Download Print this page
Makita 3601B Instruction Manual

Makita 3601B Instruction Manual

Router
Hide thumbs Also See for 3601B:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Router
ZHCN
雕刻机
Frais Tangan
ID
MS
Penghala
Máy Phay Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เครื ่ อ งเซาะร่ อ ง
3601B
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
13
19
26
33
39

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita 3601B

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL ZHCN 雕刻机 使用说明书 Frais Tangan PETUNJUK PENGGUNAAN Penghala MANUAL ARAHAN Máy Phay Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เครื ่ อ งเซาะร่ อ ง คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 3601B...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33 Fig.34 Fig.35 Fig.36...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 3601B Collet chuck capacity 12 mm or 1/2" No load speed (min 23,000 or 26,000 (See Nameplate on the tool) Overall height 190 mm Net weight 3.6 kg Safety class • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 8 Personal safety 24. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, tak- Stay alert, watch what you are doing and use ing into account the working conditions and common sense when operating a power tool. the work to be performed.
  • Page 9: Functional Description

    For tool with lock button 17. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhala- To start the tool, simply pull the switch trigger. Release tion and skin contact. Follow material supplier the switch trigger to stop. safety data.
  • Page 10: Operation

    OPERATION NOTE: • The workpiece will be cut a slightly different size from the templet. Allow for the distance (X) Set the tool base on the workpiece to be cut without the between the bit and the outside of the templet bit making any contact.
  • Page 11: Optional Accessories

