отсчет времени поддержания давления.
6
Когда обратный отсчет завершится, мультиварка перейдет на этап
сброса давления, загорится индикатор
, и прибор начнет сброс
давления с определенным временным интервалом. Не касайтесь
отверстия выхода пара.
7
Мультиварка «Все в одном» автоматически переключается в режим
поддержания температуры после полного сброса давления. После
этого можно разблокировать и открыть верхнюю крышку.
» Загорится индикатор поддержания температуры (
).
Тушение
Примечание
• Не закрывайте крышку в режиме тушение
, иначе мультиварка
будет издавать звуковой сигнал.
1
Следуйте инструкциям в главе «Подготовка к работе».
2
Коснитесь
или
для выбора режима тушение (
), коснитесь
для подтверждения (рис. 12).
3
Коснитесь
или
для выбора времени приготовления (рис. 13).
» На дисплее начнет мигать время приготовления.
4
Коснитесь
для подтверждения; мультиварка начнет работать в
выбранном режиме.
5
Мультиварка «Все в одном» автоматически переключается в режим
ожидания после окончания приготовления.
Разогрев/выпекание
1
Помешайте остывшее блюдо и равномерно распределите
ингредиенты во внутренней чаше.
2
Для того чтобы блюдо не получилось сухим, добавьте немного
воды. Количество воды зависит от объема порции.
3
Закройте крышку, вставьте вилку сетевого шнура в розетку
электросети и включите прибор.
4
Коснитесь
или
для выбора режима разогрев/выпекание (
(рис. 14).
5
Коснитесь
или
для выбора времени приготовления.
» На дисплее начнет мигать время приготовления.
6
Коснитесь
для подтверждения; мультиварка начнет работать в
выбранном режиме.
7
Мультиварка «Все в одном» автоматически переключается в режим
поддержания температуры после окончания приготовления.
» Загорится индикатор поддержания температуры (
).
Настройка времени приготовления, давления и
отсрочки старта
Примечание
• Время приготовления для режимов приготовления риса
поддержания температуры
недоступно для настройки.
• Уровень давления нельзя настроить в следующих режимах:
медленное приготовление при низкой температуре
, медленное
приготовление при высокой температуре
, приготовление на
пару
, рис
, голубцы
, йогурт
, варенье
, тушение
приготовление соуса
, разогрев/выпекание
и поддержание
температуры
.
Вы можете настраивать время приготовления, уровень давления и
отсрочку старта на стадии выбора меню.
1
После выбора режима коснитесь и удерживайте
для настройки
времени приготовления (рис. 15).
» На экране загорится индикатор времени
.
» Мигает время приготовления.
2
Коснитесь
или
для настройки времени (рис. 16).
3
Нажмите
для подтверждения. Коснитесь
или
для
настройки давления (рис. 17).
» На экране загорится индикатор давления
.
» Мигает значок приготовления под давлением.
4
Нажмите
для подтверждения. Коснитесь
или
для
настройки времени отсрочки старта (рис. 18).
» На экране отображается индикатор отсрочки старта
5
Коснитесь
для подтверждения; мультиварка «Все в одном»
начнет работать в выбранном режиме.
Примечание
• Давление при приготовлении можно увеличить для более нежной
текстуры или уменьшить, если блюдо получается слишком мягким.
• Коснитесь
для отмены настройки времени приготовления,
давления и отсрочки старта.
Добавление ингредиента
С этой функцией вы можете открывать крышку во время приготовления
под давлением для добавления ингредиентов.
Примечание
• Функция добавления ингредиента доступна для всех режимов
приготовления под давлением.
1
После начала приготовления кнопка
будет гореть, если функция
добавления ингредиента поддерживается в текущем режиме.
2
Кнопки
можно коснуться во время поддержания давления.
» Текущее приготовление под давлением будет приостановлено,
мультиварка «Все в одном» издаст звуковой сигнал и начнет
сброс давления.
3
После полного сброса давления загорится индикатор открытой
крышки
, и прибор издаст звуковой сигнал. Верхнюю крышку
можно открыть для добавления новых ингредиентов (рис. 19).
4
Поверните ручку по часовой стрелке для блокировки верхней
крышки.
5
Если вы не добавите ингредиенты в течение двух минут,
мультиварка возобновит приостановленный процесс
приготовления.
