Makita DCL181F Instruction Manual

Makita DCL181F Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for DCL181F:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
Sladdlös dammsugare
SV
Batteridrevet støvsuger
NO
FI
Akkukäyttöinen pölynimuri
DA
Akku støvsuger
Bezvadu tīrītājs
LV
Belaidis siurblys
LT
ET
Juhtmeta käsitolmuimeja
RU
Аккумуляторный пылесос
DCL181F
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
16
23
30
37
44
52
60
67

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCL181F

  • Page 1 Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL Sladdlös dammsugare BRUKSANVISNING Batteridrevet støvsuger BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen pölynimuri KÄYTTÖOHJE Akku støvsuger BRUGSANVISNING Bezvadu tīrītājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis siurblys NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta käsitolmuimeja KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ DCL181F...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36...
  • Page 7 Fig.42 Fig.40 Fig.43 Fig.41 Fig.44...
  • Page 8 Fig.45 Fig.46 Fig.47...
  • Page 9: Specifications

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: DCL181F Capacity 650 mL Continuous use HIGH Approx. 20 min (with battery BL1830B) Approx.
  • Page 10: Safety Warnings

    20. Do not expose a battery pack or tool to fire or Intended use excessive temperature. Exposure to fire or tem- perature above 130 °C may cause explosion. The tool is intended for collecting dry dust. 21. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instruc- SAFETY WARNINGS tions.
  • Page 11 Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will Lithium-ion battery with star marking also void the Makita warranty for the Makita tool and ► Fig.3: 1. Star marking charger. Lithium-ion batteries with a star marking are equipped with a protection system.
  • Page 12 Indicating the remaining battery Type of filter capacity Normal filter Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.7: 1. Capsule 2. Prefilter 3. Filter ► Fig.4: 1. Indicator lamps 2. Check button Press the check button on the battery cartridge to indi- High performance filter cate the remaining battery capacity.
  • Page 13: Operation

    Reassembly NOTE: Always remove dust ahead of time, as suction power will be reduced if there is too much dust in cleaner. Reassembly for normal filter NOTE: Always be sure to check that high perfor- mance filter is loaded correctly prior to using cleaner. Put on filter until it is fully in position on the cleaner If they are not loaded correctly, dust will get into the unit.
  • Page 14: Maintenance

    Charge the battery cartridge. Not working Is the battery cartridge exhausted ? Charge the battery cartridge. CAUTION: Do not attempt to repair the cleaner by yourself. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 14 ENGLISH...
  • Page 15: Optional Accessories

    Continued use will result in weakened CAUTION: These accessories or attachments suction force. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other Disposing of dust accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 16 Barn ska inte leka med maskinen. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. SPECIFIKATIONER Modell: DCL181F Kapacitet 650 mL Kontinuerlig användning HIGH (HÖG) Ca 20 min (med batteri BL1830B) LOW (LÅG)
  • Page 17 20. Utsätt inte batteripaket eller maskiner för brand SÄKERHETSVARNINGAR eller höga temperaturer. Exponering för brand eller temperaturer över 130 °C kan leda till explosion. 21. Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte Säkerhetsvarningar för sladdlös batteripaketet eller maskinen utanför det tem- dammsugare peraturintervall som anges i instruktionerna.
  • Page 18 12. Använd endast batterierna med de produkter FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten som specificerats av Makita. Att använda bat- helt tills den röda indikatorn inte längre syns. terierna med ej godkända produkter kan leda till I annat fall kan den oväntat falla ur maskinen och brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 19 Indikerar kvarvarande batterikapacitet Filtertyp Endast för batterikassetter med indikator Normalt filter ► Fig.4: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp ► Fig.7: 1. Behållare 2. Förfilter 3. Filter Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i Högprestandafilter ett par sekunder. ► Fig.8: 1. Behållare 2. Högprestandafilter Indikatorlampor Kvarvarande kapacitet...
  • Page 20 Återmontering OBS: Ta alltid bort damm i god tid eftersom sugför- mågan kommer att minska om det finns för mycket damm i dammsugaren. Återmontering av normalt filter OBS: Kontrollera alltid att högprestandafiltret är korrekt anslutet innan dammsugaren används. Om så Trä på filtret tills det sitter rätt placerat på inte är fallet kommer damm att tränga in i motorhuset dammsugarenheten. och orsaka motorstopp. ► Fig.16: 1.
  • Page 21 Är behållaren full av damm? Töm behållaren på damm. Är filtret igensatt? Gör rent eller tvätta filtret. Är batterikassetten tom? Ladda batterikassetten. Fungerar inte Är batterikassetten tom? Ladda batterikassetten. FÖRSIKTIGT: Reparera inte dammsugaren på eget bevåg. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justeringsarbete utfö- ras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. 21 SVENSKA...
  • Page 22: Valfria Tillbehör

    Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. När det har ansamlats damm upp till fullt-strecket i dammhöljet, följer du proceduren nedan och kasserar Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- dammet. ver ytterligare information om dessa tillbehör. Håll dammhöljet ordentligt, tryck och håll in de två...
  • Page 23: Tekniske Data

    Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn. TEKNISKE DATA Modell: DCL181F Kapasitet 650 mL Kontinuerlig bruk HIGH (HØY) Ca. 20 min (med batteri BL1830B) LOW (LAV) Ca.
  • Page 24 21. Følg alle ladeinstruksjoner, og ikke lad batte- SIKKERHETSADVARSEL riet eller verktøyet utenfor temperaturområdet som er angitt i instruksjonene. Feil lading eller ved temperaturer utenfor det angitte området, kan Sikkerhetsadvarsler for trådløs støvsuger skadet batteriet og øke faren for brann. TA VARE PÅ DISSE ADVARSEL: VIKTIG. LES NØYE alle sikker- INSTRUKSJONENE.
  • Page 25 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert synlig. Hvis dette ikke gjøres, kan batteriet komme til av Makita. Montere batteriene i produkter som å falle ut av maskinen og skade deg eller andre som ikke er konforme kan føre til brann, overheting oppholder seg i nærheten.
  • Page 26 Indikere gjenværende Filtertype batterikapasitet Vanlig filter Kun for batterier med indikatoren ► Fig.7: 1. Kapsel 2. Forfilter 3. Filter ► Fig.4: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- Høyeffektsfilter rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par ► Fig.8: 1. Kapsel 2. Høyeffektsfilter sekunder. Kassering av støv Indikatorlamper Gjenværende batterinivå...
  • Page 27 Sette sammen igjen MERK: Husk alltid på å fjerne støv før du blir nødt til det, da sugekraften vil bli redusert hvis det er for mye støv i støvsugeren. Sette sammen vanlig filter igjen MERK: Hver gang du skal bruke støvsugeren, må du passe på å kontrollere at høyeffektsfilteret er satt inn Sett på filteret til det er korrekt plassert på på riktig måte. Hvis det ikke er satt inn på riktig måte, støvsugerenheten. vil det komme støv i motorhuset, noe som vil føre til ► Fig.16: 1. Filter motorfeil.
  • Page 28 Er kapselen full av støv? Tøm støvet i kapselen. Er filteret tett? Rengjør eller vask filteret. Er batteriet tomt? Lad batteriet. Fungerer ikke Er batteriet tomt? Lad batteriet. FORSIKTIG: Ikke forsøk å reparere støvsugeren selv. For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. 28 NORSK...
  • Page 29: Valgfritt Tilbehør

    Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan Avhending av støv forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Når støv har samlet seg opp til streken for fullt på støv- boksen, følger du fremgangsmåten nedenfor og kaster Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du støvet. trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Hold et godt tak i støvboksen, trykk på og hold • Teleskoprør (rett rør) inne de to knappene, og ta av støvboksen. • Munnstykke ► Fig.43: 1.
  • Page 30: Tekniset Tiedot

    Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. TEKNISET TIEDOT Malli: DCL181F Kapasiteetti 650 mL Jatkuva käyttö HIGH (SUURI) Noin 20 min (akulla BL1830B) LOW (PIENI) Noin 40 min...
  • Page 31 Älä altista laitetta sateelle. Säilytä laitetta LISÄTURVALLISUUSOHJEITA sisätiloissa. Älä anna lasten käyttää laitetta leluna. Noudata Tämä laite on tarkoitettu kotikäyttöön. suurta varovaisuutta, jos annat lasten käyttää Lue tämä käyttöohje sekä laturin käyttöohje laitetta tai käytät laitetta lasten läsnäollessa. huolellisesti ennen käyttöä. Käytä...
  • Page 32: Toimintojen Kuvaus

