Makita DKP181 Instruction Manual

Makita DKP181 Instruction Manual

Cordless planer
Hide thumbs Also See for DKP181:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Planer
Mesin Serut Tanpa Kabel
ID
Máy Bào Cầm Tay Hoạt Động
VI
Bằng Pin
TH
กบไฟฟ้ า ไร้ ส าย
DKP181
INSTRUCTION MANUAL
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
9
23
38
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DKP181

  • Page 1 Cordless Planer INSTRUCTION MANUAL Mesin Serut Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Bào Cầm Tay Hoạt Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Bằng Pin กบไฟฟ้ า ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DKP181...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.12 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 5 Fig.23 Fig.27 0.2-0.4mm Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30...
  • Page 6 Fig.31 Fig.35 Fig.36 Fig.32 Fig.33 Fig.37 Fig.34...
  • Page 7 Fig.38 Fig.41 Fig.42 Fig.39 Fig.43 Fig.40...
  • Page 8 Fig.47 Fig.44 Fig.48 Fig.45 Fig.46...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DKP181 Rated voltage D.C. 18 V Planing width 82 mm Planing depth 3 mm Shiplapping depth 25 mm No load speed 12,000 min Overall length 366 mm Net weight 3.3 - 3.6 kg • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 10 Electrical safety If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Power tool plugs must match the outlet. Never these are connected and properly used. Use of modify the plug in any way. Do not use any dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 11 Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the 16. Use only Makita blades specified in this temperature range specified in the instruc- manual. tions. Charging improperly or at temperatures 17. Always use the correct dust mask/respirator...
  • Page 12 Do not incinerate the battery cartridge even if attention immediately. it is severely damaged or is completely worn Use the wireless unit only with Makita tools. out. The battery cartridge can explode in a fire. Do not expose the wireless unit to rain or wet Be careful not to drop or strike battery.
  • Page 13: Functional Description

    26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. Tool / battery protection system 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- aged. Water, dust, and dirt come into the slot may...
  • Page 14 WARNING: NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without press- ing the lock-off button. A switch in need of repair Charge the may result in unintentional operation and serious battery personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. Indicating the remaining battery To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off button is provided. To start the tool, capacity depress the lock-off button and pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
  • Page 15 Use gloves or rags to protect your fingers or ► Fig.14: 1. Haft of the box wrench 2. Mini planer hands when removing or installing the blades. blade CAUTION: Use only the Makita wrench pro- To install the mini planer blades, clean out all vided to remove or install the blades. Failure to do chips or foreign matter adhering to the drum and so may result in overtightening or insufficient tighten- the mini planer blade.
  • Page 16 To calibrate the relation between the set plate and the Press in the heel of the adjusting plate flush with adjusting plate, perform the following procedure. the backside of the blade gauge. Loosen the installation bolts one turn with the box Tighten two screws on the adjusting plate while wrench, remove the mini planer blades from the the adjusting plate being pressed. tool first, and then remove the installation bolts. ► Fig.16: 1. Blade gauge 2. Inside edge of blade gauge 3. Mini planer blade 4. Blade The drum plate and the set plate with adjusting plate come off. edge (of mini planer blade) 5. Set plate 6. Adjusting plate 7. Screw 8. Heel Loosen the screws one turn on the adjusting plate. ► Fig.15: 1. Screw 2. Adjusting plate 3. Set plate Slip the heel of the adjusting plate into the groove of the drum. Clean out all chips or foreign matter adhering ► Fig.17: 1.
  • Page 17: Operation

    When planing, move the tool with the edge fence flush dust bag. Tap the dust bag lightly to remove particles with the side of the workpiece. Otherwise, uneven adhering inside, which might hamper further collection. planing may result. ► Fig.21: 1. Fastener ► Fig.27: 1. Blade edge 2. Cutting line 3. Depth guide NOTE: If you connect a Makita vacuum cleaner to NOTICE: The blade edge should be made to this tool, more efficient and cleaner operations can be protrude outside slightly (0.2 mm - 0.4 mm) for performed. shiplapping. Connecting a vacuum cleaner ► Fig.28...