    CAUTION: 1/4" • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified Drill point flush trimming bit in this manual. The use of any other accessories ► Fig.25 or attachments might present a risk of injury to persons.
  • Page 12 Chamfering bit Ball bearing roman ogee bit ► Fig.29 ► Fig.36 NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may Cove beading bit differ from country to country. ► Fig.30 Ball bearing flush trimming bit ►...
  • Page 13 中文简体 (原本) 规格 3601B 型号 12 mm或1/2″ 筒夹卡盘能力 23,000或26,000(参见工具上的铭牌) 空载速度(r/min) 190 mm 高度 3.6 kg 净重 安全等级 由于持续的研发计划,生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2003 • 符号 保存所有警告和说明书以备 以下显示本工具使用的符号。在使用工具之 查阅。 前请务必理解其含义。 在所有下列的警告中术语“电动工具”指市 电驱动(有线)电动工具或电池驱动(无 阅读使用说明书。 线)电动工具。 工作场地的安全 II类工具 1. 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗 的场地会引发事故。 仅限于欧盟国家 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体...
  • Page 14 22. 保养电动工具。检查运动件是否调整到 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可 避免的,应使用剩余电流动作保护器 位或卡住,检查零件破损情况和影响电 (RCD)。使用RCD可减小电击危险。 动工具运行的其他状况。如有损坏,电 10. 始终建议通过额定剩余电流为30mA或 动工具应在使用前修理好。许多事故由 维护不良的电动工具引发。 以下的RCD来使用电源。 23. 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的 人身安全 11. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 控制。 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 24. 按照使用说明书,考虑作业条件和进行 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 的作业来使用电动工具、附件和工具的 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 的疏忽会导致严重人身伤害。 刀头等。将电动工具用于那些与其用途 12. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 不符的操作可能会导致危险。 维修 安全装置,诸如适当条件下使用防尘面 25. 将你的电动工具送交专业维修人员,使 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 装置能减少人身伤害。 用同样的备件进行修理。这样将确保所 13. 防止意外起动。确保开关在连接电源和/ 维修的电动工具的安全性。 26.
  • Page 15 15. 请勿使用稀释剂、汽油、油或类似物品 开关操作 涂抹工具基座。否则可能会导致工具基 ► 图片2: 1. 锁定按钮 2. 开关扳机 座开裂。 16. 注意要使用具有合适刀柄直径且适合工 小心: 具速度的刀具。 • 插上工具电源插头之前,请务必确认 17. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要 开关扳机能够正常工作,松开时能回 吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料 到“OFF”(关闭)位置。 供应商的安全提示。 18. 根据您操作的材料及应用,请务必使用 对于带锁定按钮的工具 正确的防尘面罩/呼吸器。 启动工具时,只需扣动开关扳机即可。松开 请保留此说明书。 开关扳机工具即停止。 连续操作时, 扣动开关扳机并按下锁定按钮。 警告: 请勿为图方便或因对产品 若要从锁定位置停止工具时,可将开关扳机 足够熟悉(由于重复使用而获得的经 扣到底,然后松开。 验)而不严格遵循相关产品安全规 对于不带锁定按钮的工具 则。使用不当或不遵循使用说明书中 的安全规则会导致严重的人身伤害。...
  • Page 16 将刀头完全插入筒夹卡盘内,再略微向外拔 样规导板(附件) 出约2 mm。然后使用两个扳手将筒夹卡盘 ► 图片10 拧紧牢固。当使用刀柄较小的刀头时,请首 先将合适的筒夹套筒插入筒夹卡盘内,然后 样规导板具有一个供刀头穿过的套筒,可以 按照上文所述安装刀头。 允许使用带样规模式的工具。 拆下刀头时,按与安装步骤相反的顺序进行 安装样规导板时, 请将样规导板拧至基板上。 ► 图片11: 1. 基板 2. 样规导板 操作。 将样规紧固在工件上。将工具放置在样规 上,在将样规导板沿样规侧滑动的情况下移 操作 动工具。 ► 图片12: 1. 刀头 2. 基座 3. 样规 4. 工件 将工具基座放在要切割的工件上,刀头不得 5. 距离(X) 6. 样规导板的外 与工件有任何接触。然后启动工具并等待,...