    13. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, akku on ole kunnolla paikallaan, se voi pudota työkalusta ja poistettava laitteesta. aiheuttaa vammoja joko sinulle tai sivullisille. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. HUOMIO: Älä käytä voimaa akun asennuk- sessa. Jos akku ei liu’u paikalleen helposti, se on HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- väärässä asennossa. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Akun suojausjärjestelmä akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun ja -laturin Makita-takuun. Litium-ioni-akku tähtimerkinnällä...
  • Page 33 Akun jäljellä olevan varaustason KOKOONPANO ilmaisin HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- Vain akkupaketeille ilmaisimella lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ► Kuva4: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike ja akku irrotettu. Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman Suodatintyyppi sekunnin ajan. Merkkivalot Akussa jäl- Normaali suodatin jellä olevan varaus ► Kuva7: 1.
  • Page 34 Suurtehosuodattimen takaisin asetus Poista kertynyt pöly kapselin sisältä ja suurtehosuodattimesta. Suurtehosuodattimen asetus. Kierrä suurtehosuo- ► Kuva14: 1. Kapseli 2. Suurtehosuodatin datinta tässä vaiheessa niin, että kiinnityshuuli lukkiutuu Kierrä suurtehosuodatinta nuolen osoittamaan luotettavasti kiinni imuriin. suuntaan niin, että kiinnityshuuli irtoaa imurista ja vedä ► Kuva26: 1. Suurtehosuodatin 2. Kiinnityshuuli suodatin tämän jälkeen pois. ► Kuva27: 1. Kiinnityshuuli ► Kuva15: 1. Kiinnityshuuli Kapselin kiinnitys.
  • Page 35 Kulmasuutin + jatkovarsi (suora putki) Imurin runko Käytä tätä kokoonpanoa, jos imuri ei muutoin mahdu Pyyhi ajoittain imurin ulkopuoli (laitekotelo) pesuaineve- kohteeseen tai jos imuroit korkealta. dellä kostutetulla liinalla. ► Kuva35: 1. Kulmasuutin 2. Jatkovarsi 3. Imurin Puhdista myös imuaukko ja suodattimien kiinnitysalue. runko ► Kuva38 Siivous ilman suutinta Suodatin Jauhoa ja pölyä voi imuroida myös ilman suutinta. Pese pölystä tukkeutunut suodatin saippuavedessä jos ► Kuva36 imurin imuteho on sen vuoksi heikentynyt. Kuivaa suo- datin läpikotaisin ennen käyttöä. ► Kuva39 KUNNOSSAPITO Sienisuodatin...
  • Page 36 HUOMAA: Varmista ennen käyttöä, että syklonilisä- varuste, imuri ja suora putki on lukittu oikein. HUOMAA: Tyhjennä syklonilisävarusteen pölykotelo HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- ja imurin kapseli, kun niihin on kertynyt pölyä. Käytön teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa jatkaminen heikentää imutehoa. kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- Pölyn hävittäminen vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Kun pölykoteloon on kertynyt pölyä maksimääräviivaan asti, hävitä pöly seuraavien ohjeiden mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- Pidä pölykotelosta tiukasti kiinni ja pidä kahta...
  • Page 37 Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, der ikke er under opsyn. SPECIFIKATIONER Model: DCL181F Kapacitet 650 ml Kontinuerlig anvendelse HØJ (HIGH) Cirka 20 min (med batteri BL1830B)
  • Page 38 20. Undlad at udsætte en akku eller maskine for SIKKERHEDSADVARSLER brand eller høje temperaturer. Udsættelse for brand eller temperaturer på over 130 °C kan med- føre eksplosion. Sikkerhedsadvarsler for akku 21. Følg alle instruktioner vedrørende opladning, støvsuger og undlad at oplade akkuen eller maskinen uden for det temperaturinterval, der er angivet i instruktionerne. Opladning, der udføres forkert ADVARSEL:...
  • Page 39 Batteribeskyttelsessystem GEM DENNE BRUGSANVISNING. Litium-ion-akku med stjernemærkning FORSIGTIG: Brug kun originale batterier ► Fig.3: 1. Stjernemærkning fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Litium-ion-akkuer med stjernemærkning er udstyret med batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre beskyttelsessystem. Dette system afbryder automatisk brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- strømmen til maskinen for at forlænge akkulevetiden. sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også...
  • Page 40 Indikation af den resterende batteriladning Type af filter Kun til akkuer med indikatoren Normalt filter ► Fig.4: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap ► Fig.7: 1. Kapsel 2. Forfilter 3. Filter Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle Højtydende filter sekunder.
  • Page 41 Genmontering BEMÆRK: Fjern altid støv i tide, da sugestyrken reduceres, hvis der er for meget støv i støvsugeren. BEMÆRK: Sørg altid for at kontrollere, at det højty- Genmontering af normalt filter dende filter er sat korrekt i, inden støvsugeren anven- des. Hvis de ikke er sat korrekt i, vil der trænge støv Sæt filteret på, indtil det er helt på plads på ind i motorhuset, hvilket vil medføre motorfejl. støvsugeren. Hvis de følgende eksempler opstår, er det højtydende ► Fig.16: 1. Filter filter ikke sat korrekt i. Sæt dem korrekt i igen for at ► Fig.17: 1. Filter løse problemet. BEMÆRK: Sørg for, at filteret sættes lige på, uden at Eksempler på problemer det foldes tilbage. Hvis filteret sættes forkert på som vist i diagrammet, vil der trænge støv ind i motorhuset Det højtydende filters sikkerhedskant er ikke ordentligt og medføre motorfejl. låst fast i rillen på støvsugerkabinettet. ► Fig.30: 1. Sikkerhedskant 2. Rille på støvsugerkabinet Monter forfilter. Sørg på dette tidspunkt for at dreje forfilteret, så sikkerhedskanten låses godt fast på støvsugeren. ► Fig.18: 1. Forfilter ANVENDELSE ► Fig.19 Monter kapsel.
  • Page 42 Rengør også sugeåbningen og monteringsområdet for filteret. ► Fig.38 Fejlfinding Tjek følgende punkter, før du beder om reparation. Symptom Del, der skal undersøges Reparationsmetode Svag sugekraft Er kapslen fuld af støv? Tøm kapslen for støv. Er filteret tilstoppet? Rengør eller vask filteret. Er akkuen afladet? Oplad akkuen. Fungerer ikke Er akkuen afladet? Oplad akkuen. FORSIGTIG: Forsøg ikke selv at reparere støvsugeren. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. 42 DANSK...
  • Page 43 EKSTRAUDSTYR BEMÆRK: Kontroller, at hvirveltilbehøret, støvsuge- ren og det lige rør er ordentligt låst inden brug. BEMÆRK: Tøm støvbakken i hvirveltilbehøret og FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- kapslen i støvsugeren, når der er ophobet støv. traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita Fortsat brug vil resultere i svækket sugekraft. maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr Bortskaffelse af støv kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål. Når der er ophobet støv op til fuld-linjen i støvbakken, skal du følge proceduren nedenfor og bortskaffe støvet.
  • Page 44 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) BRĪDINĀJUMS Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar samazinātām fiziskām, sensoriskām vai psihiskām spējām, vai kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja tām nodrošināta uzraudzība un sniegti norādījumi par ierīces drošu izmantošanu un ja ir izprasti saistītie apdraudējumi. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ierīces tīrī- šanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DCL181F Tilpums 650 mL Nepārtraukta lietošana HIGH (LIELS) Apm. 20 min (ar akumulatoru BL1830B) LOW (MAZS) Apm. 40 min Kopējais garums 999 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Tīrsvars 1,2 - 1,5 kg •...
  • Page 45: Drošības Brīdinājumi

