Download Print this page
Makita GA4030 Instruction Manual

Makita GA4030 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GA4030:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Angle Grinder
ZHCN
角向磨光机
Gerinda Sudut
ID
MY
Pengisar Sudut
Máy Mài Góc Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เครื ่ อ งขั ด มุ ม
GA4030
GA4530
GA5030
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
11
19
27
35
43

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita GA4030

  • Page 1: Table Of Contents

    Gerinda Sudut PETUNJUK PENGGUNAAN Pengisar Sudut MANUAL ARAHAN Máy Mài Góc Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เครื ่ อ งขั ด มุ ม คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน GA4030 GA4530 GA5030...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 4: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model GA4030 GA4530 GA5030 Depressed center wheel 100 mm 115 mm 125 mm diameter Max. wheel thickness 6.4 mm 6.4 mm 6.4 mm Spindle thread M14 or 5/8" (country specific) M14 or 5/8" (country specific) Rated speed (n)/...
  • Page 5 If operating a power tool in a damp location 22. Maintain power tools. Check for misalignment is unavoidable, use a residual current device or binding of moving parts, breakage of parts (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces and any other condition that may affect the power tool’s operation.
  • Page 6 Do not use a damaged accessory. Before each Kickback and Related Warnings use inspect the accessory such as abrasive Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged wheels for chips and cracks, backing pad for rotating wheel, backing pad, brush or any other acces- cracks, tear or excess wear, wire brush for sory.
  • Page 7 e) Always use undamaged wheel flanges that Additional Safety Warnings: are of correct size and shape for your selected 17. When using depressed centre grinding wheels, wheel. Proper wheel flanges support the wheel be sure to use only fiberglass-reinforced thus reducing the possibility of wheel breakage. wheels.
  • Page 8 Installing or removing wheel guard FUNCTIONAL (For depressed center wheel, DESCRIPTION multi disc / abrasive cut-off wheel, diamond wheel) CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and For tool with locking screw type unplugged before adjusting or checking function wheel guard on the tool.
  • Page 9 To remove the wheel, follow the installation procedure CAUTION: in reverse. • After operation, always switch off the tool and WARNING: Only actuate the shaft lock when the wait until the wheel has come to a complete stop spindle is not moving. before putting the tool down.
  • Page 10 These accessories or attachments are recom- • NEVER use cut-off wheel for side grinding. mended for use with your Makita tool specified • Do not “jam” the wheel or apply excessive in this manual. The use of any other accessories pressure.
  • Page 11: 使用说明书

    中文简体 (原本) 规格 GA4030 GA4530 GA5030 型号 100 mm 115 mm 125 mm 钹形砂轮直径 6.4 mm 6.4 mm 6.4 mm 最大砂轮厚度 M14或5/8″ M14或5/8″ 主轴螺纹 (规格因国家而异) (规格因国家而异) 11,000 r/min 11,000 r/min 11,000 r/min 额定速度(n)/ 空载速度(n ) 266 mm 266 mm 266 mm 总长度...
  • Page 12 20. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 中。水进入电动工具将增加电击危险。 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/ 或使电池盒与工具脱开。这种防护性措 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉 施将减少工具意外起动的危险。 动电动工具或拔出其插头。使电线远离 21. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 绕的软线会增加电击危险。 围之外,并且不要让不熟悉电动工具或对 这些说明不了解的人操作电动工具。电动 当在户外使用电动工具时,使用适合户 工具在未经培训的用户手中是危险的。 外使用的外接软线。适合户外使用的软 22. 保养电动工具。检查运动件是否调整到 线将减少电击危险。 9. 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可 位或卡住,检查零件破损情况和影响电 动工具运行的其他状况。如有损坏,电 避免的,应使用剩余电流动作保护器 动工具应在使用前修理好。许多事故由 (RCD)。使用RCD可减小电击危险。 维护不良的电动工具引发。 10. 始终建议通过额定剩余电流为30mA或 23. 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的 以下的RCD来使用电源。 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 人身安全 控制。 11. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 24. 按照使用说明书,考虑作业条件和进行 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,...
