Makita BHP441 Instruction Manual

Makita BHP441 Instruction Manual

Cordless percussion-driver drill
Hide thumbs Also See for BHP441:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Percussion-Driver Drill
GB
Sladdlös slagborrmaskin
S
Batteridrevet slagboremaskin
N
Akkuiskuporakone
FIN
Bezvada skrūvgriezis-triecienurbmašīna
LV
akumuliatorinis smūgiuojantis grąžtas
LT
Juhtmeta lööktrell-kruvikeeraja
EE
Аккумуляторная ударная дрель-шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
BHP441
BHP451
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BHP441

  • Page 1 Cordless Percussion-Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös slagborrmaskin BRUKSANVISNING Batteridrevet slagboremaskin BRUKSANVISNING Akkuiskuporakone KÄYTTÖOHJE Bezvada skrūvgriezis-triecienurbmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA akumuliatorinis smūgiuojantis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta lööktrell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторная ударная дрель-шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BHP441 BHP451...
  • Page 2 012089 006750 012128 006751 006752 006753 006757 006754 006758 006755 006725 006759...
  • Page 3 006727 006756 006258 006729 006730 006731 006304...
  • Page 4: Specifications

    Work mode : drilling into metal Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less Uncertainty (K) : 1.5 m/s For Model BHP441 ENG102-3 Noise For Model BHP451 The typical A-weighted noise level determined according ENG102-3...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    Fasteners contacting a "live" wire may make Makita Corporation responsible exposed metal parts of the power tool "live" and manufacturer declare that the following Makita could give the operator an electric shock. machine(s): Always be sure you have a firm footing. Designation of Machine:...
  • Page 6: Functional Description

    ENC007-7 FUNCTIONAL DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY CAUTION: INSTRUCTIONS Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before adjusting or FOR BATTERY CARTRIDGE checking function on the tool. Before using battery cartridge, read all Installing or removing battery cartridge instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product...
  • Page 7: Reversing Switch Action

    To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed Do not use the speed change lever while the tool is • is increased by increasing pressure on the switch trigger. running. The tool may be damaged. Release the switch trigger to stop. Selecting the action mode Lighting up the front lamp Fig.7...
  • Page 8: Operation

    Installing or removing driver bit or drill bit Screwdriving operation Fig.10 Fig.14 Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. First, slide the action mode change lever so that it points Place the bit in the chuck as far as it will go. Turn the to the marking.
  • Page 9: Maintenance

    Use a cutting lubricant when drilling metals. The If you need any assistance for more details regarding exceptions are iron and brass which should be drilled dry. these accessories, ask your local Makita Service Center. MAINTENANCE Drill bits •...
  • Page 10 Arbetsläge: borrning i metall plast. Vibrationsemission (a ) : 2,5 m/s eller mindre Mättolerans (K): 1,5 m/s För modell BHP441 ENG102-3 För modell BHP451 Buller ENG102-3 Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745: Buller Ljudtrycksnivå...
  • Page 11 EU-konformitetsdeklaration kontakt med en dold elkabel. Om skruvdragaren Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare kommer i kontakt med en strömförande ledning blir deklarerar att följande Makita-maskin(er): maskinens metalldelar strömförande och kan ge Maskinbeteckning: operatören en elektrisk stöt.
  • Page 12 att du har blivit van att använda den. OVARSAM Ladda batterikassetten om du inte har använt hantering eller underlåtenhet följa den på mer än sex månader. säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan FUNKTIONSBESKRIVNING leda till allvarliga personskador. ENC007-7 FÖRSIKTIGT! VIKTIGA Se alltid till att maskinen är avstängd och •...
  • Page 13 Avtryckarens funktion FÖRSIKTIGT! Var noga när du ändrar läge på hastighetsknappen. Fig.3 • Om du använder maskinen och hastighetsknappen FÖRSIKTIGT! står halvvägs mellan två lägen kan maskinen Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska du • skadas. kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till Ändra inte hastighetsknappen medan maskinen •...
  • Page 14 Sätta i och ta ur skruvbits eller borr Gummituta (tillbehör) Efter borrning av hålet används gummitutan för att blåsa Fig.10 rent hålet. Vrid hylsan moturs för att öppna chucken. Skjut in bitset i chucken så långt det går. Vrid hylsan medurs för att dra Skruvdragning åt chucken.
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    är avsedda för. För att borret inte ska halka när du börjar borra kan du Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver göra ett märke med syl och hammare i punkten där hålet ytterligare information om dessa tillbehör.
  • Page 16: Tekniske Data

