Makita DWT310 Instruction Manual

Cordless shear wrench
Hide thumbs Also See for DWT310:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Shear Wrench
Kunci Baut Geser Tanpa
ID
Kabel
Máy Siết Cắt Bu Lông Cầm
VI
Tay Hoạt Động Bằng Pin
ประแจขั น สลั ก เกลี ย วหั ว ขาดแบบไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
TH
DWT310
INSTRUCTION MANUAL
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
5
12
20
27

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DWT310

  • Page 1 Kunci Baut Geser Tanpa PETUNJUK PENGGUNAAN Kabel Máy Siết Cắt Bu Lông Cầm TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Tay Hoạt Động Bằng Pin ประแจขั น สลั ก เกลี ย วหั ว ขาดแบบไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DWT310...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.12 Fig.10 Fig.13 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DWT310 Bolt size M16, M20, M22 Maximum torque 804 N•m No load speed (RPM) 14 min Overall length 296 mm Rated voltage D.C. 36 V Net weight 6.5 - 7.1 kg • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 6 Electrical Safety If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Power tool plugs must match the outlet. Never these are connected and properly used. Use of modify the plug in any way. Do not use any dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 7 When sheared bolt tip falls without pulling the Battery tool use and care eject lever, never use the tool and ask Makita Recharge only with the charger specified by Authorized Service Center for check and the manufacturer. A charger that is suitable for repair.
  • Page 8: Functional Description

    Makita. Installing the batteries to while sliding the button on the front of the cartridge. non-compliant products may result in a fire, exces- To install the battery cartridge, align the tongue on the sive heat, explosion, or leak of electrolyte. battery cartridge with the groove in the housing and slip SAVE THESE INSTRUCTIONS. it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator on the CAUTION: Only use genuine Makita batteries. upper side of the button, it is not locked completely. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting CAUTION: Always install the battery cartridge causing fires, personal injury and damage. It will fully until the red indicator cannot be seen. If not, also void the Makita warranty for the Makita tool and it may accidentally fall out of the tool, causing injury to charger.
  • Page 9 Indicating the remaining battery Switch action capacity WARNING: Before installing the battery car- Only for battery cartridges with the indicator tridge into the tool, always check to see that the ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button switch trigger actuates properly and returns to the “OFF”...
  • Page 10: Operation

    Tighten bolts preliminarily by using a hand wrench. ASSEMBLY Hold the tool firmly and place the inner sleeve over the bolt so that the inner sleeve completely covers the bolt tip. CAUTION: Always be sure that the tool is ► Fig.12: 1. Inner sleeve 2. Bolt tip switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. NOTICE: Be careful when fitting the sleeve onto the bolt tip.
  • Page 11: Maintenance