  • Page 17 连接集尘器 选购附件 ► 图片16: 1. 真空软管 2. 集尘器 小心: ► 图片17: 1. 螺丝刀 2. 螺丝 3. 孔 4. 真空 • 这些附件或装置专用于本说明书所列的 软管 5. 雕刻机基座 Makita(牧田)工具。使用其他附件或 将真空软管与工具相连,然后将真空软管的 装置存在人身伤害风险。仅可将附件或 另一端连接至集尘器。使用图示中的螺丝将 装置用于规定目的。 软管固定在雕刻机基座上。 ► 图片18: 1. 软管 2. 接头 3. 真空软管 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 4. 外径ø32 mm 5. 内径ø38 mm 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务...
  • Page 18 “V”形开槽刀头 滚珠轴承修边刀头 ► 图片24 ► 图片31 θ 1/4˝ 90° 1/4˝ 钻尾修边刀头 滚珠轴承圆角刀头 ► 图片25 ► 图片32 1/4˝ 钻尾双修边刀头 滚珠轴承斜角刀头 ► 图片26 ► 图片33 θ 45° 1/4˝ 平板接合刀头 60° ► 图片27 滚珠轴承敏仔刀头 ► 图片34 圆角刀头 ► 图片28 滚珠轴承倒角敏仔刀头 ► 图片35 斜角刀头 ►...
  • Page 19 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model 3601B Kapasitas cekam collet 12 mm atau 1/2″ Kecepatan tanpa beban (min 23.000 atau 26.000 (Lihat pelat nama pada mesin) Tinggi keseluruhan 190 mm Berat bersih 3,6 kg Kelas keamanan • Karena kami terus melakukan program penelitian dan pengembangan, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan.
  • Page 20 Jika menggunakan mesin listrik di luar 19. Jangan menggunakan mesin listrik jika sakelar ruangan, gunakan kabel ekstensi yang tidak dapat menyalakan dan mematikannya. sesuai dengan penggunaan di luar ruangan. Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan dengan Menggunakan kabel yang sesuai dengan sakelarnyaakan berbahaya dan harus diperbaiki.
  • Page 21 Tangani mata mesin dengan sangat hati-hati. DESKRIPSI FUNGSI Pastikan dengan saksama bahwa tidak terdapat keretakan atau kerusakan pada mata mesin sebelum penggunaan. Segera ganti PERHATIAN: mata mesin yang retak atau rusak. • Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan Hindari memotong paku. Periksa dan buang mati dan steker tercabut sebelum menyetel atau semua paku dari benda kerja sebelum memeriksa kerja mesin.
  • Page 22 Untuk mesin dengan tombol buka CATATAN: kunci • Menggerakkan mesin terlalu cepat bisa menyebabkan kurang baiknya kualitas, Untuk mencegah pelatuk sakelar tertarik dengan tidak serta bisa merusak mata mesin atau motor. sengaja, tersedia sebuah tombol buka kunci. Menggerakkan mesin terlalu lambat bisa Untuk menjalankan mesin, tekan tombol buka kunci dan membakar dan merusak hasil pemotongan.
  • Page 23 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, ► Gbr.15: 1. Mata mesin 2. Rol pemandu 3. Benda perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus kerja dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. Menyambungkan pengisap debu ►...
  • Page 24: Aksesori Pilihan