    19. Ja akumulatora bloks vai darbarīks ir bojāts DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI vai pārveidots, nelietojiet to.Bojāti vai pārveidoti akumulatori var darboties nepareizi, izraisot aiz- degšanos, sprādzienu vai traumu. Drošības brīdinājumi attiecībā uz 20. Akumulatora bloku un darbarīku nepakļaujiet bezvadu tīrītāju uguns un pārmērīgi augstas temperatūras ietekmei.Ja akumulatora bloks vai darbarīks tiek pakļauts uguns vai par 130 °C augstākas tempe- BRĪDINĀJUMS: SVARĪGI! PIRMS ratūras iedarbībai, var notikt sprādziens.
  • Page 46 SAGLABĀJIET ŠOS UZMANĪBU: Vienmēr ievietojiet akumula- NORĀDĪJUMUS. tora kasetni tā, lai sarkanais indikators nebūtu redzams. Pretējā gadījumā tā var nejauši izkrist no UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita aku- darbarīka un izraisīt jums vai apkārtējiem traumas. mulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita akumulatorus UZMANĪBU: Neievietojiet akumulatora vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un izraisīt kasetni ar spēku. Ja kasetne neslīd ietvarā viegli, tā aizdegšanos, traumas un materiālos zaudējumus. Tiks nav pareizi ielikta. anulēta arī Makita darbarīka un lādētāja garantija. 46 LATVIEŠU...
  • Page 47 Akumulatora aizsardzības sistēma Slēdža darbība ► Att.5: 1. Poga „OFF” (IZSLĒGTS) 2. Poga „HIGH/ Litija jonu akumulators ar zvaigznes emblēmu LOW” (LIELS/MAZS) ► Att.3: 1. Zvaigznes emblēma Litija jonu akumulatori ar zvaigznes emblēmu ir aprī- Lai iedarbinātu tīrītāju, vienkārši nospiediet pogu koti ar aizsardzības sistēmu. Šī sistēma automātiski „HIGH/LOW” (LIELS/MAZS). Lai izslēgtu, nospiediet izslēdz darbarīka barošanu, lai paildzinātu akumulatora pogu „OFF” (IZSLĒGTS). Lai mainītu tīrītāja ātrumu, darbmūžu. nospiediet pogu „HIGH/LOW” (LIELS/MAZS). Pirmo Darbarīka darbība tiks automātiski apturēta, ja darba- reizi nospiežot šo pogu, ātrums palielinās, otro reizi rīku un/vai akumulatoru pakļaus kādam no tālāk minēta- nospiežot, ātrums samazinās, pēc tam, katru reizi jiem apstākļiem: nospiežot šo pogu, pārmaiņus atkārtojas liela/maza ātruma cikls. Pārslodze: Darbarīku ekspluatācijas laikā lieto tādā veidā, ka tas Lampas iedegšana saista pārmērīgu strāvu.
  • Page 48 Iztīriet putekļus no kapsulas iekšpuses un PIEZĪME: Vienmēr laikus iztīriet putekļus, jo iesūk- priekšfiltra. šanas jauda samazinās, ja tīrītajā ir pārāk daudz ► Att.10: 1. Priekšfiltrs 2. Kapsula putekļu. Pagrieziet priekšfiltru bultas virzienā, lai no tīrītāja PIEZĪME: Vienmēr pirms tīrītāja lietošanas pārbau- korpusa atvienotu fiksācijas apmali, pēc tam noņemiet diet, vai filtrs un priekšfiltrs ir ievietots pareizi. Ja tie priekšfiltru. nav ievietoti pareizi, putekļi iekļūs motora korpusā un ► Att.11: 1. Priekšfiltrs 2. Fiksācijas apmale izraisīs motora atteici. Ja rodas aprakstītās kļūmes, filtrs un priekšfiltrs nav Iztīriet smalkos putekļus no priekšfiltra. Pēc ievietots pareizi. Lai novērstu kļūmi, ievietojiet filtrus tam izņemiet filtru un viegli pa to uzsitiet, lai izkratītu vēlreiz. putekļus. ► Att.12: 1. Priekšfiltrs 2. Filtrs Kļūmju piemēri 1. piemērs. Ievietots tikai priekšfiltrs (nav filtra) Putekļu izbēršana no jaudīgā filtra ► Att.22: 1. Priekšfiltrs Lai izmestu putekļus, kas kapsulā pielipuši filtram, 2. piemērs. Ievietots tikai filtrs (nav priekšfiltra) ar plaukstu 4 vai 5 reizes uzsitiet pa kapsulu. ► Att.23: 1.
  • Page 49 Tīrīšana EKSPLUATĀCIJA IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- UZMANĪBU: Lai pievienotu papildierīces, zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. piemēram, uzgali, pagriežot bultiņas norādītajā Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. virzienā, ievietojiet papildierīci, lai savienojums IEVĒRĪBAI: Putekļus, kas pieķērušies tīrī- lietošanas laikā būtu stingrs. Lai atvienotu papil- tājam un filtriem, neizpūtiet ar gaisa pistoli.
  • Page 50: Papildu Piederumi

