Makita 8406C Instruction Manual

Makita 8406C Instruction Manual

Diamond core hammer drill
Hide thumbs Also See for 8406C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Diamond Core Hammer Drill
GB
Slagborrmaskin med diamantkrona BRUKSANVISNING
S
Slagbor med diamantkjerne
N
Timanttikeernavasarapora
FIN
Triecienurbjmašīna ar dimanta kroņurbi LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
Smūginis deimantinis šerdinis grąžtas
LT
Teemant-südamikupuuriga trell
EE
Ударная дрель с алмазной коронкой
RUS
8406C
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 8406C

  • Page 1 Diamond Core Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL Slagborrmaskin med diamantkrona BRUKSANVISNING Slagbor med diamantkjerne BRUKSANVISNING Timanttikeernavasarapora KÄYTTÖOHJE Triecienurbjmašīna ar dimanta kroņurbi LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Smūginis deimantinis šerdinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Teemant-südamikupuuriga trell KASUTUSJUHEND Ударная дрель с алмазной коронкой РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 8406C...
  • Page 2 007625 007606 007607 007608 007615 007614 007602 007604 007603 007605 007618 007617 007616 007620 007619...
  • Page 3 007621 007623 007622 007610 007624 007609 007611 007612 001145 007613...
  • Page 4: Specifications

    25-1. Screwdriver 10-2. Grip base 17-4. Core material 25-2. Brush holder cap 10-3. Clamp screw 17-5. Sponge 11-1. Rivet 18-1. Holder SPECIFICATIONS Model 8406C Diamond core bit 152 mm Concrete Tungsten-carbide tipped bit 20 mm Capacities Steel 13 mm Wood...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    Makita Corporation responsible Always be sure you have a firm footing. manufacturer declare that the following Makita Be sure no one is below when using the tool in machine(s): high locations. Designation of Machine: Hold the tool firmly with both hands.
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Speed change lever Speed adjusting dial 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 CAUTION: Workpiece Type of bit Bit diameter Always be sure that the tool is switched off and • 32 mm unplugged before adjusting or checking function on Diamond core 65 mm...
  • Page 7: Torque Limiter

    OPERATION Torque limiter Diamond core drilling operation CAUTION: Do not continue to operate the tool for more than • CAUTION: two seconds while the torque limiter is actuating. When performing diamond core drilling operations, Do not let the torque limiter actuate too frequently. •...
  • Page 8: Maintenance

    withdrawing the tool. Fig.23 CAUTION: Fig.15 When drilling in "green" concrete or when drilling • CAUTION: downwards, dust may not be extracted through the Make sure that water is running constantly from the • hole smoothly. In this case, use a dust collector to hole during operation.
  • Page 9: Replacing Carbon Brushes

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Tungsten-carbide tipped hammer bit • Diamond core bit (Dry type) • Center bit •...
  • Page 10 17-3. Insexnyckel 25-1. Skruvmejsel 10-2. Griphandtag 17-4. Borrningsrester 25-2. Kolhållarlock 10-3. Låsskruv 17-5. Svamp 11-1. Nit 18-1. Hållare SPECIFIKATIONER Modell 8406C Borr med diamantkrona 152 mm Cement Bits med topp av tungstenskarbid 20 mm Kapacitet Stål 13 mm Trä 30 mm Hög...
  • Page 11 Om verktyget kommer i kontakt med en Gäller endast Europa strömförande ledning blir maskinens metalldelar EU-konformitetsdeklaration strömförande och kan ge operatören en elektrisk Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare stöt. deklarerar att följande Makita-maskin(er): Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste. Maskinbeteckning: Se till att ingen står under dig när maskinen...
  • Page 12 FUNKTIONSBESKRIVNING Hastighetsknapp Ratt för hastighetsinställning 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 FÖRSIKTIGT! Arbetsstycke Borrtyp Bitsdiameter Se alltid till att maskinen är avstängd och • 32 mm nätsladden urdragen innan du justerar eller Borr med 65 mm Betong eller diamantkrona...
  • Page 13 ANVÄNDNING Momentbegränsare Borrning med diamantkrona FÖRSIKTIGT! Fortsätt inte att arbeta med verktyget i mer än två • FÖRSIKTIGT! sekunder efter momentbegränsaren Ställ alltid funktionsreglaget till läget för att aktiverats. • använda funktionen "endast borrning", när borrning Låt inte momentbegränsaren aktiveras för ofta. •...
  • Page 14 FÖRSIKTIGT! FÖRSIKTIGT! Se till att vatten rinner kontinuerligt ur hålet under Vid borrning i “grön” betong eller borrning nedåt, är • • borrningen. Om vattenflödet blir otillräckligt, dra ut det möjligt att damm inte avlägsnas genom hålet. verktyget en aning and tryck in det igen. Vattnet Använd i sådana fall en dammuppsamlare för att skall rinna fritt.
  • Page 15 Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Slagborrbits med hårdmetallspets •...
  • Page 16: Tekniske Data