  • Page 13 螺纹安装的配件必须符合磨光机的主轴 反弹和相关警告 螺纹。对于使用法兰安装的配件,附件 反弹是正在旋转的砂轮、垫片、钢丝刷或其 的轴孔必须符合法兰的定位直径。与本 他配件卡滞或卡滞时突然产生的反作用力。 卡滞会导致旋转配件的快速停止,从而导致 电动工具的安装硬件不匹配的附件将失 去平衡,振动过度并可能导致失控。 在卡滞点处对失控的工具产生与配件旋转方 向相反的作用力。 请勿使用损坏的附件。在每次使用之前, 例如,如果工件使得砂轮卡滞,则进入卡滞 请检查附件,如砂轮有无碎片和裂缝, 点的砂轮边缘将进入工件材料的表面,导致 垫片有无裂缝、破损或过度磨损,钢丝 砂轮跳出或弹出。根据砂轮在卡滞点的运动 刷有无松动或断裂的钢丝。如果工具或 方向,砂轮可能会跳向或远离操作者。在这 附件掉落,请检查有无损坏或重新安装 种情况下,砂轮也可能会破裂。 一个未损坏的附件。检查和安装了附件 电动工具误操作和/或不正确的操作步骤或 之后,请使旁观者以及您自己远离旋转 操作条件将导致反弹,遵守以下所述的注意 的附件,并以最大空载速度运行工具一 事项即可避免。 分钟。损坏的附件通常会在此测试期间 a) 请牢固持握电动工具的把手,调整身 破裂。 体和手臂位置以防止反弹力。如果提供 请穿戴个人劳防用品。根据应用情况, 了辅助手柄,请务必使用,以在启动时 请使用面罩、安全护目镜或安全眼镜。 最大程度地控制反弹或转矩反作用力。 根据情况佩带可防止较小的砂磨碎片或 如果正确遵守注意事项,操作者可控制 工件碎片的防尘面罩、耳罩、手套和车 转矩反作用力或反弹力。 间用的围裙。护目镜必须具备可以防止...
  • Page 14 e) 请务必使用未损坏的砂轮法兰,尺 附加安全警告: 17. 当使用钹形砂轮时,请务必且仅可使用 寸和外形应符合您所选的砂轮。正确的 砂轮法兰可减少砂轮破裂的危险。切割 玻璃钢砂轮。 砂轮的法兰可能与磨削砂轮法兰有所 18. 使用本磨光机时切勿使用机碗形砂轮。 不同。 此类砂轮不适用于本磨光机,强行使用 f) 请勿使用从更大的电动工具上拆下来 可能会导致严重的人身伤害。 的已磨损的砂轮。用于大型电动工具的 19. 请小心勿损坏主轴、法兰(尤其是安装 砂轮不适合小型工具的高速操作,可能 表面)或锁紧螺母。这些部件损坏可能 会爆裂。 会导致砂轮破裂。 专用于砂轮切割操作的附加安全警告: 20. 打开开关前,请确认砂轮未与工件接触。 a) 请勿“挤压”切割砂轮或对其过度施 21. 在实际的工件上使用工具之前,请先让 压。请勿试图切割过深。对砂轮过度施 工具空转片刻。请注意,振动或摇摆可 压会使负荷增加,使砂轮在切割时易于 能表示安装不当或砂轮不平衡。 扭曲或卡滞,也使发生反弹或砂轮破裂 22. 请使用砂轮的指定表面来执行磨削。 的可能性增大。 23. 运行中的工具不可离手放置。只可在手 b) 请勿与旋转的砂轮成一直线站立或站...