    Be careful not to use bolts beyond CAUTION: These accessories or attachments the specified range which may cause the tool are recommended for use with your Makita tool malfunction. specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 12: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DWT310 Ukuran baut M16, M20, M22 Torsi maksimum 804 N•m Kecepatan tanpa beban (RPM) 14 min Panjang keseluruhan 296 mm Tegangan terukur D.C. 36 V Berat bersih 6,5 - 7,1 kg • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dan kartrid baterai dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. • Berat alat mungkin berbeda tergantung perangkat tambahan yang dipasang, termasuk kartrid baterai. Kombinasi alat terberat dan teringan, sesuai Prosedur EPTA 01/2014, ditunjukkan pada tabel. Kartrid dan pengisi daya baterai yang dapat digunakan...
  • Page 13 Jangan gunakan mesin listrik dalam Cegah penyalaan yang tidak disengaja. lingkungan yang mudah meledak, misalnya Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah mati (off) sebelum menghubungkan mesin menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut.
  • Page 14 Isi ulang baterai hanya dengan pengisi daya luar tidak dapat berputar dengan halus, yang ditentukan oleh pabrikan. Pengisi daya hentikan penggunaan dan hubungi Pusat yang cocok untuk satu jenis paket baterai dapat Layanan Resmi Makita untuk pemeriksaan dan menimbulkan risiko kebakaran ketika digunakan perbaikan. untuk paket baterai yang lain. Saat ujung baut yang terpotong jatuh tanpa Gunakan mesin listrik hanya dengan...
  • Page 15 Petunjuk keselamatan penting untuk kebocoran elektrolit. SIMPAN PETUNJUK INI. kartrid baterai PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Sebelum menggunakan kartrid baterai, Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau bacalah semua petunjuk dan penandaan pada baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan produk yang menggunakan baterai.
  • Page 16 Memasang atau melepas baterai CATATAN: Tergantung kondisi penggunaan dan suhu lingkungannya, penunjukkan mungkin saja sedikit berbeda dari kapasitas sebenarnya. PERHATIAN: Selalu matikan mesin sebelum memasang atau melepas kartrid baterai. Sistem perlindungan mesin / baterai PERHATIAN: Pegang mesin dan kartrid baterai kuat-kuat saat memasang atau melepas Mesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan mesin/ kartrid baterai. Kelalaian untuk memegang mesin baterai. Sistem ini memutus daya ke motor secara dan kartrid baterai kuat-kuat bisa menyebabkan otomatis untuk memperpanjang umur pakai mesin...
  • Page 17 Tekan pasak ke bawah untuk melepaskan Lampu daya baterai selongsong dalam dari selongsong luar. ► Gbr.8: 1. Selongsong dalam 2. Pasak Saat kapasitas baterai yang tersisa lemah, lampu daya 3. Selongsong luar baterai akan berkedip. Isi ulang baterai atau ganti baterai dengan yang sudah diisi penuh. Saat kapasitas PEMBERITAHUAN: Berhati-hatilah agar tidak baterai yang tersisa sangat lemah, mesin akan berhenti menjatuhkan selongsong dalam saat melepasnya. dan lampu daya baterai akan menyala. PEMBERITAHUAN: Jangan lepaskan ► Gbr.5: 1. Lampu daya baterai batang ujung, pegas batang ujung, dan pegas Kait selongsong dalam dari mesin.
  • Page 18 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, Ketika torsi yang ditentukan telah tercapai, ujung perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus baut akan terpotong pada bagian bertakiknya. Ujung dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik baut tetap berada di dalam selongsong dalam. Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan ► Gbr.14: 1. Bagian bertakik 2. Ujung baut Makita. Lepaskan pelatuk sakelar dan keluarkan mesin Pelindung baterai dengan arah lurus. ► Gbr.15: 1. Selongsong luar PERINGATAN: Jangan melepaskan Tarik tuas pelepas untuk mengeluarkan ujung baut pelindung baterai.
  • Page 19: Aksesori Pilihan

    AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. Ukuran baut Selongsong Panjang Selongsong luar 35 mm Selongsong dalam...
  • Page 20: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DWT310 Kích thước bu-lông M16, M20, M22 Mô-men xoắn cực đại 804 N•m Tốc độ không tải (RPM) 14 min Tổng chiều dài 296 mm Điện áp định mức 36 V một chiều Khối lượng tịnh 6,5 - 7,1 kg • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật và hộp pin có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng có thể khác nhau tùy thuộc vào (các) phụ kiện, bao gồm cả hộp pin. Tổ hợp nhẹ nhất và nặng nhất, theo Quy trình EPTA 01/2014, được trình bày trong bảng.
  • Page 21 Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tốt và có chỗ để chân phù hợp. Điều này cho phép việc khi đang vận hành dụng cụ máy. Sự xao lãng có thể khiến bạn mất khả năng kiểm soát. điều khiển dụng cụ máy tốt hơn trong những tình huống bất ngờ. An toàn về Điện Ăn mặc phù...
  • Page 22 Khi đầu mũi bu lông rơi ra khi không đẩy cần định. Bộ sạc phù hợp với một loại bộ pin này có gạt mũi, ngừng sử dụng và hãy nhờ Trung tâm thể gây ra nguy cơ hỏa hoạn khi được dùng cho Dịch vụ Được Ủy quyền của Makita kiểm tra và một bộ pin khác. sữa chữa. Chỉ sử dụng các dụng cụ máy với các bộ pin Luôn đảm bảo cân bằng tốt và...
  • Page 23 Để tháo hộp pin, vừa trượt pin ra khỏi dụng cụ vừa đẩy trong bao bì. trượt nút ở phía trước hộp pin. Tuân theo các quy định của địa phương liên Để lắp hộp pin, đặt thẳng hàng phần chốt nhô ra của quan đến việc thải bỏ pin. hộp pin vào phần rãnh nằm trên vỏ và trượt hộp pin vào 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ vị trí. Đưa hộp pin vào cho đến khi chốt khóa vào đúng định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có vị trí với một tiếng “cách” nhẹ. Nếu bạn vẫn còn nhìn thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất thấy đèn chỉ báo màu đỏ ở mặt trên của nút, điều đó có điện phân. nghĩa là chốt vẫn chưa được khóa hoàn toàn. LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN THẬN TRỌNG:...
  • Page 24 Chỉ báo dung lượng pin còn lại Hoạt động công tắc Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo CẢNH BÁO: Trước khi lắp hộp pin vào dụng ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) cụ, luôn luôn kiểm tra xem cần khởi động công Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung tắc có...
  • Page 25 LẮP RÁP CHÚ Ý: Cẩn thận khi gắn ống trụ lên trên mũi bu lông. Việc va chạm vào đầu mũi có thể làm hỏng và không thể lắp vào trong ống trụ như bình thường. THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt Đẩy nhẹ dụng cụ cho đến khi trụ ngoài bắt chặt dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện đai ốc. Nếu trụ ngoài không bắt chặt đai ốc, vừa xoay bất cứ thao tác nào trên dụng cụ. dụng cụ theo chiều kim đồng hồ hoặc ngược chiều kim đồng hồ vừa đẩy nhẹ dụng cụ.
  • Page 26 đã được tắt và hộp pin đã được tháo ra gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với trước khi cố gắng thực hiện việc kiểm tra hay bảo dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong dưỡng. hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro...
  • Page 27 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DWT310 ขนาดสล ั ก เกล ี ย ว M16, M20, M22 แรงบ ิ ด ส ู ง ส ุ ด...
  • Page 28 3. อย่ า ให้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ถู ก น� ้ า หรื อ อยู ่ ใ นสภาพเปี ย กชื ้ น จุ ด ประสงค์ ก ารใช้ ง าน น� ้ า ที ่ ไ หลเข้ า ไปในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย ง เครื...
  • Page 29 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ เกิ น ไป หรื อ สวมเครื ่ อ งประดั บ ดู แ ลไม่ ใ ห้ เ ส้ น ผมและ ออกจากเครื...
  • Page 30 ลั ด วงจรขั ้ ว แบตเตอรี ่ อ าจท� า ให้ ร ้ อ นจั ด หรื อ เกิ ด ไฟไหม้ ซ่ อ มแซมที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita 4.
  • Page 31 เมื ่ อ ต้ อ งการถอดตลั บ แบตเตอรี ่ ให้ เ ลื ่ อ นปุ ่ ม ที ่ ด ้ า นหน้ า ของ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 32 การป้ อ งกั น ไฟหมด การระบุ ร ะดั บ พลั ง งานแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ เมื ่ อ แบตเตอรี ่ ม ี ร ะดั บ พลั ง งานไม่ เ พี ย งพอ เครื ่ อ งมื อ จะหยุ ด ส�...
  • Page 33 2. กดสลั ก ลงเพื ่ อ ถอดหั ว ครอบตั ว ในออกจากหั ว ครอบตั ว ขอเกี ่ ย ว นอก ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ติ ด ตั ้ ง สาย หมายเลข 8: 1. หั ว ครอบตั ว ใน 2. สลั ก 3. หั ว ครอบ ►...
  • Page 34 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ► ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ข ้ อ ส ั ง เกต: แหวนและน็...
  • Page 35 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 36 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885624-378 EN, ID, VI, TH www.makita.com 20180228...

Table of Contents