Makita DWR180 Instruction Manual

Makita DWR180 Instruction Manual

Cordless ratchet wrench
Hide thumbs Also See for DWR180:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Ratchet Wrench
Batteridriven spärrdragare
SV
Batteridreven skralle
NO
FI
Akkukäyttöinen räikkäavain
DA
Akku skraldenøgle
Bezvada sprūdatslēga
LV
Akumuliatorinis reketo
LT
veržliaraktis
Juhtmeta hammasrattaga
ET
mutrivõti
Аккумуляторный торцевой
RU
гайковерт
DWR180
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
9
14
19
24
29
34
39
44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DWR180

  • Page 1 Cordless Ratchet Wrench INSTRUCTION MANUAL Batteridriven spärrdragare BRUKSANVISNING Batteridreven skralle BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen räikkäavain KÄYTTÖOHJE Akku skraldenøgle BRUGSANVISNING Bezvada sprūdatslēga LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Akumuliatorinis reketo NAUDOJIMO INSTRUKCIJA veržliaraktis Juhtmeta hammasrattaga KASUTUSJUHEND mutrivõti Аккумуляторный торцевой РУКОВОДСТВО ПО гайковерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DWR180...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DWR180 Fastening capacities Standard bolt M5 - M12 (with manual retightening) High tensile bolt M5 - M10 Square drive 6.35 mm, 9.5 mm No load speed 0 - 800 min Maximum fastening torque 47.5 N•m...
  • Page 5: Safety Warnings

    If electrolyte gets into your eyes, rinse them causing fires, personal injury and damage. It will out with clear water and seek medical atten- also void the Makita warranty for the Makita tool and tion right away. It may result in loss of your charger.
  • Page 6: Functional Description

    Tips for maintaining maximum Tool / battery protection system battery life The tool is equipped with a tool/battery protection sys- Charge the battery cartridge before completely tem. This system automatically cuts off the power to discharged. Always stop tool operation and extend tool and battery life.
  • Page 7: Operation

    Switch action ASSEMBLY CAUTION: Before installing the battery car- CAUTION: Always be sure that the tool is tridge into the tool, always check to see that the switched off and the battery cartridge is removed switch lever actuates properly and returns to the before carrying out any work on the tool.
  • Page 8: Maintenance

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION:...
  • Page 9 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DWR180 Fästkapaciteter Standardbult M5 - M12 (med manuell återspänning) Höghållfasta bultar M5 - M10 Fyrkantig drivtapp 6,35 mm, 9,5 mm Hastighet utan belastning 0 - 800 min Maximalt åtdragningsmoment 47,5 N•m Total längd 369 mm Märkspänning 18 V likström...
  • Page 10 är sliten, sprucken eller skadad. 12. Använd endast batterierna med de produkter som Håll händerna på avstånd från roterande delar. specificerats av Makita. Att använda batterierna Rör inte spärrhuvudet, momenthylsan, muttern eller med ej godkända produkter kan leda till brand, över- arbetsstycket direkt efter långvarig användning.
  • Page 11 Skyddssystem för maskinen/ FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- batteriet batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till person- och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. Verktyget är utrustat med ett skyddssystem för verk- Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och tyget/batteriet.
  • Page 12 Avtryckarens funktion MONTERING FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid att avtrycka- FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är ren löser ut ordentligt och återgår till läget ”AV” avstängd och batterikassetten borttagen innan du när den släpps innan batterikassetten installeras underhåller maskinen. i verktyget. Montering eller demontering av Starta verktyget genom att tryck in avtryckaren.
  • Page 13: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 14: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DWR180 Festekapasitet Standardskrue M5 - M12 (med manuell, ny stramming) Høyfast skrue M5 - M10 Innerfirkant 6,35 mm, 9,5 mm Hastighet uten belastning 0 - 800 min Maks. tiltrekkingsmoment 47,5 N•m Total lengde 369 mm...
  • Page 15 Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er origi- nale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og for- Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må årsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også...
  • Page 16 Tips for å opprettholde maksimal Batterivernsystem for verktøy/ batterilevetid batteri Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet. Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verk- Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri- tøy/batteri. Dette systemet slår automatisk av strømmen innsatsen når du merker at effekten reduseres.
  • Page 17 Bryterfunksjon MONTERING FORSIKTIG: Før du setter batteriet i verk- FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- tøyet, må du kontrollere at bryterspaken beveger nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører seg riktig og går tilbake til stillingen ”AV” når den noe arbeid på...
  • Page 18: Valgfritt Tilbehør

    Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Pipe •...
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DWR180 Kiinnityskapasiteetit Vakiopultti M5–M12 (uudenkiristys käsin) Suuren vetolujuuden pultti M5–M10 Suorakulmainen väänninakseli 6,35 mm, 9,5 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 0 - 800 min Suurin kiinnitysvääntömomentti 47,5 N•m Kokonaispituus 369 mm Nimellisjännite DC 18 V Nettopaino 1,2–1,6 kg...
  • Page 20 Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi, HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- lopeta akun käyttö. Seurauksena voi olla ylikuu- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai meneminen, palovammoja tai jopa räjähdys. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Jos akkunestettä...
  • Page 21: Toimintojen Kuvaus

    Vihjeitä akun käyttöiän Työkalun/akun suojausjärjestelmä pidentämiseksi Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestel- Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin. mällä. Tämä järjestelmä pidentää työkalun ja akun Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku, jos käyttöikää katkaisemalla virran automaattisesti. Työkalu huomaat työkalun tehon vähenevän. pysähtyy automaattisesti kesken käytön, jos työkalussa Älä...
  • Page 22 Kytkimen käyttäminen KOKOONPANO HUOMIO: Varmista ennen akun asenta- HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- mista työkaluun, että kytkinvipu toimii oikein lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja palautuu ”POIS PÄÄLTÄ”-asentoon, kun se ja akku irrotettu. vapautetaan. Istukkasovittimen kiinnitys ja poisto Käynnistä...
  • Page 23 Makitan varaosia käyttäen. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
  • Page 24 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DWR180 Fastspændingskapacitet Standardbolt M5 - M12 (med manuel efterspænding) Højstyrkebolt M5 - M10 Firkantet drev 6,35 mm, 9,5 mm Hastighed uden belastning 0 - 800 min Maksimalt fastgørelsesmoment 47,5 N•m Længde 369 mm Mærkespænding DC 18 V Vægt...
  • Page 25 Fortsat anven- FORSIGTIG: Brug kun originale batterier delse kan resultere i risiko for overophedning, fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller forbrændinger og endog eksplosion. batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- Hvis De har fået elektrolytvæske i øjnene, skal De straks...
  • Page 26 Tips til opnåelse af maksimal Beskyttelsessystem til værktøj/ akku-levetid batteri Oplad akkuen, inden den er helt afladet. Stop Maskinen er forsynet med et beskyttelsessystem til altid værktøjet, og oplad akkuen, hvis De maskine/batteri. Systemet afbryder automatisk strøm- bemærker, at værktøjeffekten er aftagende. men for at forlænge maskinens og batteriets levetid.
  • Page 27 Afbryderbetjening SAMLING FORSIGTIG: Før akkuen sættes i maskinen, FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er skal du altid kontrollere, at kontakthåndtaget slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres reagerer korrekt og vender tilbage til “OFF”- noget arbejde på maskinen. stillingen, når du slipper det.
  • Page 28 Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks-...
  • Page 29 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DWR180 Pievilkšanas iespējas Standarta skrūve M5–M12 (ar manuālu pievilkšanu) Lielas stiepes stiprības skrūve M5–M10 Kvadrātveida uzgalis 6,35 mm, 9,5 mm Ātrums bez slodzes 0 - 800 min Maksimālais pievilkšanas griezes moments 47,5 N•m Kopējais garums 369 mm Nominālais spriegums...
  • Page 30: Drošības Brīdinājumi

    šajā instrukciju rokasgrāmatā minētos drošības likvidēšanu. noteikumus, var tikt gūtas smagas traumas. 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
  • Page 31 Vienmēr ievietojiet akumula- uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- tora kasetni tā, lai sarkanais indikators nebūtu riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka redzams. Pretējā gadījumā tā var nejauši izkrist no un lādētāja garantija. darbarīka un izraisīt jums vai apkārtējiem traumas.
  • Page 32 Atlikušās akumulatora jaudas Priekšējās lampas ieslēgšana indikators UZMANĪBU: Neskatieties gaismā, neļaujiet Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru tās avotam iespīdēt acīs. ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga Pavelciet slēdzi, lai ieslēgtu lampiņu. Lampiņa turpina Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, degt, kamēr slēdža svira tiek turēta.
  • Page 33: Papildu Piederumi

    Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, Lai uzstādītu galatslēgu, uzspiediet to uz galatslēgas un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. adaptera, līdz tā nofiksējas paredzētajā vietā. Lai noņemtu galatslēgu, vienkārši novelciet to nost.
  • Page 34 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DWR180 Fiksavimo pajėgumas Standartinis varžtas Nuo M5 iki M12 (su rankiniu priveržimu) Labai atsparus tempimui varžtas Nuo M5 iki M10 Kvadratinė pavara 6,35 mm, 9,5 mm Be apkrovos 0 – 800 min Didžiausias užveržimo sukimo momentas 47,5 N•m...
  • Page 35: Saugos Įspėjimai

    įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. nudeginti odą. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- SAUGOKITE ŠIAS liatorių išmetimo. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais INSTRUKCIJAS. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 36: Veikimo Aprašymas

    2. Mygtukas 3. Akumuliatoriaus kasetė gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir Jei norite išimti akumuliatoriaus kasetę, ištraukite ją iš įkroviklio garantiją. įrankio, stumdami mygtuką, esantį kasetės priekyje.
  • Page 37 Likusios akumuliatoriaus galios Priekinės lemputės uždegimas rodymas PERSPĖJIMAS: Nežiūrėkite tiesiai į šviesą Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi arba šviesos šaltinį. ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo mygtukas Patraukite jungiklio svirtelę, kad užsidegtų lemputė. Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo mygtuką, Lemputė dega tol, kol traukiama jungiklio svirtelė. kad būtų...
  • Page 38: Techninė Priežiūra

    įtaisus. (arba) sugadinti varžtą / veržlę. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- Norėdami uždėti sukimo antgalį, stumkite jį ant movos tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. derintuvo, kol užsifiksuos. Norėdami nuimti sukimo • Mova antgalį, tiesiog jį patraukite.
  • Page 39: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DWR180 Kinnitamisvõimekus Standardpolt M5 - M12 (käsitsi pingutamisega) Suure tõmbejõuga polt M5 - M10 Nelinurkajam 6,35 mm, 9,5 mm Koormuseta kiirus 0 - 800 min Maksimaalne väändemoment 47,5 N•m Üldpikkus 369 mm Nimipinge Alalisvool 18 V...
  • Page 40 Hoidke käed eemal pöörlevatest osadest. kohalikke eeskirju. Ärge puudutage hammasrattapead, löökpad- 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud runit, polti, mutrit ega töödeldavat detaili vahe- toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ette- tult pärast töö tegemist. Need võivad olla väga nähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemää-...
  • Page 41 Vihjeid aku maksimaalse kasu- Tööriista/aku kaitsesüsteem tusaja tagamise kohta Tööriist on varustatud tööriista/aku kaitsesüsteemiga. Laadige akukassetti enne selle täielikku Süsteem lülitab elektritööriista automaatselt välja, et tühjenemist. Kui märkate, et tööriist töötab pikendada tööriista ja aku tööiga. Tööriist seiskub käita- väiksema võimsusega, peatage töö ja laadige mise ajal automaatselt, kui tööriista või aku kohta kehtib akukassetti.
  • Page 42 Lüliti funktsioneerimine KOKKUPANEK ETTEVAATUST: Enne akukasseti paigalda- ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, mist tööriista sisse kontrollige alati, kas hooblüliti et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid funktsioneerib õigesti ning liigub vabastamisel välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. tagasi asendisse „OFF“ (VÄLJAS). Sokliadapteri paigaldamine või Tööriista käivitamiseks on vaja lihtsalt hooblülitit tõm- mata.
  • Page 43 Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 44: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DWR180 Допустимые размеры крепежа Стандартный болт M5 – M12 (с повторным затягиванием вручную) Высокопрочный болт M5 – M10 Квадратный хвостовик 6,35 мм, 9,5 мм Число оборотов без нагрузки 0 - 800 мин Максимальный момент затяжки...
  • Page 45: Меры Безопасности

    Вибрация Техника безопасности при работе с аккумуляторным торцевым Суммарное значение вибрации (сумма векторов гайковертом по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-2: Если при выполнении работ существует Рабочий режим: затяжка риск контакта инструмента со скрытой элек- Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с тропроводкой, держите...
  • Page 46 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- торный блок. дению имущества. Это также автоматически анну- 10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное ляторы должны эксплуатироваться в соот- устройство Makita. ветствии с требованиями законодательства Советы по обеспечению мак- об...
  • Page 47: Описание Работы

    Защита от перегрева ОПИСАНИЕ РАБОТЫ При перегреве инструмент автоматически останав- ливается, а лампа начинает мигать. В этом случае ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или дайте инструменту и аккумулятору остыть перед проверкой функций инструмента обязательно повторным включением. убедитесь, что он выключен и его аккумуля- Защита...
  • Page 48 СБОРКА ПРИМЕЧАНИЕ: Инструмент автоматически оста- новится, если удерживать триггерный переключа- тель нажатым приблизительно 1 минуту. ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- Для предотвращения случайного нажатия рычаг либо работ с инструментом обязательно переключателя оборудован стопорным рычагом. убедитесь, что инструмент отключен, а блок Когда стопорный рычаг находится в положении бло- аккумулятора...
  • Page 49: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использо- вания с инструментом Makita, указанным в насто- ящем руководстве. Использование других принад- лежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность или приспособление только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении...
  • Page 52 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885834-985 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20200824...

Table of Contents