  • Page 15 安装或拆卸砂轮罩(用于钹形砂 功能描述 轮、多用砂轮片/切割砂轮、金刚 石砂轮) 小心: • 在调节或检查工具功能之前,请务必 对于带锁定螺丝型砂轮罩的工具 关闭工具电源开关并拔下电源插头。 ► 图片4: 1. 砂轮罩 2. 螺丝 3. 轴承箱 轴锁 警告: ► 图片1: 1. 轴锁 • 当使用钹形砂轮/多用砂轮片、弹性 砂轮片、钢丝轮刷、切割砂轮或金刚 小心: 石砂轮时,必须将砂轮罩安装到工具 • 切勿在主轴进行转动时启用轴锁。否 上,以确保砂轮罩的封闭侧始终朝向 则可能会损坏工具。 操作者所在位置。 • 使用切割砂轮/金刚石砂轮时,请务 安装或拆卸附件时,按下轴锁,防止主轴 旋转。 必仅使用专用于切割砂轮的砂轮罩。 (欧洲国家允许在使用金刚石砂轮时 开关操作 使用普通砂轮罩。)...
  • Page 16 安装或拆下钹形砂轮/多用砂轮片 磨削和砂磨操作 ► 图片7: 1. 锁紧螺母 2. 钹形砂轮/多用 请务必用一只手握持工具外壳,另一只手握 砂轮片 3. 内法兰盘 持侧手柄上将工具握紧。打开工具开关,然 后使用砂轮或砂轮片加工工件。 警告: 通常砂轮或砂轮片的边缘应与工件表面保持 • 当工具上装有钹形砂轮/多用砂轮片 约15°角。 时,请务必使用提供的砂轮罩。在使 在新砂轮的磨合期,不要沿B方向操作砂 用中砂轮可能会碎裂,砂轮罩可降低 轮,否则砂轮会切入工件内。当砂轮边缘经 人身伤害的危险。 过使用被磨圆后,即可按A方向或B方向任 意操作砂轮。 将内法兰盘安装到主轴上。将砂轮/砂轮片 ► 图片9 放在内法兰盘上,并用锁紧螺母将其与主轴 固定。 拧紧锁紧螺母时,需用力按住轴锁以防主轴 转动,然后用锁紧螺母扳手按顺时针拧紧。 ► 图片8: 1. 锁紧螺母扳手 2. 轴锁 拆下砂轮时,按与安装步骤相反顺序进行。 警告:...
  • Page 17 切割砂轮/金刚石砂轮(选购附 件)的操作 ► 图片10: 1. 锁紧螺母 2. 切割砂轮/金刚 石砂轮 3. 内法兰盘 4. 切割砂 轮/金刚石砂轮用砂轮罩 安装锁紧螺母和内法兰盘的方向因砂轮厚度 而异。 请参阅如下图表。 100 mm (4") 4 mm (5/32") 4 mm (5/32") 4 mm (5/32") 4 mm (5/32") 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") 20 mm (13/16") 20 mm (13/16") 115 mm (4 - 1/2") / 125 mm (5") 4 mm (5/32")
  • Page 18 选购附件 警告: • 使用切割砂轮/金刚石砂轮时,请务 必仅使用专用于切割砂轮的砂轮罩。 小心: (欧洲国家允许在使用金刚石砂轮时 • 这些附件或装置专用于本说明书所列的 使用普通砂轮罩。) Makita(牧田)电动工具。其他附件或 • 切勿使用切割砂轮进行侧面磨削。 装置的使用可能会有人身伤害风险。仅 • 可将附件或装置用于规定目的。 请勿“挤压”砂轮或对其过度施压。 请勿试图切割过深。对砂轮过度施压 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 会使负载增加,使砂轮在切割时易于 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 扭曲或卡滞,也使发生反弹或砂轮破 中心。 损的可能性增大,以及可能会导致电 • 适用于钹形砂轮/多用砂轮片的砂轮罩 机过热。 (砂轮盖) • 请勿在工件中启动切割操作。请让砂 • 适用于切割砂轮/金刚石砂轮的砂轮罩 轮达到全速后再小心地向前移动到工 (砂轮盖) 件表面上进行切割。如果电动工具在 • 钹形砂轮 工件中启动,则砂轮可能会卡滞、移 • 动或反弹。...