  • Page 18 If the FUNCTION hooks do not catch the wireless unit, close the lid completely and open it slowly again. What you can do with the wireless Tool registration for the vacuum activation function cleaner The wireless activation function enables clean and com- NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the fortable operation. By connecting a supported vacuum wireless activation function is required for the tool cleaner to the tool, you can run the vacuum cleaner registration. automatically along with the switch operation of the tool. NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool ► Fig.34 before starting the tool registration.
  • Page 19 Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to NOTE: The wireless activation lamp on the tool will “AUTO”. stop blinking in blue when there is no operation for ► Fig.41: 1. Stand-by switch 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to “AUTO” and push the wireless Push the wireless activation button on the tool activation button on the tool again. briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. ► Fig.42: 1. Wireless activation button 2. Wireless NOTE: The vacuum cleaner starts/stops with a delay. activation lamp There is a time lag when the vacuum cleaner detects a switch operation of the tool. Pull the switch trigger of the tool.
  • Page 20 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. not light/blink. the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Page 21: Maintenance

    Discoloration, deformation or the blades (A) and (B), so that they contact the sides cracks may result. (C) and (D). Then tighten the wing nuts. ► Fig.47: 1. Wing nut 2. Blade (A) 3. Blade (B) 4. Side To maintain product SAFETY and RELIABILITY, (D) 5. Side (C) repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Immerse the dressing stone in water for 2 or 3 minutes Centers, always using Makita replacement parts. before sharpening. Hold the holder so that the both blades contact the dressing stone for simultaneous Chip discharge opening cleaning sharpening at the same angle. ► Fig.48 Clean the chip discharge opening regularly.
  • Page 22: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • High-speed steel Planer blade • Tungsten-carbide Planer blade (For longer blade life) •...
  • Page 23: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DKP181 Tegangan terukur D.C. 18 V Lebar penyerutan 82 mm Kedalaman penyerutan 3 mm Kedalaman lidah/celah papan 25 mm Kecepatan tanpa beban 12.000 min Panjang keseluruhan 366 mm Berat bersih 3,3 - 3,6 kg • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dan kartrid baterai dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. • Berat alat mungkin berbeda tergantung perangkat tambahan yang dipasang, termasuk kartrid baterai. Kombinasi alat terberat dan teringan, sesuai Prosedur EPTA 01/2014, ditunjukkan pada tabel.
  • Page 24 Jangan gunakan mesin listrik dalam Cegah penyalaan yang tidak disengaja. lingkungan yang mudah meledak, misalnya Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah mati (off) sebelum menghubungkan mesin menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut.
  • Page 25 Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup mesin listrik yang tepat untuk keperluan atau benda logam kecil lainnya, yang dapat Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan menghubungkan satu terminal ke terminal pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada...
  • Page 26 Berbahaya. yang dihasilkan akan menyebabkan getaran dan Harus ada pengawasan untuk pengangkutan mempersingkat masa pakai mesin. komersial misalnya oleh pihak ketiga, ekspeditor, persyaratan khusus terhadap pengemasan dan 16. Gunakan hanya mata pisau Makita yang pelabelan. ditentukan dalam petunjuk ini. Diperlukan adanya konsultasi dengan ahli 17. Selalu gunakan masker debu/alat pernafasan mengenai material berbahaya untuk persiapan yang tepat sesuai bahan dan pekerjaan yang barang yang akan dikirimkan. Perhatikan pula...
  • Page 27 Jangan menggunakan unit nirkabel di tempat- 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain tempat yang dekat dengan peralatan medis, unit nirkabel Makita ke dalam celah pada seperti alat pacu jantung. mesin. Jangan menggunakan unit nirkabel di tempat- 27. Jangan menggunakan mesin jika penutup tempat yang dekat dengan perangkat otomatis.