    Ja akumulatora kasetne ir palikusi putekļsūcējā, tas var UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces negaidīti sākt darboties un radīt traumas. tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- UZMANĪBU: Notīriet piederuma “Cyclone” rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- sieta filtru un putekļsūcēja filtrus, tiklīdz tie aiz- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet sprostojas. Izmantojot putekļsūcēju ar aizsprostotu tikai paredzētajam mērķim.
  • Page 51 PIEZĪME: Pirms atsākat putekļsūcēja izmantošanu, gādājiet, lai piederums “Cyclone”, putekļsūcējs un taisnā caurule būtu cieši sastiprināti. PIEZĪME: Ja sūkšanas jauda neatjaunojas pat pēc putekļu izmešanas un sieta filtra notīrīšanas, pār- baudiet, vai putekļsūcēja apvalkā nav sakrājušies vai sasprūduši putekļi. Tīrīšana Tiklīdz putekļu tvertne ir piesārņojusies vai sieta filtrs ir aizsprostojies, noņemiet un nomazgājiet tos ar ūdeni. (Lai uzzinātu, kā tos noņemt, skatiet sadaļu “Putekļu izmešana”.) Pirms atkal piestiprināt un sākat izmantot detaļas, kār- tīgi nožāvējiet tās. ► Att.45: 1. Putekļu tvertne 2. Sieta filtrs Kad sieta filtrs ir pamatīgi piesārņojies, notīriet to, veicot tālāk norādītās darbības. Grieziet sieta filtru pretēji pulksteņrādītāju kustī- bas virzienam un atvienojiet to, kad āķi ir atbloķēti. ► Att.46: 1. Sieta filtrs 2. Āķis Notīriet putekļus no sieta filtra un noskalojiet to ar ūdeni. Pēc tam kārtīgi to nožāvējiet. Ievietojiet sieta filtru tvertnes pamatnē, raugoties, lai āķi būtu savietoti ar attiecīgo atveri. Grieziet sieta filtru pulksteņrādītāju kustības virzienā, līdz brīdim, kad āķi ar klikšķi nofiksējas savās vietās. Gādājiet, lai sieta filtrs būtu cieši piestiprināts. ► Att.47: 1. Sieta filtrs 2. Āķis 3. Pievienošanas vieta 51 LATVIEŠU...
  • Page 52 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) ĮSPĖJIMAS Šį prietaisą leidžiama naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių ar protinių negalių, arba žmonėms, neturintiems patirties bei žinių, su sąlyga, kad jie bus pri- žiūrimi arba instruktuojami apie tai, kaip saugiai naudoti šį prietaisą, ir supras atitinkamus pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prie- taisu. Be suaugusiųjų priežiūros vaikams draudžiama valyti ir tech- niškai prižiūrėti šį prietaisą. SPECIFIKACIJOS Modelis: DCL181F Pajėgumas 650 ml Nepertraukiamas naudojimas HIGH (didelis) Maždaug 20 min. (su akumuliatoriumi BL1830B) LOW (mažas) Maždaug 40 min. Bendrasis ilgis 999 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. 18 V Grynasis svoris 1,2 - 1,5 kg •...
  • Page 53: Saugos Įspėjimai

    18. Netinkamai naudojant iš akumuliatoriaus gali SAUGOS ĮSPĖJIMAI ištekėti skysčio. Venkite sąlyčio su juo. Jei sąlytis atsitiktinai įvyko, gausiai nuplaukite vandeniu. Saugos įspėjimai dėl belaidžio 19. Nenaudokite sugadinto ar modifikuoto akumu- siurblio naudojimo liatoriaus arba įrankio. Sugadinti arba modifi- kuoti akumuliatoriai gali veikti neįprastai, todėl gali kilti gaisras, sprogimas arba sužalojimo rizika. ĮSPĖJIMAS: SVARBU: PRIEŠ PRADĖDAMI 20.
  • Page 54: Veikimo Aprašymas