  • Page 19: Petunjuk Penggunaan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model GA4030 GA4530 GA5030 Diameter roda tengah 100 mm 115 mm 125 mm pengasah Ketebalan roda maks. 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm Ulir spindel M14 atau 5/8″ (negara tertentu) M14 atau 5/8″ (negara tertentu) Kecepatan terukur (n)/ 11.000 min...
  • Page 20 Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan 17. Jika pada peranti tersedia fasilitas untuk atau basah. Air yang masuk ke dalam mesin listrik menghisap dan mengumpulkan debu, pastikan fasilitas tersebut terhubung listrik dan akan meningkatkan risiko sengatan listrik. digunakan dengan baik. Penggunaan pembersih Jangan menyalahgunakan kabel.
  • Page 21 Kenakan alat pelindung diri. Tergantung PERINGATAN KESELAMATAN pekerjaannya, gunakan pelindung muka, kaca PENGGERINDA mata pelindung atau kaca mata pengaman. Sesuai dengan pekerjaannya, kenakan Peringatan Keselamatan yang Umum untuk masker debu, pelindung telinga, sarung Penggerindaan, Pengampelasan, Penyikatan tangan, dan apron bengkel yang mampu dengan Sikat Kawat, atau Pengoperasian menahan debu gerinda atau serpihan benda Pemotongan Abrasif:...
  • Page 22 Hentakan balik dan Peringatan Terkait Peringatan Keselamatan Khusus untuk Pekerjaan Hentakan balik merupakan reaksi tiba-tiba akibat Penggerindaan dan Pengoperasian Pemotongan Abrasif: terjepit atau tersangkutnya roda yang berputar, a) Gunakan hanya tipe roda yang dianjurkan bantalan belakang, sikat atau aksesori lainnya. Kondisi terjepit atau tersangkut akan menyebabkan aksesori untuk mesin listrik Anda dan pelindung yang berputar akan berhenti dengan cepat yang...
  • Page 23 d) Jangan ulangi pemotongan pada benda 23. Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan kerja. Biarkan roda mencapai kecepatan penuh hidup. Jalankan mesin hanya ketika digenggam dengan tangan. dan masukkan kembali dengan hati-hati pada potongan. Roda mungkin saja macet, bergerak 24. Jangan menyentuh benda kerja segera setelah ke atas atau terjadi hentakan balik jika mesin pengoperasian;...
  • Page 24 Tekan kunci poros untuk mencegah berputarnya spindel Pasang pelindung roda dengan posisi tonjolan ada saat memasang atau melepas aksesori. di atas ikatan pelindung roda yang sejajar dengan cekungan pada kotak penahan. Kemudian putar Kerja sakelar pelindung roda ke suatu sudut sehingga dapat melindungi operator sesuai dengan pekerjaan.
  • Page 25 Operasi penggerindaan dan PENGGUNAAN pengampelasan PERINGATAN: SELALU pegang mesin kuat-kuat dengan satu tangan • Tidak perlu sampai memaksa mesin. Bobot pada rumahan dan tangan lainnya pada sisi pegangan. mesin sudah memberi tekanan yang cukup. Hidupkan mesin dan kemudian aplikasikan roda atau Pemaksaan dan tekanan yang berlebihan dapat cakram pada benda kerja.
  • Page 26 Bersihkan ventilasi udara mesin secara teratur atau saat ventilasi mulai terganggu. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, pemeriksaan dan penggantian sikat karbon, serta perawatan atau penyetelan lain harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita, selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 26 BAHASA INDONESIA...
  • Page 27: Manual Arahan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model GA4030 GA4530 GA5030 Diameter roda tengah lekuk 100 mm 115 mm 125 mm Ketebalan roda maks. 6.4 mm 6.4 mm 6.4 mm Ulir spindel M14 atau 5/8″ (khusus negara) M14 atau 5/8″ (khusus negara)
  • Page 28 Jangan salah gunakan kord. Jangan gunakan Penggunaan dan penjagaan alat kuasa kord untuk membawa, menarik atau mencabut 18. Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar. palam alat kuasa. Jauhkan kord dari haba, Gunakan alat kuasa yang betul untuk minyak, bucu tajam atau bahagian yang penggunaan anda.