    • Dianjurkan untuk menggunakan aksesori 1/4˝ 90° atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk Mata mesin pemotongan benam ini. Penggunaan aksesori atau perangkat berujung bor tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori ►...
  • Page 25 Mata mesin pemotongan benam berbantalan peluru ► Gbr.31 1/4˝ Mata mesin pembulat sudut berbantalan peluru ► Gbr.32 1/4˝ Mata mesin pemotong miring berbantalan peluru ► Gbr.33 θ 45° 1/4˝ 60° Mata mesin profil berbantalan peluru ► Gbr.34 Mata mesin profil hias berbantalan peluru ►...
  • Page 26 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model 3601B Kapasiti cuk sesimpai 12 mm atau 1/2″ Kelajuan tanpa beban (min 23,000 atau 26,000 (Lihat Plat Nama pada alat) Tinggi keseluruhan 190 mm Berat bersih 3.6 kg Kelas keselamatan • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
  • Page 27 Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi 20. Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau lembap tidak dapat dielakkan, gunakan pek bateri dari alat kuasa sebelum membuat bekalan peranti arus sisa (RCD) yang sebarang pelarasan, menukar aksesori, dilindungi. Penggunaan RCD mengurangkan atau menyimpan alat kuasa. Langkah- risiko kejutan elektrik.
  • Page 28 Periksa bit dengan teliti untuk keretakan atau KETERANGAN FUNGSI kerosakan sebelum operasi. Gantikan bit yang retak atau rosak dengan segera. Elakkan memotong paku. Periksa untuk atau PERHATIAN: keluarkan semua paku daripada bahan kerja • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya sebelum operasi.
  • Page 29 Untuk alat dengan butang buka kunci NOTA: • Menggerakkan alat ke hadapan dengan terlalu Untuk mengelakkan pencetus suis dari ditarik secara laju mungkin menyebabkan kualiti pemotongan tidak sengaja, butang mengunci disediakan. yang tidak baik, atau kerosakan kepada bit Untuk memulakan alat, tekan butang pengunci dan tarik atau motor.
  • Page 30 ► Rajah15: 1. Bit 2. Penggelek panduan 3. Bahan kerja Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa Menyambungkan gunakan alat ganti Makita. pembersih hampagas AKSESORI PILIHAN ►...
  • Page 31 Bit pembulat bucu Bit penghala ► Rajah28 Bit lurus ► Rajah22 Bit penyerongan 1/4″ ► Rajah29 1/2″ θ 1/2″ 30° 45° 60° 1/4″ Bit kumaian lekuk 1/4″ ► Rajah30 Bit Pengaluran “U” ► Rajah23 Bit pemangkas sedatar galas bebola Bit Pengaluran “V” ►...
  • Page 32 Bit kumaian lekuk galas bebola ► Rajah35 Bit ogi roman galas bebola ► Rajah36 NOTA: Beberapa item dalam senarai mungkin disertakan dalam pakej alat sebagai aksesori standard. Item mungkin berbeza mengikut negara. 32 BAHASA MELAYU...
  • Page 33: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu 3601B Công suất ngàm ống lồng 12 mm hoặc 1/2″ Tốc độ không tải (min 23.000 hoặc 26.000 (Xem biển tên trên dụng cụ) Chiều cao tổng thể 190 mm Khối lượng tịnh...
  • Page 34 An toàn Cá nhân 22. Bảo quản dụng cụ máy. Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của các bộ phận chuyển Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang động, hiện tượng nứt vỡ của các bộ phận và làm và...
  • Page 35 12. Không để mặc dụng cụ hoạt động. Chỉ vận THẬN TRỌNG: hành dụng cụ khi cầm trên tay. • Do việc cắt quá mức có thể làm động cơ quá 13. Luôn tắt công tắc và chờ cho đầu mũi ngừng tải hoặc gặp khó...
  • Page 36 Lắp đầu mũi vào ngàm ống lồng hết mức và rút nó ra Thanh dẫn khuôn mẫu (Phụ kiện) nhẹ nhàng (2 mm). Sau đó siết chặt ngàm ống lồng một cách an toàn bằng hai cờ lê. Khi sử dụng đầu mũi có ►...
  • Page 37 điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thay thế của Makita. 37 TIẾNG VIỆT...
  • Page 38 Đầu mũi tạo rãnh chữ “V” Đầu mũi đánh cạnh ngang dạng bạc đạn ► Hình24 ► Hình31 θ 1/4″ 90° Đầu mũi đánh cạnh ngang điểm 1/4″ khoan Đầu mũi tạo góc tròn dạng bạc đạn ► Hình25 ► Hình32 1/4″...
  • Page 39 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น 3601B ขนาดห ั ว จ ั บ ดอก 12 mm หร ื อ 1/2" 23,000 หร ื อ 26,000 (ด ู ป ้ า ยบนเคร ื ่ อ งม ื อ ) ความเร...
  • Page 40 ความปลอดภั ย ด้ า นไฟฟ้ า 14. น� า กุ ญ แจปรั บ ตั ้ ง หรื อ ประแจออกก่ อ นที ่ จ ะเปิ ด เครื ่ อ ง มื อ ไฟฟ้ า ประแจหรื อ กุ ญ แจที ่ เ สี ย บค้ า งอยู ่ ใ นชิ ้ น ส่ ว นที ่ 4.
  • Page 41 24. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง 12. อย่ า ปล่ อ ยให้ เ ครื ่ อ งมื อ ท� า งานค้ า งไว้ ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ฯลฯ...
  • Page 42 ส� า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ม ี ป ุ ่ ม ปลดล็ อ ค การปรั บ ความลึ ก ในการตั ด เพื ่ อ ป้ อ งกั น สวิ ต ช์ ส ั ่ ง งานถู ก กดโดยไม่ ไ ด้ ต ั ้ ง ใจ จึ ง มี ป ุ ่ ม ปลด หมายเลข...
  • Page 43 รางแนวตรง การใช้ ง าน หมายเลข 8 ► ตั ้ ง ฐานเครื ่ อ งมื อ บนชิ ้ น งานที ่ จ ะตั ด โดยไม่ ใ ห้ ด อกเซาะร่ อ ง รางแนวตรงใช้ ไ ด้ ด ี ก ั บ การตั ด แนวตรงเมื ่ อ ท� า การขู ด หรื อ สั...
  • Page 44 5. ฐานเครื ่ อ งเซาะร่ อ ง ให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น เชื ่ อ มต่ อ ท่ อ ดู ด ฝุ ่ น เข้ า กั บ เครื ่ อ งมื อ และเชื ่ อ มต่ อ ปลายอี ก...
  • Page 45 • ต่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้ การใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งอื ่ น ๆ อาจมี...
  • Page 46 ดอกเว้ า หมายเหตุ : อุ ป กรณ์ บ างรายการอาจจะรวมอยู ่ ใ นชุ ด เครื ่ อ ง มื อ เป็ น อุ ป กรณ์ ม าตรฐาน ซึ ่ ง อาจแตกต่ า งกั น ไปในแต่ ล ะ หมายเลข 30 ► ประเทศ ดอกฉลุ...
  • Page 48 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883011A375 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH 20191223 www.makita.com...