Makita DFT023F Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DFT023F:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Screwdriver
Batteridriven
SV
momentskruvdragare
Batteridrevet skrutrekker
NO
Akkukäyttöinen
FI
ruuvinväännin
LV
Bezvadu skrūvgriezis
Belaidis atsuktuvas
LT
Juhtmeta kruvikeeraja
ET
Аккумуляторный
RU
шуруповерт
DFT023F
DFT045F
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
16
22
28
34
40
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DFT023F

  • Page 1 Cordless Screwdriver INSTRUCTION MANUAL Batteridriven BRUKSANVISNING momentskruvdragare Batteridrevet skrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE ruuvinväännin Bezvadu skrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis atsuktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DFT023F DFT045F...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 70%-100% 50%-70% 35%-50% 20%-35% 0%-20% Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN62841: WARNING: The vibration emission during actual Model DFT023F use of the power tool can differ from the declared Sound pressure level (L ) : 70 dB(A) or less emission value depending on the ways in which the Uncertainty (K) : 3 dB(A) tool is used.
  • Page 5 It will WARNING: DO NOT let comfort or familiarity also void the Makita warranty for the Makita tool and with product (gained from repeated use) replace charger. strict adherence to safety rules for the subject product.
  • Page 6: Functional Description

    If the orange lamp flickers, the tool stops because of FUNCTIONAL little remaining battery capacity (Auto-stop mechanism). Charge the battery cartridge or use a charged battery DESCRIPTION cartridge at this time. When the tool is used with the battery that has not been used for a long time and is switched on, no lamps may CAUTION: Always be sure that the tool is...
  • Page 7 Motor failure detection Motor failure has been Flickers in red and green A series of short beeps Ask your local Makita detected. At this time, alternatively. Service Center for repair. tool does not work. Double-hitting detection When the operator Lights up in red.
  • Page 8: Operation

    Optional accessory NOTE: For the application software, please contact The hook is useful to hang the tool. Install the hook to Makita sales representative. the holes on the tool body. ► Fig.12: 1. Hook 2. Hole ASSEMBLY OPERATION...
  • Page 9: Optional Accessories

    360° 300° CAUTION: These accessories or attachments 240° are recommended for use with your Makita tool 180° specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of 120° injury to persons. Only use accessory or attachment 60°...
  • Page 10 Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN62841: VARNING: Viberationsemissionen under faktisk Model DFT023F användning av maskinen kan skilja sig från det dekla- Ljudtrycksnivå (L ) : 70 dB (A) eller lägre rerade emissionsvärdet, beroende på hur maskinen Mättolerans (K): 3 dB (A)
  • Page 11 SPARA DESSA ANVISNINGAR. nande fasthållningsanordningar. FÖRSIKTIGT: SPARA DESSA ANVISNINGAR. Använda endast äkta Makita- batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till person- VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt- och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
  • Page 12 Om den orangea lampan blinkar stannar maskinen på FUNKTIONSBESKRIVNING grund av för låg batterikapacitet (autostoppmekanism). Ladda batterikassetten eller använd en laddad batteri- kassett vid detta tillfälle. FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är När maskinen används med ett batteri som inte har avstängd och batterikassetten borttagen innan du använts under en längre tid, kan det hända att inga lam- justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner.
  • Page 13 Detektion av motorfel Motorfel har detekterats. Blinkar rött och grönt. En rad korta ljudsignaler Kontakta ditt lokala Om detta sker fungerar Makita-servicecenter för inte maskinen. reparation. Dubbelslag detekterat När användaren börjar Lyser rött. En lång ljudsignal –...
  • Page 14 För verktyg med djupt borrbitshål Ställa in åtdragningsmomentet A = 17 mm För att montera dessa typer När du önskar att skruva i maskinskruvar, insexbultar B = 14 mm av skruvbits följer du proce- etc. med det förinställda åtdragningsmomentet, justerar dur 1.
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det 180° uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. 120° 60° Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. 0° • Inställningsfästet N•m •...
  • Page 16: Tekniske Data

    Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene EN62841: (idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, Modell DFT023F dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det Lydtrykknivå (L ) : 70 dB (A) eller mindre går på...
  • Page 17 IKKE LA hensynet til hva som batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader deg mindre oppmerksom på...
  • Page 18 Hvis den oransje lampen blinker, stanser verktøyet på FUNKSJONSBESKRIVELSE grunn av lite resterende batterikapasitet (autostoppme- kanisme). Lad opp batteriet, eller bruk et batteri som allerede er oppladet. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- Hvis du bruker et batteri som ikke har vært i bruk på nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer lenge og du slår på...
  • Page 19 å unngå utilsiktet oppstart. Motorfeil oppdaget Det er oppdaget en Blinker rødt og grønt om En serie med korte Be nærmeste Makita- motorfeil. Verktøyet hverandre. pipetoner serviceverksted om å fungerer ikke. reparere det. Dobbelttreff oppdaget Når operatøren begynner...
  • Page 20 Sørg for at USB-dekselet er lukket mens du Kroken er nyttig å henge opp verktøyet. Før kroken inn i fester. hullene på verktøykroppen. MERK: Kontakt en salgsrepresentant for Makita for å ► Fig.12: 1. Krok 2. Hull få tak i programvaren. BRUK...
  • Page 21: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan 180° forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. 120° 60° Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. 0° • Justeringshåndtak N•m •...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    (ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin jaksot, joiden aikana työkalu on sammutettuna tai käy EN62841 mukaan: tyhjäkäynnillä). Malli DFT023F Äänenpainetaso (L ) : 70 dB (A) tai vähemmän EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Virhemarginaali (K): 3 dB (A) Malli DFT045F Koskee vain Euroopan maita Äänenpainetaso (L...
  • Page 23 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että...
  • Page 24: Toimintojen Kuvaus

    Jos laitetta käytetään pitkään käyttämättömänä olleen TOIMINTOJEN KUVAUS akun kanssa, merkkivalot eivät ehkä syty lainkaan. Laite pysähtyy, koska akkukapasiteetti on liian alhainen. Lataa akku oikein. HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja Työkalun/akun suojausjärjestelmä tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- paketti irrotettu.
  • Page 25 Moottorivika havaittu Moottorivika on havaittu. Vilkkuu vuorotellen Lyhyiden piippausten Pyydä valtuutettua Laite ei toimi tässä punaisena ja vihreänä. sarja Makita-huoltoliikettä tilanteessa. korjaamaan laite. Kaksoisiskun Kun käyttäjä aloittaa jo Palaa punaisena. Pitkä piippaus – havaitseminen aikaisemmin kiinnitetyn ruuvin uudelleenkiinnityk- sen, laite havaitsee tämän...
  • Page 26 Työkaluille, joissa on matala kärkiaukko Kiristysmomentin säätäminen A=12mm Käytä vain tämäntyyppisiä Kun haluat kiinnittää koneruuveja, kuusiopultteja, jne. B=9mm ruuvauskärkiä. Seuraa toimin- etukäteen määritellyllä momentilla, säädä kiristysmo- tatapaa 1. (Huom.) Kärkipala ei ole välttämätön. mentti seuraavalla tavalla. Avaa vaihtolevy käsin niin, että pystyt näkemään Työkaluille, joissa on matala ruuvauskärjen aukko aukon.
  • Page 27 Malli DFT023F LISÄVARUSTEET HUOMIO: 360° Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa 300° kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- 240° rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- 180° vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. 120° 60°...
  • Page 28: Drošības Brīdinājumi

    Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar cijas cikla posmus, piemēram, laiku, kamēr darbarīks EN62841: ir izslēgts un kad darbojas tukšgaitā, kā arī palaides Modelis DFT023F laiku). Skaņas spiediena līmeni (L ): 70 dB (A) vai mazāk Mainīgums (K): 3 dB (A) EK atbilstības deklarācija...
  • Page 29 šī izstrādājuma drošības uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- noteikumus. riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka un lādētāja garantija. NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai neievērojot šajā instrukciju rokasgrāmatā minētos drošības Ieteikumi akumulatora kalpoša- noteikumus, var tikt gūtas smagas traumas.
  • Page 30 Ja oranžā indikatora lampiņa mirgo, darbarīks pārtrauc FUNKCIJU APRAKSTS darboties, jo atlikušais akumulatora jaudas līmenis ir zems (automātiskās apturēšanas mehānisms). Uzlādējiet akumula- tora kasetni vai izmantojiet uzlādētu akumulatora kasetni. UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā Ja darbarīkā tiek ievietots akumulators, kas ilgu laiku darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka dar- nav lietots, tad, darbarīku ieslēdzot, indikatora lampi- barīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta.
  • Page 31 Motora atteices Konstatēta motora Pārmaiņus mirgo sar- Īsu signālu virknes Dodieties uz vietējo konstatēšana atteice. Tādā gadījumā kanā un zaļā krāsā. Makita apkopes centru, darbarīks nedarbojas. lai lūgtu veikt remontu. Atkārtotas skrūvēšanas Kad operators sāk Iedegas sarkanā krāsā. Garš signāls –...
  • Page 32 USB pieslēgvietas vāks ir aizvērts. PIEZĪME: Pēc skrūvgrieža uzgaļa ievietošanas pār- PIEZĪME: Ja radušies jautājumi par lietojumprog- liecinieties, ka tas ir cieši nostiprināts. Ja tas iznāk rammu, sazinieties ar Makita tirdzniecības pārstāvi. ārā, neizmantojiet to. Āķa uzstādīšana MONTĀŽA Papildu piederumi Āķi var izmantot darbarīka uzkāršanai.
  • Page 33: Papildu Piederumi

    Modelim DFT023F Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt 360° tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. 300° 240° 180°...
  • Page 34: Saugos Įspėjimai

    įvertinimu esant faktinėms naudo- Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN62841: jimo sąlygoms (atsižvelgdami į visas darbo ciklo dalis, Modelis DFT023F pavyzdžiui, ne tik kiek laiko įrankis veikia, bet ir kiek Garso slėgio lygis (L ): 70 dB (A) arba mažiau kartų...
  • Page 35 SAUGOKITE ŠIAS „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti INSTRUKCIJAS. gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir įkroviklio garantiją. gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai naudo- Patarimai, ką daryti, kad akumu- jant) susilpnintų...
  • Page 36: Veikimo Aprašymas

    Paspaudus kontrolinį mygtuką, kai įrankis išjungtas, VEIKIMO APRAŠYMAS likusiai akumuliatoriaus galiai parodyti indikacinė lem- putė užsidega maždaug 5 sekundėms. Jei blyksi oranžinė lemputė, įrankis nustoja veikti, nes neuž- PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti tenka likusios akumuliatoriaus galios (automatinio sustab- arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai dymo mechanizmas).
  • Page 37 Variklio gedimo Aptiktas variklio gedi- Pakaitomis mirksi raudo- Trumpų pyptelėjimų Dėl remonto kreipkitės į aptikimas mas. Tuo metu įrankis nai ir žaliai. serija vietinį „Makita“ techninės neveikia. priežiūros centrą. Dvigubos operacijos Operatoriui pradėjus Įsijungia raudona Ilgas pyptelėjimas – nustatymas pakartotinai veržti jau lemputė.
  • Page 38 Kablys patogus įrankiui pakabinti. Pritvirtinkite kablį prie įrankio korpuse esančių angų. PASTABA: Verždami įsitikinkite, kad USB dangtelis ► Pav.12: 1. Kablys 2. Anga uždarytas. PASTABA: Dėl programinės įrangos kreipkitės į „Makita“ pardavimo atstovą. NAUDOJIMAS Sraigto sukimas SURINKIMAS PERSPĖJIMAS: Įsitikinkite, kad antgalis būtų PERSPĖJIMAS: Prieš...
  • Page 39: Techninė Priežiūra

    Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus 120° priedus arba įtaisus. 60° Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- 0° tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. N•m • Reguliavimo rankenėlė • Saugiklis (natūralios spalvos, raudonas, mėlynas, 1. Veržimo stiprumo ribos 2. Sukimo kampas 3. Sukimo...
  • Page 40: Tehnilised Andmed