  • Page 28 Perlindungan pengisian daya Memasang atau melepas baterai berlebih PERHATIAN: Selalu matikan mesin sebelum Ketika kapasitas baterai melemah, mesin akan berhenti memasang atau melepas kartrid baterai. secara otomatis. Jika produk tidak beroperasi bahkan ketika sakelar digunakan, lepaskan baterai dari mesin PERHATIAN: Pegang mesin dan kartrid dan isi daya baterai. baterai kuat-kuat saat memasang atau melepas kartrid baterai. Kelalaian untuk memegang mesin Mengindikasikan kapasitas baterai dan kartrid baterai kuat-kuat bisa menyebabkan yang tersisa keduanya tergelincir dari tangan Anda dan...
  • Page 29 Anda ketika melepas dan memasang mata mesin. tergantung pada beban kerja. Ketika beban kerja rendah, mesin akan bekerja dalam “mode kecepatan PERHATIAN: Gunakan hanya kunci tinggi” untuk memotong dengan lebih cepat. Ketika pas Makita yang tersedia ketika melepas beban kerja tinggi, mesin akan bekerja dalam “mode atau memasang mata pisau. Kelalaian dalam putaran tinggi” untuk memotong dengan lebih melakukannya dapat mengakibatkan terlalu kencang bertenaga. atau kurang kencangnya baut-baut pengikat. Hal ini ► Gbr.6: 1. Indikator mode bisa menyebabkan cedera.
  • Page 30 Untuk mesin dengan mata pisau PEMBERITAHUAN: Untuk memasang mata serut mini pisau serut, bersihkan semua serpihan kayu atau benda asing yang menempel pada teromol Untuk melepas mata pisau serut mini dari mesin, atau mata pisau serut. Gunakan mata pisau serut kendurkan baut-baut pengikat satu putaran dengan dimensi dan berat yang sama, jika tidak, dengan menggunakan kunci busi.
  • Page 31 Pengubahan arah pelepasan penuh, lepas kantong debu dari mesin dan cabut serpihan pengencangnya. Kosongkan kantong debu. Ketuk kantong debu perlahan untuk melepaskan partikel yang melekat di dalamnya, yang mungkin menghambat Arah pembuangan serbuk kayu bisa diubah ke kanan pengumpulan lebih lanjut. atau ke kiri. Untuk mengubah arahnya, cabut penahan ► Gbr.21: 1. Pengencang sambil memutarnya sedikit ke belakang dan pasang di salah satu bukaan pada sisi pembuangan serbuk CATATAN: Jika Anda menyambungkan pengisap kayu yang berlawanan sehingga bagian ceruknya tepat debu Makita ke mesin ini, maka pengoperasian yang berada di tonjolan. lebih efisien dan lebih bersih bisa dilakukan. ► Gbr.18: 1. Penahan ► Gbr.19: 1. Bagian ceruk 2. Tonjolan Menyambungkan pengisap debu Kantong debu Ketika Anda ingin melakukan operasi penyerutan yang bersih, sambungkan pengisap debu Makita ke mesin Pilihan Aksesori Anda. Sambungkan selang pengisap debu ke bukaan Pasang kantong debu pada bukaan pembuangan pembuangan serbuk kayu seperti ditunjukkan dalam serbuk kayu. Bukaan pembuangan serbuk kayu gambar.
  • Page 32 Siku PEMBERITAHUAN: Tepi mata pisau harus dibuat menonjol sedikit keluar (0,2 mm - 0,4 mm) untuk pembuatan lidah/celah papan. Pilihan Aksesori Penggunaan siku akan mengubah arah pelepasan ► Gbr.28 serpihan kayu agar bisa dilakukan pengerjaan yang Anda bisa memanjangkan panjang penahan tepi lebih bersih. dengan memasang potongan kayu tambahan. Lubang- Masukkan siku ke bukaan pembuangan serbuk kayu. lubang yang sesuai untuk tujuan ini tersedia pada Cukup tarik untuk melepasnya. penahan tepi. ► Gbr.23: 1. Siku ► Gbr.29 Memotong miring PENGOPERASIAN ► Gbr.30 Untuk membuat potongan miring seperti ditunjukkan Pegang mesin dengan kuat dengan satu tangan pada dalam gambar, sejajarkan salah satu dari tiga alur “V” knop sementara tangan yang lain pada pegangan pada dudukan depan dengan tepi benda kerja lalu sakelar ketika mengoperasikan mesin. serutlah.