  • Page 29 Pakai peralatan pelindung diri. Bergantung AMARAN KESELAMATAN kepada penggunaan, gunakan pelindung PENGISAR muka, gogel keselamatan atau cermin mata keselamatan. Sebagaimana yang sesuai, Amaran Keselamatan Umum untuk Operasi pakai topeng habuk, pelindung pendengaran, Pengisaran, Pemasiran, Pemberusan Wayar atau sarung tangan dan apron bengkel yang Pemotongan Lelas: mampu menghalang serpihan pelelas atau bahan kerja yang kecil.
  • Page 30 Tolak Keluar dan Amaran Berkaitan c) Pengadang mesti dipasang dengan Tolak keluar ialah tindak balas tiba-tiba kepada roda kukuh pada alat kuasa dan diletakkan untuk keselamatan maksimum, supaya sedikit sahaja berputar, pad penyokong, berus atau aksesori lain roda terdedah ke arah pengendali. Pengadang yang tersepit atau tersangkut.
  • Page 31 f) Gunakan langkah yang lebih berhati-hati 28. Untuk alat yang bertujuan untuk dipasang apabila membuat “potongan poket” ke dalam dengan roda lubang berulir, pastikan dinding sedia atau kawasan terlindung yang bahawa ulir dalam roda cukup panjang untuk lain. Roda yang menonjol mungkin memotong menerima panjang spindel.
  • Page 32 Untuk alat dengan pengadang roda Untuk memulakan alat, luncur tuil suis ke arah posisi “I (ON)”. Untuk operasi yang berterusan, tekan jenis tuil pengapit bahagian depan tuil suis untuk menguncinya. ► Rajah5: 1. Pengadang roda 2. Kotak galas 3. Skru Untuk menghentikan alat, tekan bahagian belakang tuil 4.
  • Page 33 Operasi pengisaran dan pemasiran OPERASI SENTIASA memegang alat dengan kemas dengan satu tangan pada perumah dan satu lagi tangan pada AMARAN: pemegang sisi. Hidupkan alat dan kemudian kenakan • Tidak perlu memaksa alat. Berat alat roda atau cakera pada bahan kerja. memberikan tekanan yang mencukupi.
  • Page 34 Bersihkan bolong udara alat dengan kerap atau apabila bolong tersebut mula tersekat. Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, pemeriksaan dan penggantian berus karbon, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 34 BAHASA MELAYU...
  • Page 35: Tài Liệu Hướng Dẫn

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu GA4030 GA4530 GA5030 Đường kính đĩa mài trung tâm 100 mm 115 mm 125 mm bị nén xuống Chiều dày đĩa mài tối đa 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm Ren của trụ...
  • Page 36 Không để dụng cụ máy tiếp xúc với mưa hoặc 19. Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc trong điều kiện ẩm ướt. Nước lọt vào dụng cụ không bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi máy sẽ...
  • Page 37 Không được dùng các phụ kiện không được 12. Không bao giờ đặt dụng cụ máy xuống cho thiết kế đặc biệt và không theo khuyến cáo của đến khi phụ kiện đã dừng hẳn. Phụ kiện quay có nhà sản xuất dụng cụ. Bởi nếu có thể gắn phụ thể...
  • Page 38 Cảnh báo an toàn cụ thể cho thao tác mài và cắt f) Đặc biệt cẩn trọng khi thực hiện “cắt luồn” nhám: vào các tường có sẵn hoặc các vùng khó nhìn a) Chỉ sử dụng các loại đĩa mài được khuyến khác.
  • Page 39 29. Kiểm tra xem phôi gia công đã được kê đỡ đầy LẮP RÁP đủ chưa. 30. Chú ý rằng đĩa mài sẽ tiếp tục quay sau khi tắt dụng cụ. THẬN TRỌNG: 31. Nếu nơi làm việc rất nóng và ẩm ướt, hoặc bị •...