Приготовление соуса
),
Примечание
• В режиме ожидания функция приготовления соуса
ко всем режимам приготовления.
• В режиме поддержания температуры функция приготовления соуса
неприменима к следующим режимам: разогрев/выпекание
рис
, голубцы
, йогурт
и варенье
.
• Время по умолчанию: 8 минут, однако можно выбрать время от 5 до
15 минут.
• Во время работы функции приготовления соуса коснитесь
отмены.
• Не закрывайте крышку прибора, используя эту функцию.
1
Коснитесь кнопки
в режиме ожидания или режиме поддержания
температуры (рис. 20).
» Отображается время приготовления по умолчанию.
2
Коснитесь
или
для настройки времени приготовления.
Нажмите
для подтверждения.
3
Мультиварка автоматически переключается в режим поддержания
температуры по истечении времени приготовления.
» Загорится индикатор поддержания температуры (
Установка защиты от детей
Для предотвращения использования прибора детьми или во избежание
непредвиденных действий с прибором во время приготовления можно
установить защиту от детей.
1
После запуска приготовления нажмите и удерживайте кнопку
течение 3 секунд, чтобы активировать блокировку от детей (рис. 21).
» Другие кнопки перестанут реагировать на нажатия.
2
Для снятия блокировки нажмите и удерживайте
3 секунд.
Настройка меню любимых рецептов
),
Вы можете добавить в избранное до 3 программ приготовления. Перед
изменением в этом меню по умолчанию выбраны следующие режимы:
Приготовление под давлением
- Говядина (
Если вы хотите изменить любимый рецепт
на Приготовление на пару
- Свинина(
), выполните следующие действия.
1
Коснитесь и удерживайте кнопку
в течение 3 секунд, пока не
начнет мигать
(рис. 22).
» Мигает индикатор
.
» Мигают значки меню по умолчанию.
2
Касайтесь
, пока на экране не начнет мигать
3
Коснитесь
или
для выбора Приготовление на пару
Свинина (
) (рис. 23).
4
Нажмите
для подтверждения. Нажмите
настроить время приготовления.
Примечание
• Для режима приготовления под давлением перед сохранением в
качестве любимого рецепта необходимо настроить давление.
5
Нажмите
для подтверждения (рис. 24).
» Старое меню в
успешно заменено на новое.
6
Выполните действия 1–5 для настройки
7
Касайтесь
для доступа к меню любимых рецептов, коснитесь
для запуска процесса приготовления.
4
Очистка и обслуживание
Примечание
• Перед тем как приступать к очистке, отключайте мультиварку от
сети.
• Перед началом очистки дождитесь, пока мультиварка достаточно
остынет.
Внутренняя крышка
•
Открутите гайку датчика температуры по направлению против
часовой стрелки (рис. 25).
•
Удерживая съемную внутреннюю крышку, потяните за нее, чтобы
снять с верхней крышки для очистки.
•
Замочите в теплой воде и очистите губкой (рис. 26).
•
Чтобы собрать съемную внутреннюю крышку, полностью установите
)
ее к верхней крышке, а затем закрутите фиксирующую гайку вокруг
датчика температуры по часовой стрелке.
Устройство выпуска пара
•
Выполните представленные выше действия, чтобы снять
внутреннюю крышку.
•
Снимите устройство выпуска пара с внутренней крышки, как указано
ниже (рис. 27):
•
Направьте проточную воду в отверстие в задней части устройства
выпуска пара, наполните его водой и встряхните, чтобы тщательно
очистить от возможных остатков еды. Установите обратно
устройство выпуска пара к внутренней крышке после завершения
очистки (рис. 28).
Поплавковый клапан
•
Снимите мягкий наконечник со стержня поплавкового клапана,
потяните за него, чтобы снять его с верхней крышки. Регулярно
и
очищайте его водой от остатков еды, иначе вы можете столкнуться с
трудностями при попытке открыть крышку (рис. 29).
•
Для сборки поплавкового клапана разместите тонкий конец стержня
в отверстии в крышке и оденьте мягкий наконечник на стержень
(рис. 30).
,
•
Вы также можете налить воду во внутреннюю чашу и запустить
режим приготовления на пару для очистки.