  • Page 33 Berikut ialah gambaran umum mengenai pengaturan Registrasi mesin untuk pengisap fungsi pengaktifan nirkabel. Lihat pada masing-masing debu bagian untuk prosedur terperinci. Memasang unit nirkabel CATATAN: Pengisap debu Makita yang mendukung Registrasi mesin untuk pengisap debu fungsi pengaktifan nirkabel diperlukan untuk Memulai fungsi pengaktifan nirkabel registrasi mesin. CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke Memasang unit nirkabel mesin sebelum memulai registrasi mesin. CATATAN: Selama registrasi mesin, jangan menarik Pilihan Aksesori pelatuk sakelar atau menghidupkan sakelar daya PERHATIAN: pada pengisap debu. Letakkan mesin pada permukaan yang datar dan stabil pada saat CATATAN: Lihat juga petunjuk penggunaan pengisap memasang unit nirkabel.
  • Page 34 Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada CATATAN: Lampu pengaktifan nirkabel pada mesin mesin. Lampu pengaktifan nirkabel akan berkedip akan berhenti berkedip dalam warna biru jika tidak dalam warna biru. ada pengoperasian selama 2 jam. Dalam kasus ini, ► Gbr.42: 1. Tombol pengaktifan nirkabel 2. Lampu setel sakelar siaga pada pengisap debu ke “AUTO” pengaktifan nirkabel dan tekan kembali tombol pengaktifan nirkabel pada mesin. Tarik pelatuk sakelar pada mesin. Periksa apakah pengisap debu bekerja ketika pelatuk sakelar ditarik. CATATAN: Pengisap debu akan mulai/berhenti dengan jeda. Ada jeda waktu ketika pengisap debu Untuk menghentikan pengaktifan nirkabel pada mendeteksi adanya pengoperasian sakelar mesin. pengisap debu, tekan tombol pengaktifan nirkabel pada mesin. CATATAN: Jarak transmisi unit nirkabel dapat berbeda, tergantung lokasi dan keadaan sekitar. CATATAN: Ketika beberapa mesin teregistrasi ke satu pengisap debu, pengisap debu dapat mulai bekerja walaupun Anda tidak menarik pelatuk sakelar karena pengguna lain sedang menggunakan fungsi pengaktifan nirkabel. Deskripsi mengenai status lampu pengaktifan nirkabel ► Gbr.43: 1. Lampu pengaktifan nirkabel Lampu pengaktifan nirkabel menunjukkan status dari fungsi pengaktifan nirkabel. Lihat pada tabel di bawah untuk mengetahui arti dari status lampu.
  • Page 35 Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Lampu pengaktifan nirkabel tidak Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar. menyala/berkedip. mesin. Unit nirkabel tidak dipasang dengan benar ke dalam mesin. Terminal unit nirkabel dan/atau celah Bersihkan dengan lembut debu dan kotoran yang kotor. terdapat pada terminal unit nirkabel dan bersihkan celah. Tombol pengaktifan nirkabel pada Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada mesin belum ditekan. mesin. Sakelar siaga pada pengisap debu Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke “AUTO”. tidak disetel ke “AUTO”. Tidak ada pasokan daya Alirkan daya ke mesin dan pengisap debu. Tidak dapat menyelesaikan registrasi Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar.