  • Page 40 Đối với dụng cụ phần bảo vệ đĩa loại VẬN HÀNH cần kẹp ► Hình5: 1. Phần bảo vệ đĩa 2. Hộp ổ đệm 3. Vít CẢNH BÁO: 4. Cần • Không cần thiết phải dùng lực lên dụng cụ. Khối ►...
  • Page 41 Vận hành với đĩa cắt nhám/đĩa mài kim cương (phụ kiện tùy chọn) ► Hình10: 1. Đai ốc khóa 2. Đĩa cắt nhám/Đĩa mài kim cương 3. Vành trong 4. Phần bảo vệ đĩa dành cho đĩa cắt nhám/đĩa mài kim cương Hướng gắn đai ốc khóa và...
  • Page 42 điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Được Ủy quyền của Makita (Makita Authorized Service Center), luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. 42 TIẾNG VIỆT...
  • Page 43 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น GA4030 GA4530 GA5030 เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางใบ 100 mm 115 mm 125 mm เจ...
  • Page 44 2. อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในสภาพที ่ อ าจเกิ ด การ 13. ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ เ กิ ด การเปิ ด ใช้ ง านโดยไม่ ต ั ้ ง ใจ ตรวจสอบ ระเบิ...
  • Page 45 22. การดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ตรวจสอบการประกอบ 4. อั ต ราความเร็ ว ของอุ ป กรณ์ เ สริ ม นั ้ น อย่ า งน้ อ ยที ่ ส ุ ด ที ่ ไ ม่ ถ ู ก ต้ อ งหรื อ การเชื ่ อ มต่ อ ของชิ ้ น ส่ ว นที ่ เ คลื ่ อ นที ่ ต้...
  • Page 46 9. รั ก ษาระยะห่ า งที ่ ป ลอดภั ย จากผู ้ ท ี ่ อ ยู ่ บ ริ เ วณใกล้ การดี ด กลั บ และค� า เตื อ นที ่ เ กี ่ ย วข้ อ ง เคี ย งพื ้ น ที ่ ท � า งาน ผู ้ ท ี ่ เ ข้ า พื ้ น ที ่ ป ฏิ บ ั ต ิ ง านจะต้ อ งสวม การดี...
  • Page 47 b) พื ้ น ผิ ว ขั ด ของใบเจี ย ศู น ย์ จ มจะต้ อ งติ ด ตั ้ ง อยู ่ ด ้ า น e) รองรั บ แผ่ น หรื อ ชิ ้ น งานขนาดใหญ่ ต ่ า งๆ เพื ่ อ ลด ล่...
  • Page 48 22. ใช้ พ ื ้ น ผิ ว วงล้ อ ที ่ ร ะบุ ใ นการขั ด ข้ อ ควรระวั ง : 23. อย่ า ปล่ อ ยให้ เ ครื ่ อ งมื อ ท� า งานค้ า งไว้ ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ห้...
  • Page 49 ติ ด ตั ้ ง แกนตั ว ในลงบนเพลาหมุ น ติ ด ตั ้ ง ล้ อ /จานเข้ า กั บ แกน ค� ำ เตื อ น: ตั ว ในแล้ ว ขั น น็ อ ตล็ อ คเข้ า กั บ เพลาหมุ น เมื...
  • Page 50 การใช้ ง านล้ อ ตั ด แบบขั ด /ลู ก ล้ อ เพชร (อุ ป กรณ์ เสริ ม ) หมายเลข 10: 1. น็ อ ตล็ อ ค 2. ล้ อ ตั ด แบบขั ด /ลู ก ล้ อ ► เพชร 3. แกนตั ว ใน 4. ที ่ ป ้ อ งกั น ล้ อ ส�...
  • Page 51 ใช้ ท ี ่ ป ้ อ งกั น ทั ่ ว ไปได้ เ มื ่ อ ใช้ ง านลู ก ล้ อ เพชร) ต่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้...
  • Page 52 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884853D370 EN, ZHCN, ID, MY, VI, TH www.makita.com 20190611...

This manual is also suitable for:

Ga4530Ga5030