Клапан регулятора давления
•
Удерживая клапан регулятора давления за ручку, аккуратно потяните
за нее. Промойте компонент проточной водой, чтобы избавиться от
остатков еды, или воспользуйтесь для этого зубочисткой (рис. 31).
•
Удерживая правую ручку клапана регулятора давления, установите
его обратно к внутренней крышке (рис. 32).
Уплотнительное кольцо
Примечание
• Не применяйте силу для снятия кольцевой прокладки; при
некорректном креплении это приведет к протечке.
•
Положите уплотнительное кольцо на ровную поверхность канавкой
вверх (рис. 33).
.
•
Положите заднюю сторону съемной внутренней крышки на
уплотнительное кольцо (рис. 34).
•
Поместите внешний край внутренней стороны крышки в канавку и
убедитесь, что уплотнительное кольцо плотно сидит (рис. 35).
Внутренние поверхности
Внутренняя поверхность верхней крышки, корпуса и нагревательный
элемент:
•
Протрите влажной тканью.
•
Полностью удалите приставшие к мультиварке остатки пищи.
Внешняя поверхность
Поверхность внешней крышки и внешняя поверхность корпуса:
•
Протрите тканью, смоченной мыльной водой.
•
Для очистки панели управления используйте только мягкую
сухую ткань.
Аксессуары и внутренняя чаша
Половник для супа и внутренняя чаша.
•
Замочите в теплой воде и очистите губкой.
5
Переработка
Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован
вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС).
Выполняйте раздельную утилизацию электрических и
электронных изделий в соответствии с правилами, принятыми
в вашей стране. Правильная утилизация помогает предотвратить
негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
6
Гарантия и обслуживание
При возникновении проблемы или при необходимости получения
информации зайдите на веб-сайт Philips по адресу www.philips.com или
обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране.
Телефонный номер можно найти в гарантийном талоне. Если в вашей
стране нет центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту
приобретения изделия.
7
Характеристики
Расчетная выходная
Модель
мощность
HD2151
910–1090 Вт
Примечание
применяется
• Отсоедините мультиварку «Все в одном» от сети, если она не
используется в течение долгого времени.
,
8
Устранение неполадок
При возникновении неполадок в процессе использования прибора
перед обращением в сервисную службу проверьте следующее. Если
для ее
устранить неполадку не удается, обратитесь в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране.
Проблема
Решение
•
Внутренняя крышка установлена
неправильно. Убедитесь, что внутренняя
Верхняя крышка
крышка и кольцевая прокладка
закрывается с
установлены должным образом.
трудом.
•
Ручка находится в положении
Поверните ее против часовой стрелки в
положение
).
•
Убедитесь, что ручка находится в
положении
•
В нижней части поплавкового клапана
Не удается открыть
могут находиться остатки еды. Не
верхнюю крышку
открывайте его силой, это может привести
после сброса
к ожогам. Подождите, пока прибор
давления.
в
остынет (около 30 минут), после чего
сделайте несколько движений ручкой в
обе стороны.
•
Выбраны неверный режим или время,
в течение
увеличьте время приготовления или
измените режим.
•
Перед включением мультиварки
убедитесь, что на нагревательном
Блюдо не готово.
элементе и внешней поверхности
внутренней чаши нет загрязнений.
)-
.
•
Поврежден нагревательный элемент
или деформирована внутренняя чаша.
Обратитесь в авторизованный сервисный
центр Philips.
•
Недостаточно плотно закручена
гайка около датчика температуры.
Плотно закрутите гайку с помощью
соответствующих инструментов.
•
Уплотнительное кольцо установлено
.
неправильно. Убедитесь, что оно должным
-
образом установлено вокруг съемной
внутренней крышки.
или
, чтобы
•
На уплотнительном кольце осталась пища.
Воздух или пар
Убедитесь, что уплотнительное кольцо не
выходят через
загрязнено.
крышку или
•
На поплавковом клапане видны остатки
отверстие выхода
еды. Выполните очистку поплавкового
пара.
клапана.
•
В клапане регулятора давление видны
остатки еды. Выполните очистку клапана
регулятора давления.
•
Клапан регулятора давления установлен
неправильно. Убедитесь, что он
установлен правильно.
или
.
•
Крышка закрыта не полностью и не
заблокирована. Убедитесь, что крышка
установлена плотно и заблокирована.