  • Page 36 Pertama-tama, kendurkan kedua mur kupu-kupu pada dudukan dan masukkan mata pisau (A) dan Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, (B), sehingga mengenai sisi (C) dan (D). Kemudian perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus kencangkan mur kupu-kupu. dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik ► Gbr.47: 1. Mur kupu-kupu 2. Mata pisau (A) 3. Mata Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan pisau (B) 4. Sisi (D) 5. Sisi (C) Makita. Celup batu asahan ke dalam air selama 2 atau 3 menit Pembersihan bukaan pembuangan sebelum mengasah. Pegang dudukan mata pisau sehingga mata pisau mengenai batu asahan untuk serbuk kayu pengasahan merata dengan sudut yang sama. ► Gbr.48 Bersihkan bukaan pembuangan serbuk kayu secara berkala.
  • Page 37: Aksesori Pilihan

    AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih terperinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Mata pisau serut HSS (baja kecepatan tinggi) • Mata pisau serut tungsten-carbide (Untuk usia pakai mata pisau yang lebih lama) • Mata pisau serut mini •...
  • Page 38: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DKP181 Điện áp định mức 18 V một chiều Chiều rộng dự kiến 82 mm Chiều sâu dự kiến 3 mm Chiều sâu tạo rãnh 25 mm Tốc độ không tải 12.000 min Chiều dài tổng thể 366 mm Khối lượng tịnh 3,3 - 3,6 kg • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật và hộp pin có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. •...
  • Page 39 Không vận hành dụng cụ máy trong môi Tháo tất cả các khóa hoặc cờ lê điều chỉnh trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự trước khi bật dụng cụ máy. Việc cờ lê hoặc khóa hiện diện của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễ vẫn còn gắn vào bộ phận quay của dụng cụ máy cháy. Các dụng cụ máy tạo tia lửa điện có thể làm có thể dẫn đến thương tích cá nhân.
  • Page 40 Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để bộ pin hoặc dụng cụ tiếp xúc với lửa tháo kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy, nếu có hoặc nhiệt độ quá cao. Tiếp xúc với lửa hoặc thể tháo rời trước khi thực hiện bất kỳ công nhiệt độ trên 130 °C có thể gây ra cháy nổ.
  • Page 41 Đối với vận tải thương mại, ví dụ như vận tải do bộ. Nếu không việc gây mất cân bằng sẽ tạo ra bên thứ ba, đại lý giao nhận, thì yêu cầu đặc biệt rung động và làm giảm tuổi thọ dụng cụ. về đóng gói và nhãn ghi phải được giám sát. Để chuẩn bị cho mặt hàng cần vận chuyển, cần 16. Chỉ sử dụng các lưỡi bào của Makita được quy phải tham khảo ý kiến chuyên gia về vật liệu nguy định trong sách hướng dẫn này. hiểm. Nếu được, vui lòng tuân thủ các quy định 17. Luôn luôn sử dụng đúng mặt nạ chống bụi/ quốc gia chi tiết hơn. khẩu trang đối với loại vật liệu và ứng dụng Buộc hoặc niêm phong các tiếp điểm mở và đóng...
  • Page 42 điện. dòng cao bất thường, dụng cụ sẽ tự động dừng lại. Trong trường hợp này, hãy tắt dụng cụ và ngừng ứng 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết dụng làm cho dụng cụ trở nên quá tải. Sau đó bật dụng bị thu và phát không dây Makita vào khe trên cụ lên để khởi động lại. dụng cụ. 27. Không sử dụng dụng cụ có nắp khe bị hư hỏng. Nước, bụi bẩn lọt vào khe có thể gây ra sự...
  • Page 43 CẢNH BÁO: KHÔNG ĐƯỢC PHÉP sử dụng dụng cụ này nếu nó chạy khi bạn chỉ kéo cần khởi động công tắc mà không nhấn nút nhả khóa. Một công tắc cần sửa có thể dẫn đến vận hành vô tình và thương tích cá nhân nghiêm trọng. Hãy trả dụng cụ lại cho một trung tâm dịch vụ Makita để sửa chữa phù hợp TRƯỚC KHI sử dụng tiếp sau này. 43 TIẾNG VIỆT...