    Jei norite išimti akumuliatoriaus kasetę, ištraukite ją iš ją iš įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. įrankio, stumdami mygtuką, esantį kasetės priekyje. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- Jei norite įdėti akumuliatoriaus kasetę, sulygiuokite lie- liatorių išmetimo. žuvėlį ant akumuliatoriaus kasetės su grioveliu korpuse 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais ir įstumkite į jai skirtą vietą. Įdėkite iki galo, kol spragte- gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius lėdama užsifiksuos. Jeigu matote raudoną indikatorių gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti viršutinėje mygtuko pusėje, ji nėra visiškai užfiksuota. sprogimas arba pratekėti elektrolitas. 13. Jei įrankis bus ilgą laiką nenaudojamas, aku- PERSPĖJIMAS:...
  • Page 55 Akumuliatoriaus apsaugos sistema Jungiklio veikimas ► Pav.5: 1. Mygtukas „OFF“ (išjungti) 2. Mygtukas Ličio jonų akumuliatorius su žvaigždutės ženklu „HIGH/LOW“ (didelis / mažas) ► Pav.3: 1. Žvaigždutės ženklas Ličio jonų akumuliatoriuose su žvaigždutės ženklu būna Norėdami pradėti dirbti šiuo valymo įrenginiu, tiesiog apsaugos sistema. Ši sistema automatiškai atjungia paspauskite mygtuką „HIGH/LOW“ (didelis / mažas). įrankio maitinimą, kad akumuliatorių būtų galima nau- Norėdami išjungti, paspauskite mygtuką „OFF“ doti ilgiau. (išjungti). Norėdami pakeisti valymo įrenginio veikimo Įrankis automatiškai išsijungs darbo metu, esant vienai greitį, paspauskite mygtuką „HIGH/LOW“ (didelis / iš šių įrankio ir (arba) akumuliatorius naudojimo sąlygų: mažas). Pirmą kartą paspaudus šį mygtuką, įrankis veikia dideliu greičiu, o paspaudus jį antrą kartą, mažu Perkrautas: greičiu; tuomet kiekvieną kartą paspaudus šį mygtuką, įrankis naudojamas taip, kad jame neįprastai padidėja pakaitomis įjungiamas tai didelis, tai mažas veikimo elektros srovė. greitis. Tokiu atveju atleiskite įrankio gaiduką ir nutraukite darbą, dėl kurio kilo įrankio perkrova. Po to vėl įjunkite Lemputės įjungimas įrankį.
  • Page 56 PASTABA: Atidarius kapsulę, gali išbyrėti dulkės, PASTABA: Visuomet iš anksto pašalinkite dulkes, todėl po kapsule būtinai būkite pakišę šiukšlių kibirą. nes jei siurblyje bus per daug dulkių, sumažės įsiur- bimo galia. Išvalykite susikaupusias dulkes iš kapsulės vidaus PASTABA: Prieš pradėdami naudoti siurblį, visuomet ir priešfiltrio. patikrinkite, ar tinkamai uždėjote filtrą ir priešfiltrį. ► Pav.10: 1. Priešfiltris 2. Kapsulė Jei jie bus uždėti netinkamai, į variklio korpusą gali patekti dulkių ir dėl to variklis gali sugesti. Sukite priešfiltrį rodyklės kryptimi, kad nuo siurblio Filtras ir priešfiltris yra netinkamai uždėti toliau nuro- bloko atkabintumėte apsauginę briauną, tuomet ištrau- dytais atvejais. Įdėkite juos iš naujo, kad pašalintu- kite priešfiltrį. mėte problemą. ► Pav.11: 1. Priešfiltris 2. Apsauginė briauna Problemų pavyzdžiai Išvalykite iš priešfiltrio smulkias dulkeles. Tuomet išimkite filtrą ir atsargiai patapšnokite jį, kad iškratytu- 1 pavyzdys. Uždėtas tik priešfiltris (neįdėtas filtras) mėte atkibusias dulkes. ► Pav.22: 1. Priešfiltris ► Pav.12: 1. Priešfiltris 2. Filtras 2 pavyzdys. Įdėtas tik filtras (neuždėtas priešfiltris) Didelio efektyvumo filtro dulkių ► Pav.23: 1. Filtras šalinimas 3 pavyzdys. Įdėtas filtras yra atsiknojęs ► Pav.24: 1.
  • Page 57: Techninė Priežiūra

    Valymas NAUDOJIMAS PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- PERSPĖJIMAS: Norėdami prijungti priedus, zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali pavyzdžiui, antgalį, sukite rodyklės kryptimi ir atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. įkiškite priedą, kad jis būtų saugiai prijungtas PASTABA: Nenupūskite ant siurblio ir filtrų naudojimo metu.
  • Page 58 įrenginys išjungtas, o akumuliatorių kasetė nuimta. Jei akumuliatorių kasetė lieka įdėta, valytuvas gali netikėtai įsijungti ir PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus sužeisti. arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- PERSPĖJIMAS: Išvalykite siurblio priedo kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus tinklinį filtrą ir filtrus, jei jie užsikemša. Tolesnis arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. naudojimas esant užsikimšimui gali sukelti perkaitimą...
  • Page 59 PASTABA: Prieš naudodami patikrinkite, ar siurblio priedas, valytuvas ir tiesusis vamzdis yra tinkamai įtvirtinti. PASTABA: Jei po dulkių išmetimo ir tinklinio filtro išvalymo siurbimo jėga neatsinaujina, patikrinkite, ar nėra susikaupusių dulkių kapsulėje, ar nėra užsikimšimo. Valymas Jei dulkių dėklas užsiteršia ar tinklinis filtras užsikemša, išimkite juos ir plaukite vandeniu. (Žiūrėkite skyrių „Dulkių išmetimas“.) Prieš įdėdami atgal ir naudodami, išdžiovinkite detales. ► Pav.45: 1. Dulkių dėklas 2. Tinklinis filtras Kai tinklinis filtras stipriai užsiteršia, valykite jį, kaip aprašyta toliau. Tinklinį filtrą pasukite prieš laikrodžio rodyklę, kai kabliai yra atkabinti. ► Pav.46: 1. Tinklinis filtras 2. Kablys Pašalinkite dulkes nuo tinklinio filtro, po to plaukite jį vandeniu. Po to gerai išdžiovinkite. Įdėkite tinklinį filtrą į pagrindą, kai kabliai yra nukreipti į angą. Tinklinį filtrą pasukite pagal laikro- džio rodyklę, kol kabliai užsirakins trakštelėdami. Patikrinkite, ar tinklinis filtras yra saugiai įdėtas. ► Pav.47: 1. Tinklinis filtras 2. Kablys 3. Anga 59 LIETUVIŲ...
  • Page 60: Tehnilised Andmed