На экране
•
Техническая неисправность мультиварки
отображается E1, E2,
«Все в одном». Обратитесь в
E3, E8, E10, E11 или
авторизованный сервисный центр Philips.
E16.
•
Техническая неисправность мультиварки
«Все в одном». В этом случае выполните
следующие действия:
(1) Самостоятельное обслуживание.
Обратитесь в Центр поддержки
Проблемы выше не
потребителей, и мы, возможно,
удалось решить:
сможем проинструктировать вас для
самостоятельного устранения проблемы.
(2) Ремонт в сервисном центре.
Обратитесь в авторизованный сервисный
центр Philips.
Мультиварка
(с функцией скороварки)
HD2151
220-240V~ 50-60Hz
910-1090W
Изготовитель:
«ДАП Б.В.», Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «Техника
для дома Филипс», Российская Федерация, 123022, г. Москва, ул. Сергея
Макеева, д. 13, 5 этаж, помещение ХVII, комната 31
номер телефона +7 495 961-1111
Прибор класса I
Для бытовых нужд
Сделано в Китае
Условия хранения, эксплуатации
Температура: от 0 °C до 35 °C
Относительная влажность: 20% - 75%
Атмосферное давление: 85-109 кПа
Slovensky
1
Dôležité informácie
Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tento leták
s bezpečnostnými opatreniami a upozorneniami a uschovajte si ho na
neskoršie použitie.
Nebezpečenstvo
•
Spotrebič nesmie byť ponorený.
Varovanie
•
Pred pripojením spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení
zodpovedá napätiu na mieste použitia.
•
Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a na podobných
miestach, ako napríklad:
•
kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a
iných prostrediach obytného typu;
•
farmy,
•
používanie zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných druhoch
ubytovacích zariadení,
•
penzióny a ubytovne typu „bed and breakfast".
•
Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností
a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným
rizikám.
•
Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
•
Deti nesmú toto zariadenie čistiť ani vykonávať jeho údržbu.
•
Toto zariadenie nesmú používať deti.
•
Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
•
Ak je súprava napájacieho kábla poškodená, musí sa vymeniť za novú
súpravu napájacieho kábla, ktorá je dostupná u výrobcu.
•
Zariadenie nie je určené na ovládanie prostredníctvom externého
časovača ani samostatného systému diaľkového ovládania.
•
VAROVANIE: Vždy dodržiavajte pokyny a používajte zariadenie správne,
aby ste sa vyhli možnému zraneniu.
•
VAROVANIE: Dbajte na to, aby nedošlo k obliatiu napájacieho
konektora, čím sa vyhnete možnému riziku.
•
Upozornenie: Povrch ohrevného článku môže po použití vyžarovať
zvyškové teplo.
•
Na čistenie povrchov prichádzajúcich do kontaktu s potravinami
používajte čistú a mäkkú textíliu.
•
Spotrebič pripájajte iba k uzemnenej elektrickej zásuvke. Vždy sa uistite,
že je zástrčka riadne zasunutá v elektrickej zásuvke.
•
Ak zástrčka, sieťový kábel, vnútorný hrniec, tesniaci krúžok alebo hlavné
telo javia známky poškodenia, zariadenie nepoužívajte.
•
Nedovoľte, aby napájací kábel prevísal cez okraj stola alebo kuchynskej
linky, na ktorej je zariadenie položené.
•
Pred pripojením zástrčky k elektrickej zásuvke sa uistite, že sú ohrevný
článok a vonkajšia strana vnútorného hrnca čisté a suché.
•
Nepripájajte zariadenie k elektrickej zásuvke ani sa nedotýkajte
ovládacieho panela mokrými rukami.
•
Kanáliky v regulátore tlaku, ktoré umožňujú únik pary, treba pravidelne
kontrolovať na uistenie, že nie sú zablokované.
•
Pred pripojením spotrebiča sa uistite, že je napájacia elektrická zásuvka
Номинальная
Диаметр
čistá a suchá.
емкость
внутренней чаши
•
Nádobu nesmiete otvárať, kým tlak dostatočne neklesne.
•
Spotrebič nepoužívajte, pokiaľ spopod horného veka uniká príliš veľa
5,0 л
22 см
vzduchu alebo pary.