  • Page 44 Dụng cụ này có “chế độ tốc độ cao” và “chế độ mô-men THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng khóa vặn của quay cao”. Makita đi kèm để tháo hoặc lắp các lưỡi bào. Dụng cụ sẽ tự động đổi chế độ vận hành tùy thuộc vào Không làm như vậy có thể khiến cho các bu-lông lắp tải trọng công việc. Khi làm việc với tải trọng công việc đặt bị vặn quá chặt hoặc vặn không đủ chặt. Điều này thấp, dụng dụ sẽ chạy ở “chế độ tốc độ cao” để thao tác có thể gây ra thương tích.
  • Page 45 Đối với dụng cụ có các lưỡi bào mini Nới lỏng các vít một lượt trên tấm điều chỉnh. ► Hình15: 1. Vít 2. Tấm điều chỉnh 3. Tấm gài Để tháo các lưỡi bào mini ra khỏi dụng cụ, vặn Lau sạch tất cả phoi hoặc ngoại vật bám vào tấm lỏng các bu-lông lắp đặt một lượt bằng cờ lê ống gài với tấm điều chỉnh và lưỡi bào mini. lồng. ► Hình13: 1. Cờ lê ống lồng 2. Bu-lông lắp đặt Đặt lưỡi bào mini lên cữ đặt lưỡi bào sao cho mép lưỡi bào hoàn toàn nằm ngang với mép trong của Trượt và tháo lưỡi bào mini ra khỏi bên đai của cữ đặt lưỡi bào. dụng cụ. Đặt tấm gài với tấm điều chỉnh lên, sao cho các Sử dụng tay cầm của cờ lê ống lồng sẽ giúp thao gờ định vị của tấm gài thẳng hàng với phần còn lại tác dễ dàng hơn và an toàn hơn. của lưỡi bào mini. ► Hình14: 1. Tay cầm của cờ lê ống lồng 2. Lưỡi bào Nhấn vào phần gáy của tấm điều chỉnh ngang mini bằng với mặt sau của cữ đặt lưỡi bào. Để lắp các lưỡi bào mini, hãy dọn sạch tất cả các Vặn chặt hai vít trên tấm điều chỉnh trong khi tấm vụn bào hoặc ngoại vật gắn vào tang trống hoặc điều chỉnh được nhấn. lưỡi bào mini. ► Hình16: 1. Cữ đặt lưỡi bào 2. Mép trong của cữ đặt Trượt lưỡi bào mini từ phía đối diện dây với đai lưỡi bào 3. Lưỡi bào mini 4. Mép lưỡi bào của dụng cụ.
  • Page 46 Khi túi chứa bụi đã đầy khoảng một nửa, hãy tháo túi chiều sâu cắt có thể được tăng lên, còn để có được bề chứa bụi ra khỏi dụng cụ và kéo bộ phận kẹp ra. Đổ túi mặt hoàn thiệt đẹp bạn cần phải giảm bớt chiều sâu cắt chứa bụi. Vỗ nhẹ túi chứa bụi để loại bỏ các hạt dính và đưa dụng cụ về phía trước nhẹ nhàng hơn. vào mặt trong túi mà có thể làm cản trở việc thu gom ► Hình24: 1. Bắt đầu 2. Kết thúc sau này. ► Hình21: 1. Bộ phận kẹp Tạo rãnh (Xoi rãnh) LƯU Ý: Nếu bạn kết nối một máy hút bụi Makita vào ► Hình25 dụng cụ này thì có thể thực hiện các thao tác vệ sinh Để tạo vết cắt dạng bậc như hình vẽ, hãy dùng thước hiệu quả hơn và sạch hơn. chặn mép (thước dẫn). Lắp thước chặn mép vào dụng cụ. Cố định thước bằng Kết nối máy hút bụi cầm tay hoạt vòng đệm và vít có tai vặn (A). Vặn lỏng vít có tai vặn động bằng động cơ điện (B) và điều chỉnh thước chặn mép cho đến khi nó tiếp xúc với mặt bên vật gia công. Sau đó vặn chặt ốc có tai vặn (B) lại.