    ENG302-2 keramikk og plast. Arbeidsmåte: boring i metall Genererte vibrasjoner (a ): 2,5 m/s eller mindre Usikkerhet (K): 1,5 m/s For modell BHP441 ENG102-3 Støy For modell BHP451 Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til ENG102-3 EN60745: Støy Lydtrykknivå...
  • Page 17 Hvis festemidler får ansvarlig produsent erklærer Makita kontakt med strømførende ledninger, vil uisolerte Corporation at følgende Makita-maskin(er): metalldeler av maskinen bli strømførende og Maskinbetegnelse: kunne gi brukeren elektrisk støt. Batteridrevet slagboremaskin Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
  • Page 18 Et helt oppladet batteri må aldri settes til ny ADVARSEL: lading. Selv om du har brukt produktet mye og føler deg Overopplading forkorter batteriets levetid. fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du Lad batteriet ved romtermperatur ved 10 ゚ C - følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er 40 ゚...
  • Page 19 Bryterfunksjon MERK: Når du endrer velgerens posisjon fra "1" til "3" eller Fig.3 • fra "3" til "1", kan det være litt vanskelig å skyve FORSIKTIG: hastighetsvelgeren. Da må du slå på maskinen og Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid •...
  • Page 20 MONTERING Først må du skyve funksjonsvelgerspaken slik at den peker på -merket. Justeringsringen kan stilles inn på ethvert momentnivå for denne operasjonen. FORSIKTIG: Forviss bruker Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • wolframkarbidspiss. batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på Plasser boret der du vil bore hullet, og trykk så...
  • Page 21: Valgfritt Tilbehør

    Verktøyet kan imidlertid justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, komme brått ut hvis du ikke holder det i et fast grep. og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. Små arbeidsstykker må alltid festes med en •...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    EN60745-standardin mukaisesti: muovin tavanomaiseen poraukseen. Työtila: iskuporaus betoniin Värähtelynpäästö (a ): 10,5 m/s h,ID Epävakaus (K) : 1,5 m/s ENG302-2 Malli BHP441 Työtila: poraus metalliin ENG102-3 Melutaso Värähtelyn päästö (a ) : 2,5 m/s tai vähemmän Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy...
  • Page 23 ENH101-15 Koskee vain Euroopan maita voi siirtyä työkalun sähköä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun. VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Pitele sähkötyökalua eristetyistä Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa tartuntapinnoista silloin, kun on mahdollista, vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan että kiinnitystarvike saattaa osua piilossa valmistama(t) kone(et): oleviin johtoihin.
  • Page 24: Toimintojen Kuvaus

    10. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka huomaat tehon heikkenevän. voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että Älä koskaan lataa täyttä akkua. pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus Ylilataus lyhentää akun käyttöikää. Lataa akku huoneenlämmössä 10 ゚ C-40 ゚ C. estetään. Noudata materiaalin toimittajan turvaohjeita.
  • Page 25 Kytkimen käyttäminen HUOMIO: Siirrä nopeudenvaihtokytkin aina täysin oikeaan Kuva3 • asentoon. käytät työkalua niin, että HUOMIO: nopeudenvaihtokytkin on 1-, 2- ja 3-asennon Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työkaluun, • puolivälissä, työkalu voi rikkoutua. että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa Älä koske nopeudenvaihtokytkimeen, kun työkalu •...
  • Page 26 Ruuvauskärjen tai poranterän asentaminen tai Puhallin (valinnainen lisälaite) irrottaminen Porauksen jälkeen puhdista pöly reiästä puhaltimella. Ruuvaaminen Kuva10 Avaa istukan leuat kääntämällä holkkia vastapäivään. Kuva14 Työnnä kärki/terä niin syvälle istukkaan kuin se menee. Työnnä ensin toimintatavan vahtovipua siten, että se Kiristä istukan leuat kääntämällä holkkia myötäpäivään. osoittaa merkkiin.
  • Page 27 • Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että • Suojalasit • työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Erilaisia alkuperäisiä Makita-akkuja ja latureita • Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia • Kahva-asennelma • tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen Syvyystanko •...
  • Page 28 ENG302-2 keramikā un plastmasā. Darba režīms: urbšana metālā Vibrācijas emisija (a ) : 2,5 m/s vai mazāk Neskaidrība (K): 1,5 m/s Modelim BHP441 ENG102-3 Troksnis Modelim BHP451 Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar ENG102-3 EN60745: Troksnis Skaņas spiediena līmeni (L...
  • Page 29 Tikai Eiropas valstīm izolētajām satveršanas virsmām, ja griešanas EK Atbilstības deklarācija darbarīks varētu saskarties apslēptu Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs elektroinstalāciju vai ar savu vadu. Ja griešanas ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" darbarīks saskarsies ar vadu, kurā ir strāva, visas darbarīks/-i:...
  • Page 30 datus. Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika pagarināšanai. SAGLABĀJIET ŠOS Uzlādējiet akumulatora kasetni pirms tā pilnīgi NORĀDĪJUMUS. izlādējas. Vienmēr, kad ievērojat, ka darbarīka darba jauda zudusi, apturiet darbarīku un uzlādējiet BRĪDINĀJUMS: akumulatora kasetni. NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā Nekad neuzlādējiet pilnībā uzlādētu (tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas akumulatora kasetni.
  • Page 31 Pārslodze: sabojāt. • Darbarīku ekspluatācijas laikā lieto tādā veidā, Kamēr darbarīks netiek izmantots, vienmēr • ka tas saista pārmērīgu strāvu. uzstādiet griešanās virziena pārslēdzēja sviru Šādā gadījumā atlaidiet darbarīka slēdža neitrālajā stāvoklī. mēlīti un pārtrauciet darbību, kas izraisīja Ātruma regulēšana darbarīka pārslodzi.
  • Page 32 Stiprinājuma griezes momenta regulēšana Lai uzstādītu āķi, ievietojiet to rievā jebkurā darbarīka korpusa pusē, un tad to ar skrūvi pieskrūvējiet. Lai to Att.8 izņemtu, atskrūvējiet skrūvi un tad āķi izņemiet ārā. Stiprinājuma griezes momentu var regulēt 16 līmeņos, pagriežot regulēšanas gredzenu tā, lai bultiņa uz ierīces EKSPLUATĀCIJA korpusa sakristu...
  • Page 33 Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU darbību, darbu ar jaunu akumulatoru, izslēdziet darbarīku uz remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai 15 minūtēm. Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr Vispirms pārbīdiet darba režīma maiņas sviru, lai tā būtu izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. vērsta pret zīmi.
  • Page 34: Papildu Piederumi

    Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Urbja uzgali • Triecienurbjmašīnas uzgaļi •...
  • Page 35 Darbo režimas: kalamasis betono gręžimas Skleidžiama vibracija (a ): 10,5 m/s h, ID Paklaida (K): 1,5 m/s ENG302-2 Modeliui BHP441 Darbo režimas: metalo gręžimas ENG102-3 Triukšmas Vibracijos skleidimas (a ): 2,5 m/s arba mažiau Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal...
  • Page 36 Mechanizmo paskirtis: Atlikdami darbus, kurių metu tvirtinimo akumuliatorinis smūgiuojantis grąžtas elementas galėtų užkliudyti nematomą laidą Modelio Nr./ tipas: BHP441,BHP451 arba savo paties laidą, laikykite elektrinius priklauso serijinei gamybai ir įrankius už izoliuotų paviršių. Tvirtinimo atitinka šias Europos direktyvas: elementams...
  • Page 37: Veikimo Aprašymas

    Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį Saugokite akumuliatorių nuo kritimo ir smūgių. tik laikydami rankomis. Nenaudokite pažeisto akumuliatoriaus. Nelieskite grąžto arba ruošinio iškart po SAUGOKITE ŠIAS naudojimo; jie gali būti itin karšti ir nudeginti INSTRUKCIJAS. odą. 10. Kai kuriose medžiagose esama cheminių Patarimai, ką...
  • Page 38 Įrankis automatiškai išsijungs darbo metu, esant vienai iš Greičio keitimas šių įrankio ir (arba) akumuliatorius darbo sąlygai: Pav.6 Perkrautas: • Šis įrankis turi trijų greičių jungiklį. Jei norite keisti greitį, Įrankis naudojamas taip, kad jame neįprastai pirmiausia išjunkite įrankį ir tada pastumkite greičio padidėja elektros srovė.
  • Page 39 NAUDOJIMAS Prieš pradėdami darbą, į medžiagą arba analogiškos medžiagos gabalą įsukite bandomuosius varžtus, kad Kalamasis gręžimas nustatytumėte, kokio sukimo momento reikia konkrečiu atveju. DĖMESIO: SURINKIMAS Įrankį ir grąžtą veikia didelė ir staigi sukamoji jėga, • kai gręžiama skylė ir ji prisipildo nuolaužų ir dalelių, arba kai atsitrenkia į...
  • Page 40: Techninė Priežiūra

    Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, atbulinės eigos jungiklį į atbulinės eigos sukimąsi. apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą Tačiau įrankis gali grubiai judėti atgal, jei tvirtai turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros nelaikysite įrankio. centras; reikia...
  • Page 41: Tehnilised Andmed