    Seda seadet võivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed ning füü- siliste, sensoorsete või vaimsete puuetega või puudulike kogemuste ja teadmistega isikud, juhul kui nad töötavad järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada ilma järelevalveta. TEHNILISED ANDMED Mudel: DCL181F Mahutavus 650 mL Pidev kasutamine HIGH (Kõrge) Ligik. 20 min (akuga BL1830B) LOW (Madal) Ligik. 40 min Üldpikkus...
  • Page 61 Ärge jätke vihma kätte. Hoidke siseruumides. OHUTUSE LISAEESKIRJAD Ärge lubage kasutada mänguasjana. Olge tähelepanelik, kui seadet kasutavad lapsed või Seade on mõeldud kasutamiseks kasutatakse laste lähedal. majapidamistöödes. Kasutage ainult vastavalt antud kasutusjuhen- Lugege enne kasutamist hoolikalt seda kasu- dis toodud juhistele. Kasutage ainult tootja tusjuhendit ja laadija kasutusjuhendit.
  • Page 62 Järgige kasu- ► Joon.2: 1. Punane näidik 2. Nupp 3. Akukassett tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel Akukasseti eemaldamiseks libistage see tööriista küljest kohalikke eeskirju. lahti, vajutades kasseti esiküljel paiknevat nuppu alla. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte Akukasseti paigaldamiseks joondage akukasseti keel ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, korpuse soonega ja libistage kassett oma kohale. ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi Paigaldage akuadapter alati nii kaugele, et see lukus- lekkimist.
  • Page 63 Aku jääkmahutavuse näit Filtri tüüp Ainult näidikuga akukassettidele Tavaline filter ► Joon.4: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp ► Joon.7: 1. Ümbris 2. Eelfilter 3. Filter Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad Suure jõudlusega filter mõneks sekundiks. ► Joon.8: 1. Ümbris 2. Suure jõudlusega filter Märgulambid Jääkmahutavus Tolmu eemaldamine Põleb Ei põle Vilgub ETTEVAATUST: Tühjendage tolmuimeja 75 - 100%...
  • Page 64 Kokkupanek MÄRKUS: Eemaldage tolmu tihti, sest kui tolmuime- jas on palju tolmu, siis imemisvõime väheneb. MÄRKUS: Enne tolmuimeja kasutamist kontrollige Kokkupanek tavalise filtri puhul alati, kas suure jõudlusega filter on õigesti paigalda- tud. Kui filtrid on valesti paigaldatud, koguneb tolm Paigaldage filter tolmuimejasse tagasi. mootori korpusse ja põhjustab mootoririkke. ► Joon.16: 1. Filter Kui tekivad järgmised probleemid, on suure jõudlu- ► Joon.17: 1. Filter sega filter valesti paigaldatud. Vea parandamiseks paigaldage filtrid uuesti. MÄRKUS: Paigaldage filter otse, et vältida tagasi koordumist. Kui filter on valesti paigaldatud, nagu on Probleemi näited joonisel näidatud, koguneb tolm mootori korpusesse ja põhjustab mootori rikke. Suure jõudlusega filtri lukustusäärik ei ole kindlalt tol- muimeja korpuse soonde lukustatud. Ühendage eelfilter. Samal ajal pöörake eelfiltrit nii, ► Joon.30: 1. Lukustusäärik 2. Tolmuimeja korpuse et lukustusäärik lukustuks kindlalt tolmuimeja korpuse soon külge.
  • Page 65 Mida tuleks uurida? Kuidas parandada? Nõrk imemisjõud Kas ümbris on tolmu täis? Tühjendage ümbris tolmust. Kas filter on ummistunud? Puhastage ja peske filter. Kas akukassett on tühi? Laadige akukassett. Ei tööta. Kas akukassett on tühi? Laadige akukassett. ETTEVAATUST: Ärge püüdke tolmuimejat ise parandada. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. 65 EESTI...
  • Page 66 VALIKULISED TARVIKUD MÄRKUS: Kontrollige, et tsüklontarvik, tolmuimeja ja sirge toru oleksid enne kasutamist korralikult lukustunud. ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- MÄRKUS: Kui tsüklontarviku tolmukarpi või tolmui- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- meja ümbrisesse on kogunenud tolmu, tühjendage taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis need. Pidev kasutamine vähendab imemisjõudu. kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage Tolmu eemaldamine tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Kui tolm on kogunenud tolmukarbi ülemise jooneni, Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- järgige alltoodud protseduuri ja eemaldage tolm. kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 67: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ОСТОРОЖНО Данный инструмент могут использовать дети с 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие надлежащего опыта и зна- ний, только в случаях, когда они действуют под руководством или после надлежащего инструктажа по безопасному использо- ванию инструмента и осознают возможные опасности. Не разре- шайте детям играть с инструментом. Детям запрещается прово- дить чистку и обслуживание без контроля со стороны взрослых. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DCL181F Производительность 650 мл Продолжительное использование HIGH Приблизительно 20 мин (с аккумулятором BL1830B) Приблизительно 40 мин Общая длина 999 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 1,2 - 1,5 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • В значение массы не входит масса принадлежностей, только масса блок(ов) аккумулятора. Наименьшая и наибольшая совокупная масса инструмента и блока(ов) аккумулятора указана в таблице. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство...
  • Page 68: Меры Безопасности