    17-3. Sekskantnøkkel 25-1. Skrutrekker 10-2. Håndtakets fot 17-4. Kjernemateriale 25-2. Børsteholderhette 10-3. Klemskrue 17-5. Svamp 11-1. Nagle 18-1. Holder TEKNISKE DATA Modell 8406C Diamantkjernebor 152 mm Betong Bits med wolframkarbidspiss 20 mm Kapasitet Stål 13 mm 30 mm Høy 1 800 - 4 000...
  • Page 17 Makita Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste. Corporation at følgende Makita-maskin(er): Forviss deg om at ingen står under deg når du Maskinbetegnelse: jobber høyt over bakken. Slagbor med diamantkjerne Hold maskinen fast med begge hender.
  • Page 18 FUNKSJONSBESKRIVELSE Turtallsvelger Hastighetsinnstillingshjul 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 FORSIKTIG: Arbeidsemne Bortype Bitsdiameter Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • 32 mm støpselet trukket ut av kontakten før du justerer Diamantkjernebor 65 mm Betong eller...
  • Page 19 Momentbegrenser håndtaket og still den inn på ønsket dybde. Stram så klemskruen for å sikre dybdemåleren. FORSIKTIG: BRUK Utsett bruken av verktøyet i mer enn to sekunder • mens momentbegrenseren aktiveres. Diamantkjerneboring Ikke la momentbegrenseren aktiveres for ofte. • Dette verktøyet er utstyrt med momentbegrensere. Disse FORSIKTIG: aktiveres når et visst momentnivå...
  • Page 20 Vent til boret har stoppet helt før du drar ut verktøyet. Fig.23 FORSIKTIG: Fig.15 Når du borer i grønn betong eller når du borer • FORSIKTIG: nedover, kommer ikke støvet ut gjennom hullet på Forsikre deg om at vannet renner konstant fra •...
  • Page 21 SIKKERHET PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller • verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    17-3. Kuusioavain 25-1. Ruuvitaltta 10-2. Kahvan kanta 17-4. Ydinaine 25-2. Hiiliharjan pidikkeen kupu 10-3. Kiristysruuvi 17-5. Sieni 11-1. Naulaaja 18-1. Kannatin TEKNISET TIEDOT Malli 8406C Timanttiporanterä 152 mm Betoni Volframi-karbidikärjellä varustettu terä 20 mm Teho Teräs 13 mm 30 mm Korkea...
  • Page 23 ENH101-14 johdon kanssa, jännite voi siirtyä työkalun sähköä Vain Euroopan maille johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus sähköiskun. Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Varmista aina, että seisot tukevasti. vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei valmistama(t) kone(et): ketään ole alapuolella.
  • Page 24 TOIMINTAKUVAUS Nopeudenvaihtokytkin Nopeudensäätöpyörä 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 HUOMAUTUS: Työkappale Terätyyppi Terän halkaisija Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, että • 32 mm laite on sammutettu ja irrotettu verkosta. Timanttiporanterä 65 mm Betoni tai tiili 120 mm Kytkimen toiminta 8 mm...
  • Page 25 puolivälissä, työkalu voi rikkoutua. alustassa olevaan aukkoon ja säädä syvyystulkkia haluttuun syvyyteen. Kiristä sitten kiristysruuvia Vääntömomentin rajoitin syvyystulkin varmistamiseksi. HUOMAUTUS: KÄYTTÖ Älä jatka työkalun käyttöä yli kahden sekunnin ajan • silloin, kun vääntömomentin rajoitin on käynnissä. Timanttikeernaporanterän poraustoiminta Älä anna vääntömomentin rajoittimen olla...
  • Page 26 Kuva14 terän kärki alkaa iskeytyä betonin läpi. Aseta terä ohjausuurteeseen ja käynnistä työkalu. Kierrä Kuva22 työkalua hellävaroen porattavassa reiässä samalla Poistat ydinaineen terän kärjestä osoittamalla terän kallistaen sitä 2° - 3° asteen kulmaan. Vähennä kärjellä alaspäin. Jos ydinaine ei tipu pois terän kärjestä vähitellen kallistuskulmaa, reikä...
  • Page 27 HUOMAUTUS: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan • käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin. Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Jos tarvitset lisätietoja näistä lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltopisteeseen. Volframikarbidikärjellä varustettu iskuporaterä...
  • Page 28 10-2. Roktura pamats 17-4. Serdeņa materiāls 25-2. Sukas turekļa vāks 10-3. Aptveres skrūve 17-5. Sūklis 11-1. Kniede 18-1. Tureklis SPECIFIKĀCIJAS Modelis 8406C Dimanta kroņurbis 152 mm Betons Ar volframa karbīdu stiegrots uzgalis 20 mm Urbšanas jauda Tērauds 13 mm Koksne 30 mm Liels ātrums...
  • Page 29 ENH101-14 Tikai Eiropas valstīm griešanas instruments saskarsies ar vadu, kurā ir strāva, visas darbarīka ārējās metāla virsmas EK Atbilstības deklarācija vadīs strāvu un radīs elektriskās strāvas trieciena Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs risku. ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" Nodrošiniet, lai jums vienmēr būtu labs darbarīks/-i:...
  • Page 30 FUNKCIJU APRAKSTS Ātruma regulēšanas svira Ātruma regulēšanas skala 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 UZMANĪBU: Urbja uzgaļa veids Uzgaļa diametrs Apstrādājamais materiāls Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību, • 32 mm vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts Dimanta kroņurbis 65 mm Betons vai...
  • Page 31 EKSPLUATĀCIJA Nepieļaujiet, lai griezes momenta ierobežotājs • ieslēdzas pārāk bieži. Urbšana ar dimanta kroņurbja uzgali Šis darbarīks aprīkots griezes momenta ierobežotājiem. Tie ieslēgsies, kad būs sasniegts UZMANĪBU: noteikts griezes momenta līmenis. Ja tā notiks, Urbjot dimanta serdeņa uzgali, vienmēr • spīļpatrona pārstās griezties.
  • Page 32 Att.14 caurumu, darbarīku turot paralēli betonam. Urbjot Ievietojiet uzgali priekšcaurumā un ieslēdziet darbarīku. nespiediet pārāk cieši uz darbarīka. Šajā caurumā uzmanīgi ieurbiet darbarīku, noliecot to 2° Att.21 - 3° leņķī. Kad caurums kļūst dziļāks, pamazām Spiediet mazāk uz darbarīka, ja kroņurbja uzgalis samaziniet slīpuma leņķi.
  • Page 33 Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Ar volframa karbīdu stiegrots triecienuzgalis • Dimanta kroņurbis (sausā tipa) •...
  • Page 34: Bendrasis Aprašymas