  • Page 47 Những điều bạn có thể thực hiện móc không móc vào thiết bị thu và phát không dây, với chức năng kích hoạt không dây đóng nắp hoàn toàn và mở lại từ từ. Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi Chức năng kích hoạt không dây cho phép vận hành sạch và thuận lợi. Bằng cách nối máy hút bụi được hỗ trợ vào dụng cụ, bạn có thể chạy máy hút bụi tự động LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi cùng với vận hành chuyển đổi của dụng cụ. Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. ► Hình34 LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát Để sử dụng chức năng kích hoạt không dây, hãy chuẩn không dây vào dụng cụ trước khi bắt đầu đăng ký bị các mục sau đây: dụng cụ. • Một thiết bị thu và phát không dây (phụ kiện tùy LƯU Ý: Trong khi đăng ký dụng cụ, không được kéo chọn)
  • Page 48 Kéo cần khởi động công tắc của dụng cụ. Kiểm tra Khởi động chức năng kích hoạt xem máy hút bụi có chạy trong khi cần khởi động công không dây tắc được kéo hay không. Để dừng việc kích hoạt không dây của máy hút bụi, LƯU Ý: Hoàn tất đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ. trước khi kích hoạt không dây. LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây trên dụng cụ sẽ LƯU Ý: Tham khảo cả tài liệu hướng dẫn về máy dừng nhấp nháy màu xanh dương khi không vận hút bụi. hành 2 giờ. Trong trường hợp này, cài đặt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO” và nhấn nút kích Sau khi đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi, máy hút bụi hoạt không dây trên dụng cụ lần nữa. sẽ chạy tự động cùng với vận hành chuyển đổi của LƯU Ý: Máy hút bụi khởi động/dừng lại với khoảng trì dụng cụ. hoãn. Có một khoảng thời gian chậm lại khi máy hút Lắp thiết bị thu và phát không dây vào dụng cụ. bụi phát hiện việc vận hành chuyển đổi của dụng cụ. Nối ống dẫn của máy hút bụi vào dụng cụ. LƯU Ý: Khoảng cách truyền của thiết bị thu và phát ► Hình40 không dây có thể khác nhau tùy thuộc vào vị trí và hoàn cảnh xung quanh. Gạt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO”. ► Hình41: 1. Công tắc chờ...
  • Page 49 ► Hình45: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích hoạt không dây Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Đèn kích hoạt không dây không Thiết bị thu và phát không dây không Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. sáng/nhấp nháy.
  • Page 50 Đầu tiên, vặn lỏng hai ốc tai vặn ở trên giá mài và lắp xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt vỡ. các lưỡi (A) và (B) vào sao cho chúng tiếp xúc với các mặt (C) và (D). Sau đó vặn chặt các ốc tai vặn. Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản ► Hình47: 1. Ốc tai vặn 2. Lưỡi (A) 3. Lưỡi (B) 4. Mặt phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều (D) 5. Mặt (C) chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Nhúng viên đá mài vào nước trong vòng 2 hoặc 3 phút Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy trước khi mài. Giữ chặt giá mài sao cho cả hai lưỡi đều quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế tiếp xúc với viên đá mài để mài đồng thời ở cùng một của Makita. góc độ. Làm sạch lỗ mở xả vụn bào ► Hình48 Làm sạch lỗ mở xả vụn bào thường xuyên. Sử dụng khí nén để làm sạch lỗ mở xả vụn bào bị tắc. 50 TIẾNG VIỆT...
  • Page 51 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.
  • Page 52 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DKP181 แรงด ั น ไฟฟ ้ า ส ู ง ส ุ ด D.C. 18 V ความกว ้ า งในการไส...
  • Page 53 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ จุ ด ประสงค์ ก ารใช้ ง าน ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ ห่...