    (võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, nagu näiteks Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab EN62841 kohaselt: tühikäigul, lisaks tööajale). Mudel DFT023F Helirõhutase (L ): 70 dB (A) või vähem EÜ vastavusdeklaratsioon Määramatus (K): 3 dB (A)
  • Page 41 Mitte Makita originaalakude või Töödeldav detail kinnitage alati kas kruustan- muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude gide või sarnaste abivahenditega. süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita HOIDKE JUHEND ALLES. garantii. HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote Vihjeid aku maksimaalse kasu- ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu-...
  • Page 42 Kui kontrollnuppu vajutatakse sel ajal, kui tööriist on FUNKTSIONAALNE välja lülitatud, süttivad märgutuled aku jääkmahtuvuse näitamiseks umbes 5 sekundiks. KIRJELDUS Kui oranž lamp vilgub, lõpetab tööriist töötamise vähese aku jääkmahtuvuse tõttu (automaatseiskumise mehha- nism). Sellisel juhul laadige akukassetti või kasutage ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, laetud akukassetti.
  • Page 43 Mootoririkke Tuvastatud on mootori- Roheline ja punane Järjestikused lühikesed Pöörduge remontimi- tuvastamine rike. Rikke tuvastamisel vilguvad vaheldumisi. piiksud seks kohalikku Makita tööriist ei tööta. teeninduskeskusesse. Topelttabamuse Kui operaator hakkab Süttib punaselt. Pikk piiks – tuvastamine juba kinnitatud kruvi uuesti kinnitama, tuvastab tööriist selle ja...
  • Page 44 Veenduge, et USB kate oleks Konks on kasulik tööriista ülesriputamiseks. Paigaldage kinnitamise ajal suletud. konks tööriista kerel olevatesse aukudesse. ► Joon.12: 1. Konks 2. Auk MÄRKUS: Rakenduse tarkvara saamiseks pöörduge Makita müügiesindaja poole. TÖÖRIISTA KASUTAMINE KOKKUPANEMINE Kruvide keeramine ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid...
  • Page 45 Mudelile DFT023F VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: 360° Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- 300° taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis 240° kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- 180° tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 46: Технические Характеристики

    для предварительных оценок воздействия. Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN62841: ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации Модель DFT023F во время фактического использования электро- Уровень звукового давления (L ): 70 дБ (или менее) инструмента может отличаться от заявленного Погрешность (K): 3 дБ (A) значения...
  • Page 47: Меры Безопасности

    Важные правила техники МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ безопасности для работы с аккумуляторным блоком Общие рекомендации по технике безопасности для Перед использованием аккумуляторного блока электроинструментов прочитайте все инструкции и предупреждаю- щие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, рабо- ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь...
  • Page 48: Описание Работы

    Используйте только фирменные Обязательно устанавливайте аккумуляторные батареи Makita. Использование аккуму- аккумуляторный блок до конца, чтобы красный ляторных батарей, не произведенных Makita, или батарей, индикатор не был виден. В противном случае которые были подвергнуты модификациям, может привести аккумуляторный блок может выпасть из инстру- к...
  • Page 49 Защита от перегрева Лампа продолжает гореть, пока нажат триггерный пере- ключатель. Лампа будет светиться до тех пор, пока нажат При перегреве инструмента/аккумулятора инстру- триггерный переключатель. Лампа гаснет примерно через мент останавливается автоматически. В этом случае 10 секунд после отпускания триггерного переключателя. дайте...
  • Page 50 Серия коротких звуко- Обратитесь в мест- ности двигателя правность двигателя. зеленым цветом вых сигналов ный сервисный центр В этом случае инстру- попеременно. Makita для ремонта. мент не работает. Определение двойного Инструмент опреде- Светится красным Продолжительный – удара ляет, если оператор...
  • Page 51 работать. Кроме того, в таком случае инструмент не для отвертки. Выполните сможет обеспечить достаточный крутящий момент процедуру 1. (Примечание) Переходник не нужен. затяжки. Для модели DFT023F Для инструмента с большим углублением под насадку A=17 мм Для установки насадок 360° B=14 мм...
  • Page 52: Дополнительные Принадлежности

    ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании холодного блока приспособления рекомендуются для использо- аккумулятора светодиодный индикатор и звуковой сигнал вания с инструментом Makita, указанным в насто- могут предупреждать вас о низкой емкости аккумулятора, ящем руководстве. Использование других принад- даже если тот полностью заряжен. В таком случае усилие...

This manual is also suitable for:

Dft045f

Table of Contents