    24-1. Ribos žymė 10-1. Gylio ribotuvas 17-3. Šešiabriaunis veržliaraktis 25-1. Atsuktuvas 10-2. Rankenos pagrindas 17-4. Pagrindo medžiaga 25-2. Šepetėlio laikiklio dangtelis SPECIFIKACIJOS Modelis 8406C Deimantinis šerdinis grąžtas 152 mm Betonas Grąžtas su volframo karbido galu 20 mm Paskirtis Plienas 13 mm...
  • Page 35 Įsitikinkite, kad po jumis nieko nėra, jei dirbate Mechanizmo paskirtis: aukštai. Smūginis deimantinis šerdinis grąžtas Laikykite įrankį tvirtai abiem rankomis. Modelio Nr./ tipas: 8406C Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų dalių. priklauso serijinei gamybai ir Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį atitinka šias Europos direktyvas: tik laikydami rankomis.
  • Page 36: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS Greičio keitimo svirtelė Greičio reguliavimo diskas 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 DĖMESIO: Ruošinys Grąžto tipas Grąžto skersmuo Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • 32 mm veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o Deimantinis 65 mm Betonas arba...
  • Page 37 Sukimo momento ribotuvas Gylio ribotuvas Pav.10 DĖMESIO: Gylio matuoklis yra patogus, kai reikia gręžti vienodo Veikiant sukimo momento ribotuvui, venkite dirbti • gylio skyles. Įkiškite gylio matuoklį į rankenoje esančią su įrankiu ilgiau nei dvi sekundes. angą ir nustatykite jį norimam skylių gyliui. Po to Neleiskite, kad per dažnai įsijungtų...
  • Page 38 Pav.12 Pav.20 Įkiškite grąžtą į kreiptuvo žiedą ir įjunkite įrankį. Ištraukite centrinį grąžtą iš šerdinio grąžto, tuomet atgal įstatykite šerdinio grąžto galą į pagalbinį griovelį. Pav.13 Gręžkite skylę, tvirtai į betoną atrėmę įrankį. Gręždami Išgręžę bandomąjį griovelį, išjunkite įrankį ir ištraukite per daug nespauskite įrankio.
  • Page 39: Techninė Priežiūra