    Töörežiim: metalli puurimine plasti puurimiseks ilma löökmehhanismi kasutamata. Vibratsioonitase (a ) : 2,5 m/s või vähem Määramatus (K) : 1,5m/s Mudelile BHP441 ENG102-3 Mudelile BHP451 Müra ENG102-3 Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: Müra Müratase (L ) : 85 dB(A) Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745:...
  • Page 42 ENH101-15 metallosi, mille tagajärjel võib seadme kasutaja Ainult Euroopa riigid saada elektrilöögi. EÜ vastavusdeklaratsioon Hoidke elektritööriista isoleeritud Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, haardepindadest, kui töötate kohas, kus et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): kinnitusvahend võib sattuda kokkupuutesse masina tähistus: varjatud elektrijuhtmetega. Pingestatud Juhtmeta lööktrell-kruvikeeraja...
  • Page 43 Kui Te akukassetti pikemat aega ei kasuta, HOIATUS: laadige seda iga kuue kuu järel. ÄRGE laske mugavusel või toote FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS kasutamisharjumustel (mis on saadud korduva kasutuse jooksul) asendada vankumatut toote HOIATUS: ohutuseeskirjade järgimist. VALE KASUTUS või käesoleva kasutusjuhendi ohutusnõuete eiramine Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne •...
  • Page 44 Lüliti funktsioneerimine MÄRKUS: Kui soovite muuta asendist „1" asendisse „3" või Joon.3 • vastupidi, võib kiiruseregulaatori hooba olla veidi HOIATUS: raske liigutada. Sellisel juhul lülitage tööriist sisse ja Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge • laske sekundi asendis „2" töötada, siis seisake paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib tööriist ning libistage hoob soovitud asendisse.
  • Page 45 KOKKUPANEK käepidemest. Vastasel korral võib tagajärjeks olla kontrolli kaotamine tööriista üle raske kehavigastus. HOIATUS: Esmalt libistage töörežiimi muutmise hoob sellisesse Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • asendisse, et see osutaks märgisele . Selles režiimis igasuguseid hooldustöid välja lülitatud saab reguleerimisrõngast joondada iga väändemomendi...
  • Page 46 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb muudate puuri pöörlemissuuna vastupidiseks. Kui vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd tööriista ei hoita kindlalt, võib see ootamatult tagasi lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb viskuda. kasutada Makita varuosi. Väiksed töödeldavad detailid kinnitage alati kas •...
  • Page 47: Технические Характеристики

    EN60745: керамики и пластика. Режим работы: сверление с ударным действием в бетоне Распространение вибрации (a ): 10,5 м/с h,ID Для модели BHP441 Погрешность (К): 1,5 м/с ENG102-3 ENG302-2 Шум Режим работы: сверление в металле Типичный уровень взвешенного звукового давления Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с...
  • Page 48 Техническая документация хранится у официального (A), измеренный в соответствии с EN60745: представителя в Европе: Уровень звукового давления (L ) : 86 дБ (A) Makita International Europe Ltd. Уровень звуковой мощности (L ) : 97 дБ (A) Michigan Drive, Tongwell, Погрешность (К): 3 дБ(A) Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Используйте...
  • Page 49 поражению оператора электрическим током. инструменте, работающем от Если при выполнении работ существует аккумуляторного блока. риск контакта инструмента со скрытой Не разбирайте аккумуляторный блок. электропроводкой, держите Если время работы аккумуляторного блока электроинструмент за специально значительно сократилось, немедленно предназначенные изолированные прекратите работу. В противном случае, поверхности.
  • Page 50: Описание Функционирования

    Если инструмент не используется в течение Если инструмент не включается, значит, длительного времени, заряжайте перегрелся аккумуляторный блок. В этом аккумуляторный блок один раз в шесть случае дайте ему остыть перед повторным месяцев. нажатием на курковый выключатель. Низкое напряжение аккумуляторной батареи: •...
  • Page 51 Изменение направления вращения до полной Примечание: остановки инструмента может привести к его При изменении положения с " " на " ", при • повреждению. переключении рычага изменения режима может Если инструмент не используется, всегда • потребоваться небольшое усилие. В данный переводите...
  • Page 52 Порядок установки держателя насадок Вместо этого, включите инструмент на холостом ходу, затем постепенно выньте сверло из отверстия. Если Рис.11 эту процедуру проделать несколько раз, отверстие Установите держатель насадок в выступ на очистится, и можно будет возобновить обычное основании инструмента с правой или левой стороны сверление.
  • Page 53: Дополнительные Аксессуары

    винт упрощает сверление, удерживая сверло в производить в уполномоченных сервис-центрах обрабатываемой детали. Makita, с использованием только сменных частей Сверление металла производства Makita. Для предотвращения скольжения сверла при начале сверления, сделайте углубление с помощью кернера ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ и молотка в точке сверления. Вставьте острие сверла...
  • Page 54 Блок рукоятки • Стержень глубины • Крючок • Резиновая подушка • Шерстяной кожух • Подушка для полировки пеной • Примечание: Некоторые элементы списка могут водить в • комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отличаться в зависимости от страны.
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884640D985...

This manual is also suitable for:

Bhp451

Table of Contents