•
Pri varení polievky alebo hustej tekutiny neuvoľňujte tlak otočením
regulátora tlaku do polohy vypúšťania pary, pretože v opačnom prípade
by mohla z ventilu regulátora tlaku vytrysknúť tekutina. Počkajte, kým
sa tlak prirodzene neuvoľní a plávajúci ventil neklesne, aby bolo možné
otvoriť horné veko.
Upozornenie
•
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných výrobcov ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto
príslušenstvo alebo súčiastky použijete, záruka stráca platnosť.
•
Zariadenie nevystavujte vysokým teplotám ani ho neukladajte na
zapnutý alebo stále horúci sporák alebo varič.
•
Nevystavujte zariadenie priamemu slnečnému žiareniu.
•
Zariadenie postavte na stabilný, vodorovný a hladký povrch.
•
Na premiestňovanie spotrebiča nepoužívajte rukoväť na hornom veku,
namiesto toho použite bočné rukoväti.
•
Pri uvoľňovaní tlaku z ventilu regulátora tlaku vytryskne horúca para
alebo tekutina. Nepribližujte sa rukami a tvárou k vypúšťaciemu otvoru
pary.
•
Pred pripojením zástrčky k elektrickej zásuvke a zapnutím vždy vložte
do spotrebiča vnútorný hrniec.
.
•
Neumiestňujte vnútorný hrniec priamo nad otvorený oheň na prípravu
pokrmu.
•
Ak je vnútorný hrniec deformovaný, nepoužívajte ho.
.
•
Uistite sa, že je tesniaci krúžok čistý a v dobrom stave.
•
Prístupné povrchy sa počas použitia zariadenia môžu zahriať na vysokú
.
teplotu. Pri dotýkaní sa povrchov buďte mimoriadne opatrní.
•
Počas varenia alebo pri otváraní veka dávajte pozor na horúcu paru
vychádzajúcu z plávajúceho ventilu a ventilu regulátora tlaku. Aby ste
zabránili kontaktu pokožky s parou, udržujte ruky a tvár v dostatočnej
vzdialenosti od spotrebiča.
•
Počas prevádzky zariadenie nedvíhajte ani nepresúvajte.
•
Aby ste zabránili pretečeniu, neprekračujte značku maximálnej úrovne
vo vnútornom hrnci.
•
Počas varenia neumiestňujte kuchynské náčinie dovnútra hrnca.
•
Používajte len dodané kuchynské náčinie. Nepoužívajte ostré kuchynské
náčinie.
•
Aby nedošlo k poškriabaniu, neodporúčame variť kôrovce ani mäkkýše.
Pred ich varením odstráňte tvrdé ulity.
•
Na veko neukladajte magnetické predmety. Spotrebič nepoužívajte
v blízkosti magnetických predmetov.
•
Pred čistením alebo premiestňovaním vždy nechajte spotrebič
vychladnúť na izbovú teplotu.
•
Po použití vždy zariadenie očistite. Spotrebič nečistite v umývačke riadu.
•
Ak spotrebič dlhšiu dobu nepoužívate, vždy ho odpojte od siete.
•
V prípade, že sa spotrebič použije nesprávnym spôsobom alebo na
profesionálne či poloprofesionálne účely, alebo sa nepoužije v súlade
s pokynmi v tomto bezpečnostnom letáku, záruka stratí platnosť
a spoločnosť Philips odmietne niesť zodpovednosť za akékoľvek
vzniknuté škody.
•
Prečítajte si všetky pokyny.
•
Nedovoľte deťom priblížiť sa k tlakovému hrncu, keď sa používa.
•
Nevkladajte tlakový hrniec do vyhriatej rúry.
•
Tlakový hrniec pod tlakom premiestňujte s maximálnou opatrnosťou.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Použite rukoväti a gombíky. V
prípade potreby použite ochranu.
•
Nepoužívajte tlakový hrniec na iný účel ako ten, na ktorý je určený.
•
Tento spotrebič varí pod tlakom. V dôsledku nesprávneho použitia
tlakového hrnca môže dôjsť k obareninám. Pred použitím pôsobenia
tepla sa uistite, že je tlakový hrniec správne zatvorený.
•
Nikdy neotvárajte tlakový hrniec násilím. Spotrebič neotvárajte pred tým,
ako sa uistite, že jeho vnútorný tlak úplne klesol.