    Išimkite sudėvėtus anglinius šepetėlius, įdėkite naujus ir įtvirtinkite šepetėlį laikiklio dangtelį. Pav.25 Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
  • Page 40: Tehnilised Andmed

    17-3. Kuuskantvõti 25-1. Kruvikeeraja 10-2. Käepideme alus 17-4. Südamiku materjal 25-2. Harjahoidiku kate 10-3. Pitskruvi 17-5. Käsn 11-1. Neet 18-1. Hoidik TEHNILISED ANDMED Mudel 8406C Teemant-südamikupuur 152 mm Betoon Volframkarbiidist otsaga otsak 20 mm Suutlikkus Metall 13 mm Puit 30 mm...
  • Page 41 Ainult Euroopa riigid lõiketera võib sattuda kokkupuutesse varjatud EÜ vastavusdeklaratsioon juhtmete seadme enda Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, toitejuhtmega.Pingestatud juhtmega et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): kokkupuutesse sattunud lõiketera võib pingestada masina tähistus: elektritööriista metallosi, mille tagajärjel võib Teemant-südamikupuuriga trell...
  • Page 42 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Kiiruseregulaatori hoob Kiiruseregulaator 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 HOIATUS: Töödeldav detail Puuri tüüp Otsaku läbimõõt Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • 32 mm Teemant- reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja 65 mm Betoon või tellis südamikupuur...
  • Page 43 tööriista kahjustada. piiraja pideme alusel olevasse avasse ja reguleerige sügavuse piiraja soovitud sügavusele. Seejärel keerake Väändemomendi piirik fiksaatormutter sügavuse piiraja fikseerimiseks kinni. HOIATUS: TÖÖRIISTA KASUTAMINE Väändemomendi piiriku rakendumise ajal ärge • pange tööriista tööle rohkem kui kaheks sekundiks. Teemant-südamikupuuri kasutamine Ärge laske väändemomendi piirikul rakenduda liiga •...
  • Page 44 selle samal ajal 2°-3° nurga alla. Augu sügavamaks Joon.22 muutudes vähendage järk-järgult kaldenurka. Vahetult Südamiku materjali eemaldamiseks südamikupuurist enne puuri läbitungimist tuleb tööriista hoida auguga ühel suunake südamikupuur alla. Kui südamiku materjal ei joonel. Pärast augu puurimist lülitage tööriist välja. Enne pudene südamikupuurist takistusteta välja, torgake tööriista eemaldamist oodake puuri täieliku seiskumiseni.
  • Page 45 Joon.25 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada •...
  • Page 46: Технические Характеристики

    24-1. Ограничительная метка 10-1. Глубиномер 17-3. Шестигранный ключ 25-1. Отвертка 10-2. Основа рукоятки 17-4. Заполнитель 25-2. Колпачок держателя щетки ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 8406C Колонковое алмазное долото 152 мм Бетон Долото с наконечником из сплава карбида вольфрама 20 мм Производительность Сталь 13 мм...
  • Page 47 При выполнении работ всегда занимайте Техническая документация хранится у официального устойчивое положение. представителя в Европе: При использовании инструмента на высоте Makita International Europe Ltd. убедитесь в отсутствии людей внизу. Michigan Drive, Tongwell, Крепко держите инструмент обеими руками. Milton Keynes, MK15 8JD, England Руки...
  • Page 48: Описание Функционирования

    Не оставляйте работающий инструмент без Изменение скорости присмотра. Включайте инструмент только Рис.2 тогда, когда он находится в руках. Чтобы изменить скорость, поверните рычаг Сразу после окончания работ не изменения скорости в положение "2" (высокая прикасайтесь к бите или детали. Они могут скорость) или...
  • Page 49 МОНТАЖ Рычаг изменения скорости 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Поворотный регулятор скорости ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Тип биты Диаметр биты Обрабатываемая деталь Перед проведением каких-либо работ с • 20 мм инструментом всегда проверяйте, что 30 мм Колонковое...
  • Page 50 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Рис.12 Вставьте долото в направляющее кольцо и включите Сверление с помощью колонкового инструмент. алмазного долота Рис.13 Сделав пробный разрез, выключите инструмент и ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: снимите направляющее кольцо и скотч. При сверлении колонковым алмазным долотом • Рис.14 всегда переводите рычаг переключения в Вставьте...
  • Page 51 При сверлении в дереве, наилучшие результаты техобслуживание или регулировку необходимо достигаются при использовании сверл для дерева, производить в уполномоченных сервис-центрах снабженных направляющим винтом. Направляющий Makita, с использованием только сменных частей винт упрощает сверление, удерживая сверло в производства Makita. обрабатываемой детали.
  • Page 52 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если Вам необходимо содействие в получении...
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 883852A987...

Table of Contents