    16. Используйте электроинструмент только с Назначение указанными аккумуляторными блоками. Использование других аккумуляторных блоков Данный инструмент предназначен для сбора сухой пыли. может привести к травме или пожару. 17. Когда аккумуляторный блок не использу- ется, храните его отдельно от металличе- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ских предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы или другие неболь- шие металлические предметы, которые Правила...
  • Page 69 Если время работы аккумуляторного блока значительно сократилось, немедленно пре- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- кратите работу. В противном случае, может менные аккумуляторные батареи Makita. возникнуть перегрев блока, что приведет к Использование аккумуляторных батарей, не про- ожогам и даже к взрыву. изведенных Makita, или батарей, которые были В случае попадания электролита в глаза...
  • Page 70: Описание Работы

    Перегрузка: ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Из-за способа эксплуатации инструмент потребляет очень большое количество тока. В этом случае выключите инструмент и прекратите ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или работу, повлекшую перегрузку инструмента. Затем проверкой функций инструмента обязательно включите инструмент для перезапуска. убедитесь, что он выключен и его аккумуля- Если инструмент не включается, значит перегрелся торный блок снят. аккумуляторный блок. В этом случае дайте акку- мулятору остыть перед повторным включением ВНИМАНИЕ: Соблюдайте осторожность, инструмента. чтобы при установке аккумулятора не заще- мить пальцы между пылесосом и аккумуля- Низкое...
  • Page 71 Поверните фильтр предварительной очистки Включение лампы по стрелке, чтобы вывести из зацепления фиксиру- ющий буртик, и снимите фильтр. ВНИМАНИЕ: ► Рис.11: 1. Фильтр предварительной очистки Не смотрите непосредственно 2. Фиксирующий буртик на источник света. Прямое попадание света в глаза может привести к травме глаз. Удалите мелкую пыль из фильтра предвари- ► Рис.6: 1. Кнопка "Выкл." 2. Кнопка HIGH/LOW тельной очистки. Затем снимите фильтр и слегка 3. Подсветка постучите, чтобы выбить пыль. ► Рис.12: 1. Фильтр предварительной очистки Для включения лампы просто нажмите кнопку 2. Фильтр “HIGH/LOW”. Чтобы выключить лампу, нажмите кнопку "OFF". Очистка высокоэффективного фильтра от пыли СБОРКА...
  • Page 72 Примеры проблем ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно заблаговременно удаляйте пыль, так как сила всасывания снижа- Фиксирующий буртик высокоэффективного филь- ется, если в пылесосе скопилось много пыли. тра недостаточно прочно закреплен в пазе корпуса ПРИМЕЧАНИЕ: Перед включением пылесоса пылесоса. ► Рис.30: 1. Фиксирующий буртик 2. Паз в корпусе обязательно проверяйте правильность установки предварительного и основного фильтра. Если они пылесоса установлены неправильно, пыль попадет в корпус мотора и станет причиной его поломки. Возникновение приведенных ниже ситуаций озна- ЭКСПЛУАТАЦИЯ чает, что предварительный и основной фильтры установлены неправильно. Чтобы устранить про- блему, установите их правильно. ВНИМАНИЕ: Для подсоединения допол- Примеры проблем нительного оборудования, например насадок, поверните и вставьте насадку по стрелке, Пример 1: Установлен только фильтр предваритель- чтобы обеспечить надежное крепление во ной очистки (без основного фильтра) время...
  • Page 73 ное крепление осторожно и не вешайте ника- область установки фильтра. кие другие устройства, кроме пылесоса. ► Рис.38 Устранение неполадок Перед ремонтом проверьте следующее. Признак Что проверить Способ крепления Недостаточная сила всасывания Контейнер заполнен пылью? Опорожните контейнер. Фильтр засорен? Очистите или вымойте фильтр. Недостаточный заряд блока Зарядите блок аккумулятора. аккумулятора? Не работает Недостаточный заряд блока Зарядите блок аккумулятора. аккумулятора? ВНИМАНИЕ: Не пытайтесь ремонтировать пылесос самостоятельно. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 73 РУССКИЙ...
  • Page 74: Дополнительные Принадлежности

    зонтальном положении или в положении, когда пылесос направлен вверх. Это может привести к засорению сетчатого фильтра. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда используйте пыле- приспособления рекомендуются для исполь- сос с установленными фильтрами даже зования с инструментом Makita, указанным в при использовании циклонного фильтра. настоящем руководстве. Использование других Использование пылесоса без установленных принадлежностей или приспособлений может фильтров может привести к неисправности привести к получению травмы. Используйте при- двигателя. надлежность или приспособление только по ука- занному назначению.
  • Page 75 Если сетчатый фильтр сильно загрязнен, очистите его, выполнив указанные далее процедуры. Поверните сетчатый фильтр против часовой стрелки и извлеките его, пока крючки находятся в незафиксированном положении. ► Рис.46: 1. Сетчатый фильтр 2. Крючок Удалите пыль из сетчатого фильтра и промойте его водой. После этого тщательно просушите его. Вставьте сетчатый фильтр в основание таким образом, чтобы крючки расположились на одной линии с отверстием. Поверните сетчатый фильтр по часовой стрелке до фиксации крючков со щелчком. Убедитесь в том, что сетчатый фильтр надежно зафиксирован. ► Рис.47: 1. Сетчатый фильтр 2. Крючок 3. Отверстие 75 РУССКИЙ...
  • Page 76 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885580C980 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20191225...

Table of Contents