•
Nikdy nepoužívajte tlakový hrniec bez pridania vody, pretože by ho to
vážne poškodilo.
•
Nenapĺňajte tlakový hrniec nad 2/3 jeho objemu. Pri varení potravín,
ktoré sa počas varenia rozťahujú, ako je napríklad ryža alebo sušená
zelenina, nenapĺňajte tlakový hrniec na viac ako polovicu jeho objemu.
•
Používajte vhodný zdroj tepla podľa návodu na použitie.
•
Po uvarení mäsa s kožou (napr. volský jazyk), ktorý môže po pôsobení
tlaku zväčšiť svoj objem, neprepichujte mäso, pokiaľ je koža nadutá;
mohli by ste sa obariť.
•
Pri príprave cestovitého pokrmu, pred otvorením veka jemne potraste
tlakovým hrncom, aby nedošlo k vytrysknutiu pokrmu.
•
Pred každým použitím skontrolujte, či nie sú ventily zablokované. Pozrite
si návod na používanie.
•
Nikdy nepoužívajte tlakový hrniec v jeho režime pod tlakom na plytké či
hlboké vyprážanie pokrmov.
•
Nezasahujte do žiadneho z bezpečnostných systémov nad rámec
pokynov na údržbu uvedených v návode na používanie.
•
Používajte len náhradné diely výrobcu podľa príslušného modelu.
Predovšetkým používajte teleso a veko od rovnakého výrobcu, ktoré sú
uvedené ako kompatibilné.
•
Opravy smie vykonávať len oprávnený personál.
•
Tlakový hrniec by sa mal pri skladovaní uložiť na suché miesto.
Prejdite na lokalitu www.philips.com/support, z ktorej môžete prevziať
•
návod na používanie.
Funkcia ochrany v prípade výpadku napájania
Tento spotrebič je vybavený funkciou zálohy, ktorá uchováva daný stav
v prípade výpadku napájania.
• Ak počas procesu varenia dôjde k výpadku napájania a napájanie
sa obnoví v priebehu 30 minút, odpočítavanie doby prípravy jedla bude
pokračovať tam, kde skončilo pred výpadkom.
• Ak dôjde k výpadku napájania, keď je zariadenie v predvolenom režime,
a napájanie sa obnoví v priebehu 30 minút, odpočítavanie doby prípravy
jedla bude pokračovať tam, kde skončilo pred výpadkom.
• Ak sa napájanie neobnoví do 30 minút, je možné, že spotrebič nebude
pokračovať v predchádzajúcom pracovnom procese, ale zostane v
pohotovostnom režime.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a
smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
2
Váš multifunkčný tlakový hrniec
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na stránke www.philips.com/welcome.
Obsah škatule (obr. 1)
Hlavná jednotka
Naberačka na ryžu a polievku
Napájací kábel
Naparovacia doska
Receptár
Prehľad produktu (obr. 2)
a Vrchné veko
b Tesniaci krúžok
c Odpojiteľné vnútorné veko
d Uzavreté matice
e Bezpečnostný ventil
f Upevňovacia matica
g Plávajúci ventil
h Vnútorný hrniec
i Indikátor hladiny vody
Prehľad ovládacieho panela (obr. 3)
r Indikátor uzamknutého veka
s Tlačidlo pridania prísady
t Tlačidlo zahustenia omáčky
Tlačidlo Moje obľúbené
u
ponuky
Tlačidlo voľby veľkosti kociek
v
mäsa
w Indikátor detského zámku
x Indikátor voľby časovača
Vnútorný hrniec
Odmerka
Odpojiteľné vnútorné veko
Návod na používanie
Záručný list
j Ovládací panel
k Regulátor teploty
l Parná komora
m Zásuvka napájania
n Tlačidlo na otvorenie veka
Uzamykacia/odomykacia
o
rukoväť veka
p Otvor na odvádzanie pary
q Regulátor tlaku
y Indikátor voľby tlaku
z Indikátor oneskorenia spustenia
{ Tlačidlo voľby režimu
| Tlačidlo voľby režimu
Tlačidlo potvrdenia/detského
}
zámku
~ Tlačidlo zrušenia
Indikátor odomknutého veka
9/15