  • Page 54 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ เกิ น ไป หรื อ สวมเครื ่ อ งประดั บ ดู แ ลไม่ ใ ห้ เ ส้ น ผมและ ออกจากเครื...
  • Page 55 ท� า ให้ ก ารใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า มี ค วามปลอดภั ย 16. ใช้ เ ฉพาะใบมี ด Makita ตามที ่ ไ ด้ ร ะบุ ไ ว้ ใ นคู ่ ม ื อ เล่ ม นี ้...
  • Page 56 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น ค� า แนะน� า เพื ่ อ ความปลอดภั ย ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ...
  • Page 57 (EMF) แต่ ไ ม่ เ ป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ สายของ Makita เข้ า ไปในช่ อ งเสี ย บบนเครื ่ อ งมื อ 10. อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายเป็ น เครื ่ อ งมื อ ที ่ ม ี ค วาม...
  • Page 58 ความจุ แ บตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ จ ะแสดงตามตารางต่ อ ไปนี ้ ข้ อ ควรระวั ง : ให้ ด ั น ตลั บ แบตเตอรี ่ เ ข้ า จนสุ ด จนไม่ เ ห็ น ส่ ว นสี แ ดงอี ก ไม่ เ ช่ น นั ้ น ตลั บ แบตเตอรี ่ อ าจหลุ ด ออกจาก สถานะของไฟแสดงสถานะแบตเตอร...
  • Page 59 ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง ส่ ง ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita เพื ่ อ การซ่ อ มแซมก่ อ นการใช้ ง าน มื อ และถอดตลั บ แบตเตอรี ่ อ อกก่ อ นด� า เนิ น การใดๆ กั บ...
  • Page 60 2. สไลด์ แ ละถอดใบมี ด กบขนาดเล็ ก ออกจากด้ า น ข ้ อ ส ั ง เกต: การติ ด ตั ้ ง ใบมี ด ไส ให้ ท � า ความสะอาดเศษ สายพานของเครื ่ อ งมื อ วั ส ดุ ห รื อ สิ ่ ง แปลกปลอมทั ้ ง หมดที ่ ต ิ ด อยู ่ ก ั บ ทุ ่ น หรื อ ใบมี ด การใช้...
  • Page 61 ส� า หรั บ การติ ด ตั ้ ง ใบมี ด ไสที ่ ถ ู ก ต้ อ ง ผิ ว หน้ า ที ่ ค ุ ณ ไสจะออกมาหยาบและไม่ เ สมอกั น จนกว่ า ใบมี ด จะถู ก ติ ด ตั ้ ง อย่ า งถู ก ต้ อ งและแน่ น หนา ใบมี...
  • Page 62 ติ ด ตั ้ ง กรอบใบมี ด บนเครื ่ อ งมื อ ยึ ด ด้ ว ยแหวนและสกรู ห าง ดู ด ฝุ ่ น Makita เข้ า กั บ เครื ่ อ งมื อ ของคุ ณ เชื ่ อ มต่ อ ท่ อ ของที ่...
  • Page 63 3. การเริ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน...
  • Page 64 5. ดึ ง สวิ ต ช์ ส ั ่ ง งานของเครื ่ อ งมื อ ตรวจสอบว่ า ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น หากที ่ ด ู ด ฝุ ่ น และเครื ่ อ งมื อ เชื ่ อ มต่ อ กั น เรี ย บร้ อ ยแล้ ว ดวงไฟ แสดงการสั...
  • Page 65 ค� า อธิ บ ายสถานะดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเลข 43: 1. ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ย ► สั ญ ญาณไร้ ส าย ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจะแสดงสถานะของฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย ดู ค วามหมายของสถานะ ดวงไฟได้...
  • Page 66 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่ ข อง Makita...
  • Page 67 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ลบรอยบิ ่ น และลั บ คม ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น หมายเลข 46: 1. ตั ว จั บ ส� า หรั บ ลั บ ใบมี ด...
  • Page 68 • อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส าย...

Table of Contents